EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32012O0025

2012/791/ЕС: Насоки на Европейската централна банка от 26 ноември 2012 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2011/14 относно инструментите и процедурите на паричната политика на Евросистемата (ЕЦБ/2012/25)

OB L 348, 18.12.2012г., стр. 30—41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
специално хърватско издание: глава 10 том 006 стр. 62 - 73

Правен статус на документа Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 30/04/2015; отменен от 32014O0060

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2012/791/oj

18.12.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 348/30


НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 26 ноември 2012 година

за изменение на Насоки ЕЦБ/2011/14 относно инструментите и процедурите на паричната политика на Евросистемата

(ЕЦБ/2012/25)

(2012/791/ЕС)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграф 2, първо тире от него,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 3.1, първо тире, членове 12.1, 14.3 и 18.2, както и член 20, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

Постигането на единна парична политика налага дефинирането на инструментите и процедурите, които Евросистемата следва да използва при осъществяването на тази политика, по един и същ начин във всички държави-членки, чиято парична единица е еврото.

(2)

Изискват се редица актуализации, които да уредят, inter alia, поетапното въвеждане на изисквания за отчетност за данни на ниво кредит за обезпечени с активи ценни книжа, спецификациите, отнасящи се до видовете купони, данните за мониторинга върху резултатите и изчисляването на имуществените санкции за неизпълнение на задължения от страна на контрагентите.

(3)

Поради това Насоки ЕЦБ/2011/14 от 20 септември 2011 г. относно инструментите и процедурите на паричната политика на Евросистемата (1) следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Изменение на приложение I

Приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14 се изменя в съответствие с приложението към настоящите насоки.

Член 2

Проверка

Националните централни банки на държавите-членки, чиято парична единица е еврото, (наричани по-долу „НЦБ“) изпращат на Европейската централна банка (ЕЦБ) най-късно до 19 декември 2012 г. подробна информация за текстовете и средствата, чрез които възнамеряват да изпълнят настоящите насоки.

Член 3

Влизане в сила

Настоящите насоки влизат в сила два дни след приемането им.

Те се прилагат от 3 януари 2013 г.

Член 4

Адресати

Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.

Съставено във Франкфурт на Майн на 26 ноември 2012 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 331, 14.12.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Насоки ЕЦБ/2011/14 се изменя, както следва:

1.

В раздел 5.1.3 се добавя следното изречение:

„ЕЦБ си запазва правото да предприема всякакви действия, които счита за подходящи, за поправянето на грешка при обявяването на търга, включително като отменя или прекъсва търг в процес на изпълнение.“

2.

В раздел 5.1.6 се добавя следното изречение:

„Ако резултатът от търга съдържа грешна информация по отношение на нещо от изброеното по-горе, ЕЦБ си запазва правото да предприема всякакви действия, които счита за подходящи, за поправянето на такава грешна информация.“

3.

Раздел 6.2.1.1 се заменя със следното:

„6.2.1.1.   Вид на актива

1.   Общи изисквания за допустимост

Следва да е дългов инструмент, имащ:

а)

фиксиран размер на главницата, платим безусловно (1); и

б)

купон, който не може да доведе до отрицателен паричен поток и е един от следните:

i)

фиксирани, нулеви и стъпаловидни купони, т.е. инструменти с предварително определени графици на купоните и предварително определени стойности на купоните;

ii)

плоски плаващи купони, индексирани само спрямо един индекс, съответстващ на лихвен процент на паричния пазар в евро, напр. EURIBOR, LIBOR и други подобни индекси, или на суапов лихвен процент с постоянен матуритет, напр. индекси CMS, EIISDA, EUSA;

iii)

ливъридж и деливъридж плаващи купони, индексирани само спрямо един индекс, съответстващ на лихвен процент на паричния пазар в евро, напр. EURIBOR, LIBOR и други подобни индекси, или на суапов лихвен процент с постоянен матуритет, напр. индекси CMS, EIISDA, EUSA;

iv)

плоски, ливъридж и деливъридж плаващи купони, индексирани спрямо доходността на една държавна облигация в еврозоната, която има матуритет, равен или по-малък от 1 година (или индекс, или брутна бенчмарк доходност);

v)

плоски инфлационно индексирани купони с плаващ лихвен процент, индексирани спрямо инфлационни индекси в еврозоната, които не съдържат дискретни променливи (discrete range), свързано начисляване (range accrual), задържащ механизъм (ratchet) или други подобни сложни структури.

Следните структури на купони са изрично изключени: всички купони с плаващ лихвен процент, индексирани спрямо лихвени проценти в чуждестранна валута, индекси и обменни курсове на стоки и капиталови инструменти, двойно индексирани купони с плаващ лихвен процент и купони с плаващ лихвен процент, свързани със суапови спредове или с друга комбинация от индекси, както и всички видове задържащи механизми (ratchet) и купони със свързано начисляване (range accrual coupons), както и купони с обратно плаващ лихвен процент и купони, които зависят от кредитен рейтинг. Освен това структури със сложни условия, като например облигации с целево погасяване и опции за промяна на вида купон чрез упражняването на допълнителни права на изкупуване, са изключени.

Допустимите купони не следва да имат възможности за избор за емитента, т.е. те не следва да позволяват промени във вида на купона до падежа на инструмента, които зависят от волята на емитента. Освен това, ако съществуват горни или долни граници, те са фиксирани или предварително определени. Класификацията на инструмента спрямо неговия купон, в случай че купонът е стъпаловиден, се основава на прогнозни очаквания.

Неизпълнението на посочените по-горе критерии за допустимост също така изключва възможността активите да бъдат допустими, дори и ако те се прилагат само за части от структурата на олихвяване (като напр. премия) и дори ако неотрицателно купонно плащане и изплащане поне на размера на главницата са изрично гарантирани.

Изискванията по параграф 1, букви а) и б) се прилагат до погасяване на задължението. Дълговите инструменти не могат да пораждат права върху главницата и/или лихвата, които са подчинени на правата на държателите на други дългови инструменти на същия емитент.

2.   Допълнителни критерии за допустимост, които се прилагат за обезпечени с активи ценни книжа

За целите на правната рамка на Евросистемата относно паричната политика обезпечените облигации не се считат за обезпечени с активи ценни книжа.

Параграф 1, буква а) не се прилага за обезпечени с активи ценни книжа. Евросистемата оценява допустимостта на обезпечени с активи ценни книжа съгласно допълнителните критерии, установени в настоящия раздел.

Активите, генериращи паричен поток, които обезпечават обезпечените с активи ценни книжа, отговарят на следните изисквания:

а)

придобиването на подобни активи следва да е регламентирано със закон в държава-членка на ЕС;

б)

дружество със специална цел за секюритизация ги придобива от инициатора или от посредник по начин, който Евросистемата счита, че представлява „истинска продажба“ („true sale“), валидна спрямо всяко трето лице, и до която инициаторът и неговите кредитори или посредникът и неговите кредитори нямат достъп, включително в случай на неплатежоспособност на инициатора или на посредника (2);

в)

предоставят се първоначално и се продават на емитента от учреден в ЕИП инициатор и ако е приложимо, от учреден в ЕИП посредник;

г)

не се състоят, изцяло или частично, действително или потенциално, от траншове на други обезпечени с активи ценни книжа (3). Освен това не се състоят, изцяло или частично, действително или потенциално, от свързани с кредити облигации, суап-операции или други дериватни инструменти (4), или синтетични ценни книжа;

д)

ако представляват вземания по кредити, е задължително длъжниците и кредиторите да бъдат учредени (или, ако са физически лица, да бъдат резиденти) в ЕИП и ако е приложимо, свързаното обезпечение да се намира в ЕИП. Правото, уреждащо тези вземания по кредити, е правото на една от страните от ЕИП. Ако представляват облигации, е задължително емитентите да бъдат учредени в ЕИП и облигациите да бъдат емитирани в страна от ЕИП съгласно правото на страната от ЕИП и свързаните с тях обезпечения трябва да се намират в ЕИП.

Както е установено в раздел 6.2.1.7, емитентът на обезпечена с активи ценна книга следва да бъде учреден в ЕИП.

В случаите, когато инициаторите или, ако е приложимо, посредниците, са учредени в еврозоната или в Обединеното кралство, Евросистемата е проверила, че в тези юрисдикции няма тежки клаузи за възстановяване (clawback clauses). Ако инициаторът или, ако е приложимо, посредникът, е учреден в друга страна от ЕИП, обезпечените с активи ценни книжа могат да се считат за допустими само ако Евросистемата потвърди, че нейните права са защитени по подходящ начин срещу клаузи за възстановяване, които Евросистемата счита за приложими по правото на съответната страна от ЕИП. За тази цел се представя независима правна оценка в приемлива за Евросистемата форма, посочваща приложимите в страната правила за възстановяване, преди обезпечените с активи ценни книжа да бъдат приети за допустими. За да реши дали правата ѝ са подходящо защитени срещу правилата за възстановяване, Евросистемата може да изисква други документи, включително удостоверение за платежоспособност от получателя за периода непосредствено преди това (suspect period). Правилата за възстановяване, които Евросистемата счита за тежки и поради това за неприемливи, включват правила, съгласно които продажбата на активите, генериращи паричен поток, които обезпечават обезпечените с активи ценни книжа, може да бъде унищожена от ликвидатора единствено въз основа на това, че е сключена в определен период (suspect period) преди обявяването на неплатежоспособността на продавача (инициатор/посредник), или когато такова унищожаване може да се предотврати от получателя, само ако той може да докаже, че не е знаел за неплатежоспособността на продавача (инициатора/посредника) по време на продажбата.

В рамките на една структурирана емисия, за да бъде допустим, даден транш (или подтранш) не може да бъде подчинен на други траншове от същата емисия. За един транш (или подтранш) се счита, че не е подчинен на други траншове (или подтраншове) на същата емисия, ако в съответствие с приоритета на плащането, приложим след доставянето на съобщението за изпълнение, както е предвидено в проспекта, никой друг транш (или подтранш) няма приоритет над този транш (или подтранш) по отношение на получаването на плащане (главница и лихва), и по този начин такъв транш (или подтранш) е последен при понасянето на загуби измежду различните траншове или подтраншове на структурирана емисия. За структурираните емисии, където проспектът предвижда съобщение за предсрочно изпълнение и съобщение за изпълнение, неподчинеността на транша (или подтранша) се осигурява съгласно приоритета на плащанията по двете съобщения — за предсрочно изпълнение и за изпълнение.

За обезпечени с активи ценни книжа, за да станат или за да продължат да бъдат допустими за операции по паричната политика на Евросистемата, Евросистемата изисква изчерпателни и стандартизирани данни на ниво кредит за пула от активи, генериращи паричен поток, които обезпечават обезпечените с активи ценните книжа, които да бъдат предоставени от съответните страни по обезпечените с активи ценните книжа, в съответствие с допълнение 8.

За да определи допустимостта на обезпечени с активи ценни книжа, Евросистемата взема предвид данните, попълнени в задължителните полета в съответния образец за отчетност за данни на ниво кредит, по смисъла на допълнение 8. При извършване на оценката си за допустимост Евросистемата отчита: а) всяко неизпълнение на задължение за предоставяне на данни; и б) колко често е било счетено, че отделни полета за данни на ниво кредит не съдържат никакви съдържателни данни.

За да бъде допустима, дадена обезпечена с активи ценна книга следва да бъде обезпечена с активи, генериращи паричен поток, които Евросистемата счита за хомогенни, т.е. тези активи, генериращи паричен поток, обезпечаващи дадена обезпечена с активи ценна книга, се състоят само от един вид актив, който принадлежи към жилищни ипотеки, ипотеки върху търговски недвижими имоти, заеми за малки и средни предприятия, заеми за покупка на автомобили, потребителски кредити или към вземания по лизинг. Обезпечени с активи ценни книжа не са допустими за операции по паричната политика на Евросистемата, ако пулът от активи, които ги обезпечават, се състои от хетерогенни активи, тъй като те не могат да бъдат отчетени, като се използва един-единствен образец за определената категория активи (5).

Евросистемата си запазва правото да изиска от съответна трета страна, например от емитента, инициатора или уреждащия сделката, пояснения и/или правно потвърждение, които смята за необходими за оценката на допустимостта на обезпечените с активи ценни книжа и по отношение на предоставянето на данни на ниво кредит. Неизпълнението на тези искания може да доведе до суспендиране на допустимост или до отказ да се предостави такава по отношение на въпросната сделка с обезпечени с активи ценни книжа.

3.   Допълнителни критерии за допустимост, които се прилагат за обезпечени облигации

Считано от 31 март 2013 г. спрямо обезпечените облигации се прилагат следните допълнителни изисквания:

Пулът от обезпечения на дадена обезпечена облигация не съдържа обезпечени с активи ценни книжа, с изключение на обезпечени с активи ценни книжа, които:

а)

отговарят на изискванията, установени в директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО, по отношение на обезпечени с активи ценни книжа под формата на обезпечени облигации;

б)

са били предоставени първоначално от член на същата консолидирана група, на която емитентът на обезпечените облигации също е член, или от субект, свързан със същото централно тяло, с което емитентът на обезпечените облигации също е свързан;

в)

са използвани като техническо средство за прехвърляне на ипотеки или гарантирани жилищни кредити от субекта—инициатор в пула от обезпечения.

Обезпечените облигации, които са в списъка на допустими обезпечени с активи ценни книжа към 28 ноември 2012 г. и които не отговарят на изискванията по букви а)—в), остават допустими до 28 ноември 2014 г.

4.

В раздел 6.2.1.7 бележка под линията 58 се заличава.

5.

В раздел 6.2.2 бележка под линията 60 се заличава.

6.

Раздел 6.2.2.1 се изменя, както следва:

а)

параграф б) се заменя със следното:

„б)

Вземането по кредита трябва да има: i) фиксиран размер на главницата, платима безусловно; и ii) лихвен процент, който не може да породи отрицателен паричен поток. Тези характеристики трябва да се поддържат до окончателното погасяване на задълженията. Освен това лихвеният процент следва да бъде един от следните видове: i) с нулев купон; ii) с фиксиран купон; или iii) с плаващ купон, индексиран спрямо друг референтен лихвен процент. Освен това вземания по кредити с лихвен процент, индексиран спрямо процента на инфлация, са също допустими.“;

б)

параграф е) се заменя със следното:

„е)

Минимален размер: по време на предоставянето му за използване като обезпечение (мобилизация) от контрагента размерът на вземането по кредита трябва да отговаря на изискването за минимален праг. Всяка НЦБ може да прилага по свой избор минимален размер за вземанията по вътрешни кредити. За трансгранично използване се прилага общ минимален праг от 500 000 EUR.“

7.

В раздел 6.2.3 се добавя следният параграф:

„Въпреки тяхната допустимост, националните централни банки могат да вземат решение да не приемат като обезпечение от контрагент следните търгуеми или нетъргуеми активи:

а)

дългови инструменти с падеж, настъпващ в непосредствено бъдеще; и

б)

дългови инструменти, доходът от които формира паричен поток — например купонно плащане, възникващ в непосредствено бъдеще.“

8.

Раздел 6.2.3.2 се заменя със следното:

„6.2.3.2.   Правила за използването на допустими активи

Търгуемите активи могат да се използват при всички операции по паричната политика, основани на базови активи, т.е. обратни сделки и окончателни сделки на открития пазар, и при пределното кредитно улеснение. При обратни сделки на открития пазар и при използването на пределното кредитно улеснение нетъргуемите активи могат да се използват като базови активи. Те не се използват при окончателни сделки на Евросистемата. Всички търгуеми и нетъргуеми активи могат да се използват и като базови активи при кредит в рамките на деня.

Независимо от факта, че даден търгуем или нетъргуем актив отговаря на всички критерии за допустимост, контрагентът не може да представи като обезпечение актив, емитиран или гарантиран от самия него или от друг субект, с който е в тесни връзки (6).

„Тесни връзки“ означава всяко от следните положения, при което контрагентът е свързан с емитент/длъжник/гарант по допустими активи:

а)

контрагентът притежава пряко или косвено посредством едно или повече предприятия 20 % или повече от капитала на емитента/длъжника/гаранта;

б)

емитентът/длъжникът/гарантът притежава пряко или косвено посредством едно или повече предприятия 20 % или повече от капитала на контрагента;

в)

трета страна притежава пряко или косвено посредством едно или повече предприятия повече от 20 % от капитала на контрагента и повече от 20 % от капитала на емитента/длъжника/гаранта.

За целите на осъществяването на паричната политика, по-специално за наблюдение на спазването на правилата за използване на допустими активи, касаещи тесни връзки, Евросистемата обменя вътрешно информация относно капиталовите участия, която надзорните органите са предоставили за тези цели. Към информацията са приложими същите стандарти за поверителност, които надзорните органи прилагат.

Горепосочените разпоредби, касаещи тесни връзки, не се прилагат за: а) тесни връзки между контрагента и субект от публичния сектор от ЕИП, който има право да събира данъци, или когато дългов инструмент е гарантиран от субект от публичния сектор от ЕИП, който има право да събира данъци; б) обезпечени банкови облигации, емитирани в съответствие с критериите, изложени в част 1, точки 68—70 от приложение VI към Директива 2006/48/ЕО; в) случаи, при които дълговите инструменти са защитени със специална правна защита, сравнима с тази за инструментите по буква б), като например в случая на: i) нетъргуеми потребителски дългови инструменти, обезпечени с ипотека, които не са ценни книжа; или ii) обезпечени банкови облигации, за които са изпълнени всички критерии, изложени в част 1, точки 68—70 от приложение VI към Директива 2006/48/ЕО, с изключение на ограниченията за гарантирани заеми в пула от обезпечения.

Освен това контрагентът не може да предостави като обезпечение обезпечени с активи ценни книжа, ако самият той (или трета страна, с която той е в тесни връзки) осигурява валутно хеджиране на обезпечените с активи ценни книжа, участвайки в сделка по валутно хеджиране с емитента като хеджингов контрагент, или осигурява ликвидна помощ за 20 % или повече непогасени салда от обезпечените с активи ценни книжа.

Всички допустими търгуеми и нетъргуеми активи трябва да могат да се използват трансгранично в цялата еврозона. Това означава, че всички контрагенти от Евросистемата трябва да бъдат в състояние да използват допустими активи посредством своите връзки с местните системи за сетълмент на ценни книжа в случай на търгуеми активи или посредством други допустими споразумения за получаване на кредит от НЦБ на държавата-членка, в която е установен контрагентът (вж. раздел 6.6).

Контрагент, предоставящ обезпечена с активи ценна книга, който е в тесни връзки с инициатора на базовите активи на обезпечената с активи ценна книга, следва да уведоми Евросистемата за всякакви планирани изменения на тази обезпечена с активи ценна книга, които потенциално биха могли да окажат влияние върху кредитното ѝ качество, например промяна в дължимия лихвен процент за облигациите, промяна в споразуменията за валутни суапове, промени в състава на базовите кредити, които не са предвидени в проспекта, промени в приоритета на плащанията. На Евросистемата следва да се даде едномесечно предизвестие за всяка промяна, която ще бъде извършена на предоставени обезпечени с активи ценни книжа. Освен това към момента на предоставяне на обезпечената с активи ценна книга контрагентът следва да представи информация за всички изменения, които са били извършени през предходните шест месеца. В съответствие с раздел 6.2 Евросистемата не дава становище преди изменението.

Таблица 4

Допустими активи при операциите на Евросистемата по паричната политика

Критерии за допустимост

Търгуеми активи (7)

Нетъргуеми активи (8)

Вид на актива

Дългови сертификати на ЕЦБ

Други търгуеми дългови инструменти (9)

Вземания по кредити

Обезпечени с ипотека потребителски дългови инструменти

Кредитни стандарти

Активът трябва да отговаря на високи кредитни стандарти. Високите кредитни стандарти се оценяват съгласно правилата за търгуемите активи от рамката на Евросистемата за кредитна оценка (9).

Длъжникът/гарантът трябва да отговаря на високи кредитни стандарти. Кредитоспособността се оценява съгласно правилата за вземанията по кредити от рамката на Евросистемата за кредитна оценка.

Активът трябва да отговаря на високи кредитни стандарти. Високите кредитни стандарти се оценяват според правилата за обезпечени с ипотека потребителски дългови инструменти от рамката на Евросистемата за кредитна оценка.

Място на емисията

ЕИП (9)

Не е приложимо

Не е приложимо

Процедури за сетълмент/обработка на инструмента

Място на сетълмент: еврозона.

Инструментите трябва да бъдат депозирани централно в безналична форма при НЦБ или в система за сетълмент на ценни книжа, изпълняваща минималните стандарти на ЕЦБ

Процедури на Евросистемата

Процедури на Евросистемата

Вид на емитента/длъжника/гарантите

НЦБ

Публичен сектор

Частен сектор

Международни и наднационални институции

Публичен сектор

Нефинансови предприятия

Международни и наднационални институции

Кредитни институции

Място на установяване на емитента, длъжника и гаранта

Емитент (9): ЕИП или държави от Г-10 извън ЕИП

Длъжник: ЕИП

Гарант (9): ЕИП

Еврозона

Еврозона

Приемливи пазари

Регулирани пазари

Нерегулирани пазари, приемливи за ЕЦБ

Не е приложимо

Не е приложимо

Валута

Евро

Евро

Евро

Минимален размер

Не е приложимо

Минимален праг за размера при представяне на вземане по кредит

за ползване в страната: по избор на НЦБ,

за трансгранично ползване: общ праг от 500 000 EUR.

Не е приложимо

Приложимо право:

При обезпечените с активи ценни книжа придобиването на базовите активи трябва да се урежда от правото на държава-членка на ЕС. Правото, уреждащо базовите вземания по кредити, е правото на една от страните от ЕИП

Приложимо право относно споразуменията за вземания по кредити и мобилизацията: правото на дадена държава-членка.

Общият брой на различните юрисдикции на приложимо право спрямо

а)

контрагента;

б)

кредитора;

в)

длъжника;

г)

гаранта (ако има такъв);

д)

споразумението за вземане по кредит; и

е)

мобилизационното споразумение

не трябва да превишава две

Не е приложимо

Трансгранично използване

Да

Да

Да

9.

В раздел 6.3.2 бележка под линията 72 се заличава.

10.

В раздел 6.3.4.1 се добавя следният параграф:

„Процесът на Евросистемата за мониторинг върху резултатите се прилага спрямо агенция за външна кредитна оценка, която участва в рамката на Евросистемата за кредитна оценка (вж. раздел 6.3.5). Заедно с представените данни за мониторинга върху резултатите също така се представя и подписано удостоверение от главния изпълнителен директор или от упълномощено лице, отговарящо за функциите по одита или съответствието в рамките на агенция за външна кредитна оценка, в потвърждение от името на агенцията за външна кредитна оценка на точността и действителността на информацията за мониторинга върху резултатите.“

11.

В раздел 6.3.4.4 третата алинея се заменя със следното:

„Доставчик на рейтингов инструмент, който участва в рамката на Евросистемата за кредитна оценка, следва чрез споразумение да се подложи на процеса на Евросистемата за мониторинг върху резултатите (10) (вж. раздел 6.3.5). Доставчикът на рейтингов инструмент е задължен да създаде и да поддържа необходимата инфраструктура за мониторинг на статичния пул. Изграждането и оценяването на статичния пул трябва да бъде в съответствие с общите изисквания за мониторинг върху резултатите съгласно рамката на Евросистемата за кредитна оценка. Доставчикът на рейтингов инструмент трябва да поеме задължение да информира Евросистемата за полученото от оценката на резултатите, веднага щом тя бъде извършена от него. Заедно с представените данни за мониторинга върху резултатите също така се представя и подписано удостоверение от главния изпълнителен директор или от упълномощено лице, отговарящо за функциите по одита или съответствието в рамките на рейтингов инструмент, потвърждаващо точността и действителността на данните за мониторинга върху резултатите. Те трябва да поемат задължението да съхраняват вътрешен архив на статичните пулове и данни за неизпълненията за период от пет години.

12.

Раздел 6.3.5 се заменя със следното:

„6.3.5.   Мониторинг върху резултатите на системите за кредитна оценка

Мониторингът върху резултатите в рамката на Евросистемата за кредитна оценка се прилага спрямо всички системи за кредитна оценка. За всяка система за кредитна оценка процесът на мониторинг върху резултатите на рамката на Евросистемата за кредитна оценка представлява ежегодно последващо съпоставяне на: а) наблюдавания дял на неизпълненията за всички допустими субекти и инструменти, изчислен от системата за кредитна оценка, като тези субекти и инструменти са групирани в статични пулове въз основа на определени характеристики, като например кредитен рейтинг, категория активи, промишлен сектор, модел на кредитна оценка; и б) подходящия праг на Евросистемата за кредитно качество, зададен от референтната стойност на вероятността за неизпълнение (ВН) (вземат се предвид две референтни стойности на вероятността за неизпълнение: вероятност за неизпълнение, която в рамките на едногодишен период възлиза на 0,10 %, която се счита за съответна на кредитна оценка на степен на кредитно качество 2; и вероятност за неизпълнение, която в рамките на едногодишен период възлиза на 0,40 %, която се счита за съответна на кредитна оценка на степен на кредитно качество 3 по хармонизираната рейтингова скала на Евросистемата). Този процес има за цел да осигури, че съответствието на рейтингите, предоставени от системата за кредитна оценка на хармонизираната рейтингова скала на Евросистемата, продължава да бъде подходящо и че резултатите от кредитните оценки са съпоставими за различните системи и източници.

Първият елемент от процеса е ежегодно съставяне от страна на доставчика на системата за кредитна оценка на списъка от субекти и инструменти с кредитни оценки, които удовлетворяват прага за кредитно качество на Евросистемата към началото на мониторинговия период. След това списъкът се представя на Евросистемата от доставчика на системата за кредитна оценка, като се използва образецът, предоставен от Евросистемата, който включва полета, свързани с идентификация, класифициране и кредитна оценка. Вторият елемент от процеса се осъществява в края на 12-месечния мониторингов период, когато доставчикът на системата за кредитна оценка актуализира данните за резултатите за субектите и инструментите в списъка. Евросистемата си запазва правото да изисква всякаква допълнителна информация, необходима за провеждане на мониторинг върху резултатите.

Наблюдаваният дял на неизпълненията в статичните пулове на една система за кредитна оценка, регистриран за период от една година, служи като входни данни за процеса на мониторинг върху резултатите на рамката на Евросистемата за кредитна оценка, който включва годишно правило и оценка за няколко периода. В случай на значително отклонение между наблюдавания дял на неизпълненията в статичните пулове и прага за кредитно качество за годишен и/или многогодишен период Евросистемата се консултира с доставчика на системата за кредитна оценка, за да анализира причините за отклонението. Тази процедура може да доведе до корекция на прага за кредитното качество, приложим за въпросната система.

Евросистемата може да реши временно да спре или да изключи системата за кредитна оценка, когато не се наблюдава подобряване на резултатите в няколко поредни години. Освен това в случай на нарушение на правилата, регулиращи рамката на Евросистемата за кредитна оценка, системата за кредитна оценка ще бъде изключена от рамката на Евросистемата за кредитна оценка. Ако представител на системата за кредитна оценка предостави неточна или непълна информация за целите на мониторинг върху резултатите, Евросистемата може да не извърши изключване в случай на незначителни нередовности.“

13.

Раздел 6.4.2 се изменя, както следва:

а)

буква е) се заличава;

б)

таблица 8 се заличава.

14.

В раздел 6.5.1 параграфи а) и б) се заменят със следното:

„а)

За всеки допустим търгуем актив Евросистемата определя най-представителната цена, която да се използва за изчисляване на пазарната стойност.

б)

Стойността на даден търгуем актив се изчислява на база най-представителната цена за работния ден, предшестващ датата на оценката. Ако няма представителна цена за конкретен актив за работния ден, предшестващ датата на оценката, Евросистемата определя теоретична цена.“

15.

В допълнение 6 раздел 1 се заменя със следното:

„1.   Имуществени санкции

В случай на нарушение от страна на контрагент на правилата относно тръжните операции (11), двустранните сделки (12), използването на базовите активи (13), процедурите в края на деня или условията за достъп до пределното кредитно улеснение (14), Евросистемата прилага следните имуществени санкции:

а)

За първото и второто нарушение на правилата относно тръжните операции, двустранните сделки и използването на базовите активи, извършени в рамките на 12-месечен период, се налагат имуществени санкции за всяко нарушение поотделно. Имуществените санкции се изчисляват, като се използва пределният лихвен процент по кредита, който се е прилагал, когато нарушението е започнало, плюс 2,5 процентни пункта.

i)

За нарушаване на правилата, свързани с тръжните операции и двустранните сделки, имуществените санкции се изчисляват въз основа на размера на обезпечението или наличните средства, които контрагентът не е могъл да осигури, умножени по коефициент X/360, където X е броят на календарните дни — с максимална стойност седем, през които контрагентът не е бил в състояние да обезпечи или да достави разпределените средства след настъпване на падежа на дадена операция. Когато след изчисляване се получи сума, по-ниска от 500 евро, се прилага плоска имуществена санкция от 500 евро; и

ii)

за нарушаване на правилата, свързани с използването на базовите активи (15), имуществените санкции се изчисляват въз основа на размера на недопустимите активи или на активите, които не могат да се използват от контрагента, които или: са предоставени от контрагента на НЦБ или ЕЦБ; или не са отстранени от контрагента до или преди началото на осмия календарен ден след настъпване на събитието, в резултат на което активите са престанали да бъдат допустими или негодни за по-нататъшно ползване от контрагента, умножени по коефициент X/360. Където X е броят на календарните дни — с максимална стойност седем, през които контрагентът е бил в нарушение на правилата, свързани с използването на базовите активи. Когато след изчисляване се получи сума, по-ниска от 500 евро, се прилага плоска имуществена санкция от 500 евро.

б)

При първо нарушение на правилата, свързани с операциите в края на деня или с условията за достъп до пределното кредитно улеснение, прилаганите имуществени санкции се изчисляват, като се използва пределният лихвен процент по кредита, който се е прилагал, когато нарушението е започнало, плюс 5 процентни пункта. При следващи нарушения наказателният лихвен процент се увеличава с 2,5 процентни пункта за всяко следващо нарушение в рамките на 12 месеца, изчислено въз основа на размера на неразрешения достъп до пределното кредитно улеснение. Когато след изчисляване се получи сума, по-ниска от 500 евро, се прилага плоска имуществена санкция от 500 евро.

16.

Допълнение 7 се заменя със следното:

„Допълнение 7

СЪЗДАВАНЕ НА ВАЛИДНО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ ЗА ВЗЕМАНИЯТА ПО КРЕДИТИ

За да се гарантира, че вземанията по кредити са надлежно обезпечени и могат да бъдат бързо реализирани в случай на неизпълнение от страна на контрагент, трябва да са изпълнени следните допълнителни правни изисквания:

а)

Проверка за наличието на вземания по кредити: като минимално условие НЦБ следва да използват следните мерки за проверка на наличието на вземания по кредити, предоставени на Евросистемата като обезпечение: i) най-малко веднъж на три месеца самооценяване (self-certification) на контрагента и поемане от него пред НЦБ на задължение да потвърди наличието на вземания по кредити, предоставени като обезпечение, които може да бъдат заменени с насрещна проверка на информацията в централните кредитни регистри, ако такава съществува; ii) еднократна проверка от НЦБ, надзорните органи или външни одитори на процедурите, използвани от контрагента при предоставяне на Евросистемата на информацията за наличието на вземания по кредити; и iii) проверки на случаен принцип от НЦБ, съответните кредитни регистри, надзорните органи или външните одитори за качеството и точността на самооценката.

Тримесечните самооценки и декларации по подточка i) по-горе включват изискването контрагентите на Евросистемата писмено:

i)

да потвърдят и да гарантират съответствието на представените на НЦБ вземания по кредити с критериите за допустимост, прилагани от Евросистемата;

ii)

да потвърдят и да гарантират, че няма вземане по кредит, представено като базов актив, което да се използва същевременно като обезпечение в полза на трето лице, и да декларират, че контрагентът няма да използва вземане по кредит като обезпечение спрямо трето лице;

iii)

да потвърдят и да гарантират, че незабавно и не по-късно от края на следващия работен ден ще съобщят на съответната НЦБ за всяко събитие, което оказва съществено влияние върху действителните договорни взаимоотношения между контрагента и съответната НЦБ, в частност предсрочно, частично или пълно погасяване, влошаване на качеството и съществени промени в условията на вземането по кредита.

За да бъдат осъществени такива проверки в съответствие с подточки ii) и iii), надзорните органи, НЦБ или външните одитори, трябва да бъдат упълномощени да извършват това проучване, ако е необходимо, на договорна основа или в съответствие с приложимите национални изисквания.

б)

Действителност на споразумението за мобилизацията на вземането по кредит: необходимо е също така споразумението за мобилизацията на вземането по кредит като обезпечение да бъде действително между страните (прехвърлител и получател) съгласно националното право. Всички юридически формалности, необходими за осигуряване на действителността на споразумението и за осигуряване на мобилизацията на вземането по кредит като обезпечение, следва да бъдат изпълнени.

в)

Действие на мобилизацията спрямо трети лица: във връзка с уведомяването на длъжника за мобилизацията на вземането по кредит като обезпечение, вземайки предвид специфичните особености на съответните различни юрисдикции, се изисква следното:

i)

В някои държави-членки, където уведомяването на длъжника за мобилизацията на вземането по кредита като обезпечение е необходимо, за да има действие спрямо трети лица, и по-специално за приоритета на обезпечението на НЦБ спрямо други кредитори, както е посочено в приложимата национална документация, се изисква предварително уведомяване на длъжника предварително или в момента на действителното мобилизиране на вземането по кредита като обезпечение.

ii)

В други държави-членки, в които публичното регистриране на мобилизацията на вземането по кредита като обезпечение е необходимо, за да има действие спрямо трети лица, и по-специално за приоритета на обезпечението на НЦБ спрямо други кредитори, както е посочено в приложимата национална документация, такава регистрация се изисква предварително или в момента на действителното мобилизиране на вземането по кредита като обезпечение.

iii)

Накрая, в държавите-членки, в които съгласно точка i) или ii), както е посочено в приложимата национална документация, не се изисква предварителното уведомяване на длъжника или публичното регистриране на мобилизацията на вземането по кредит като обезпечение, е необходимо последващо уведомяване на длъжника. Последващото уведомяване на длъжника изисква той да бъде уведомен от контрагента или от НЦБ (както е посочено в националната документация) за вземането по кредит, което се мобилизира като обезпечение от контрагента в полза на НЦБ, незабавно след кредитното събитие. „Кредитно събитие“ означава неизпълнение или подобни събития, както допълнително е определено в приложимата национална документация.

Няма изискване за уведомяване в случаите, когато вземанията по кредити са инструменти на приносител, за които приложимото национално право не изисква уведомяване. В подобни случаи въпросната НЦБ може да изиска такива инструменти на приносител да бъдат физически прехвърлени на нея или на трето лице предварително или в момента на действителното мобилизиране като обезпечение.

Дотук са посочени минималните изисквания. НЦБ могат да решат да изискват предварително уведомяване или регистрация в допълнение към горните случаи, както е посочено в приложимата национална документация.

Всички други юридически формалности, необходими за осигуряване на мобилизацията на вземането по кредит като обезпечение, следва също да бъдат изпълнени.

г)

Липса на ограничения, свързани с банкова тайна и поверителност: контрагентът не е задължен да получи одобрението на длъжника за оповестяване на информация относно вземането по кредит и длъжника, което се изисква от Евросистемата с цел осигуряване на създаването на валидно обезпечение на вземанията по кредити и за да се гарантира, че вземанията по кредити могат бързо да бъдат реализирани при неизпълнение от страна на даден контрагент. Контрагентът и длъжникът постигат договорно споразумение, че длъжникът се съгласява безусловно да оповестява пред Евросистемата подробности относно вземанията по кредити и относно длъжниците. Такава разпоредба не е необходима, ако липсват правила, ограничаващи предоставянето на такава информация съгласно националното право, както е посочено в приложимата национална документация.

д)

Липса на ограничения за мобилизация на вземане по кредит: контрагентите гарантират, че вземанията по кредити са напълно прехвърлими и могат да бъдат мобилизирани без ограничение като обезпечение в полза на Евросистемата. Не трябва да съществуват никакви ограничителни разпоредби относно мобилизацията в споразумението за вземане по кредит или в други договорни споразумения между контрагента и длъжника, освен ако националното законодателство предвижда, че такива договорни ограничения не засягат Евросистемата във връзка с мобилизацията на обезпечението.

е)

Липса на ограничения за реализацията на вземане по кредит: споразумението за вземане по кредит или други договорни споразумения между контрагента и длъжника не трябва да съдържат никакви ограничения във връзка с реализацията на вземане по кредит, използвано като обезпечение, включително изисквания за начина и времето или други изисквания по отношение на реализацията.“

17.

Добавя се следното допълнение 8:

„Допълнение 8

ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОТЧЕТНОСТ ЗА ДАННИ НА НИВО КРЕДИТ ЗА ОБЕЗПЕЧЕНИ С АКТИВИ ЦЕННИ КНИЖА

Данни на ниво кредит се предоставят и публикуват в електронен вид в регистъра на данни на ниво кредит в съответствие с изискванията на Евросистемата за, inter alia, свободен достъп, покритие, недискриминация, подходяща структура на управление, прозрачност, и се определят като такива от ЕЦБ, в съответствие с изискванията, изложени в настоящото допълнение. За тази цел съответният образец за отчетност за данни на ниво кредит се използва за всяка отделна сделка в зависимост от категорията активи, съставляващи пула от активи, генериращи парични потоци (16).

Данни на ниво кредит следва да се отчитат най-малко на тримесечие, не по-късно от един месец след падежа за плащане на лихвите по съответните обезпечени с активи ценни книжа. Ако данни на ниво кредит не бъдат отчетени или актуализирани в срок до един месец след съответната дата за плащане на лихвен процент, то обезпечените с активи ценни книжа престават да бъдат допустими. За да осигури спазването на тези изисквания, регистърът на данни на ниво кредит провежда автоматизирани проверки за съответствие и точност на отчетите за нови и/или актуализирани данни на ниво кредит за всяка сделка.

Считано от датата за прилагане на изискванията за отчетност за данни на ниво кредит за обезпечени с активи ценни книжа, т.е. съответната категория активи съгласно образеца, следва да бъде предоставяна подробна информация на ниво кредит-по-кредит относно пула от активи, генериращи парични потоци, за да станат или да продължат да бъдат допустими дадени обезпечени с активи ценни книжа. В срок до три месеца обезпечените с активи ценни книжа следва да достигнат задължително минимално ниво на съответствие, оценено съгласно наличността на информация в определени полета за данни в образеца за отчетност за данни на ниво кредит. За да бъдат засечени неналични полета, във всеки подобен образец се включва група от шест опции „няма данни“ (НД), които следва да бъдат използвани, когато конкретни данни не могат да бъдат предоставени в съответствие с образеца. Има също така и седма опция НД, която се прилага само за образеца на обезпечена с търговска ипотека ценна книга.

Опциите НД и тяхното значение са изложени в следната таблица:

Опции „няма данни“

Обяснение

НД1

Не са събрани данни, тъй като не се изисква съгласно критериите за поемане на емисии

НД2

Данни са събрани към датата на прилагането, но не са качени в системата за отчетност при приключването

НД3

Данни са събрани към датата на прилагането, но са качени в система, отделна от отчетната

НД4

Данните са събрани, но ще бъдат на разположение от ГГГГ-ММ

НД5

Нямат отношение

НД6

Не е приложимо за юрисдикцията

НД7

Само за кредити по обезпечени с търговски ипотеки ценни книжа на стойност по-малка от 500 000 евро, т.е. стойността на цялото салдо на корпоративния кредит към първоначалното предоставяне

Следният деветмесечен преходен период се прилага за всички обезпечени с активи ценни книжа (в зависимост от датата, на която изискванията за отчетност за данни на ниво кредит се прилагат за съответната категория активи):

първото тримесечие след датата, на която изискванията се прилагат, е период за тестване. Данни на ниво кредит следва да се отчитат, но няма специални ограничения относно броя на задължителните полета, съдържащи НД1—НД7,

през второто тримесечие броят на задължителни полета, които съдържат НД1, не може да надвишава 30 % от общия брой на задължителни полета, а броят на задължителни полета, които съдържат НД2, НД3 или НД4 не може да надвишава 40 % от общия брой на задължителни полета,

през третото тримесечие броят на задължителни полета, които съдържат НД1, не може да надвишава 10 % от общия брой на задължителни полета, а броят на задължителни полета, които съдържат НД2, НД3 или НД4 не може да надвишава 20 % от общия брой на задължителни полета,

в края на деветмесечния преходен период не следва да има задължителни полета в данните на ниво кредит, съдържащи стойности НД1, НД2, НД3 или НД4 за дадена отделна сделка.

Прилагайки тези прагове, регистърът на данни на ниво кредит ще генерира и определи резултат за всяка сделка с обезпечени с активи ценни книжа при предоставяне и обработка на данни на ниво кредит. Този резултат отразява броя на задължителни полета, които съдържат НД1, и броя на задължителни полета, които съдържат НД2, НД3 или НД4, сравнени във всеки един случай с общия брой на задължителни полета. В този смисъл опции НД5, НД6 и НД7 могат да бъдат използвани само ако съответните полета за данни в съответния образец за отчетност за данни на ниво кредит позволяват. При комбинирането на двете прагови референции се получават следните резултати за данни на ниво кредит:

Матрица за стойности на резултати

Полета НД1

0

≤ 10 %

≤ 30 %

> 30 %

НД2

или

НД3

или

НД4

0

A1

B1

C1

D1

≤ 20 %

A2

B2

C2

D2

≤ 40 %

A3

B3

C3

D3

> 40 %

A4

B4

C4

D4

Съгласно преходния период, изложен по-горе, резултатите следва постепенно да се подобрят за всяко тримесечие, в съответствие със следния преглед:

Срок

Стойност на резултат (третиране за допустимост)

първо тримесечие (първоначално предоставяне)

(не се прилага минимална стойност на резултат)

второ тримесечие

C3 (минимум)

трето тримесечие

B2 (минимум)

от четвъртото тримесечие нататък

A1

За обезпечени с жилищни ипотеки ценни книжа информационните изисквания кредит-по-кредит се прилагат от 3 януари 2013 г. и деветмесечният преходен период приключва на 30 септември 2013 г.

За обезпечени с активи ценни книжа, при които активите, генериращи парични потоци, се състоят от заеми за малки и средни предприятия, информационните изисквания кредит-по-кредит се прилагат от 3 януари 2013 г. и деветмесечният преходен период приключва на 30 септември 2013 г.

За обезпечени с търговски ипотеки ценни книжа информационните изисквания кредит-по-кредит се прилагат от 1 март 2013 г. и деветмесечният преходен период приключва на 30 ноември 2013 г.

За обезпечени с активи ценни книжа, при които активите, генериращи парични потоци, се състоят от заеми за покупка на автомобили, потребителски кредити или вземания по лизинг, информационните изисквания кредит-по-кредит се прилагат от 1 януари 2014 г. и деветмесечният преходен период приключва на 30 септември 2014 г.

Обезпечени с активи ценни книжа, емитирани по-късно от девет месеца след датата на прилагане на новите изисквания за отчетност за данни на ниво кредит (17), следва да са съобразени изцяло с изискванията за отчетност от първоначалното предоставяне на данни на ниво кредит, т.е. при емитиране. Вече съществуващите сделки с обезпечени с активи ценни книжа, които не съответстват на нито един от образците за отчетност за данни, остават допустими до 31 март 2014 г. Евросистемата прави оценка за всеки конкретен случай дали отделна сделка с обезпечени с активи ценни книжа може да се ползва от тази разпоредба за запазване на придобити права.


(1)  Облигации с варанти или други подобни права не са допустими активи.

(2)  Обезпеченa с активи ценна книга няма да се счита за допустима, ако някои от активите, които са част от активите, генериращи паричен поток, които обезпечават обезпечените с активи ценни книжа, са били предоставени първоначално пряко от дружеството със специална цел (ДСЦ), емитиращо обезпечените с активи ценни книжа.

(3)  Това изискване не изключва обезпечени с активи ценни книжа, при които структурата на емитиране включва две дружества със специална цел и изискването за „истинска продажба“ е изпълнено по отношение на тези дружества със специална цел, така че дълговите инструменти, емитирани от второто дружество със специална цел, са пряко или непряко обезпечени от първоначалния пул от активи и всичките парични потоци от активите, генериращи парични потоци, са прехвърлени от първото на второто дружество със специална цел.

(4)  Това ограничение не включва суап-операциите, използвани при сделки с обезпечени с активи ценни книжа с цел хеджиране.

(5)  Обезпечени с активи ценни книжа, които не отговарят на изискванията за отчетност за данни на ниво кредит, тъй като се състоят от смесени пулове от хетерогенни базови активи и/или не съответстват на някои от образците на ниво кредит, остават допустими до 31 март 2014 г.“

(6)  В случай че контрагентът използва актив, който поради идентичността между емитента/длъжника/гаранта или поради наличието на тесни връзки не се използва или вече не може да се използва за обезпечаване на непогасен кредит, той е длъжен незабавно да уведоми за това съответната национална централна банка. На следващата дата за оценка активите се оценяват на нула и може да бъде инициирано искане за предоставяне на допълнително обезпечение (вж. също допълнение 6). Освен това контрагентът следва да изтегли актива на първата възможна дата.“

(7)  Повече подробности са представени в раздел 6.2.1.

(8)  Повече подробности са представени в раздел 6.2.2.

(9)  Кредитните стандарти за емитирани или гарантирани от нефинансови предприятия нерейтингованите търгуеми дългови инструменти се определят въз основа на източник на кредитна оценка, избран от съответния контрагент в съответствие с правилата за вземанията по кредити от рамката на Евросистемата за кредитна оценка, както е посочено в раздел 6.3.3. При тези търгуеми дългови инструменти са променени следните критерии за допустимост на търгуеми активи: място на установяване на емитента/гаранта: еврозоната; място на емисията: еврозоната.

(10)  Контрагентът трябва незабавно да информира доставчика на рейтингов инструмент за всяко кредитно събитие, което може да показва влошаване на кредитното качество.“

(11)  Прилага се, ако даден контрагент не е в състояние да преведе достатъчен размер базови активи или парични средства (ако е приложимо, спрямо искания за допълнително обезпечение) за покриване в деня на сетълмента или за обезпечение, до падежа на операцията, посредством съответните искания за предоставяне на допълнително обезпечение, на обема ликвидност, предоставен му в операция по предоставяне на ликвидност, или ако той не е в състояние да предостави достатъчно парични средства, за покриване на сумата, разпределена му при операция по изтегляне на ликвидност.

(12)  Прилага се, ако даден контрагент не е в състояние да предостави достатъчен размер допустими базови активи или ако не може да предостави достатъчно парични средства за покриване на сумата, договорена в двустранните сделки, или не е в състояние да предостави обезпечение под формата на искане за допълнително обезпечение по неизпълнена двустранна сделка по всяко време до нейния падеж.

(13)  Прилага се, ако даден контрагент използва активи, които са недопустими или са станали недопустими, или не могат да бъдат използвани от него, например поради тесни връзки между емитента/гаранта и контрагента, или ако те са едно и също лице.

(14)  Прилага се, ако даден контрагент има отрицателно салдо по сетълмент сметката си в края на деня и не отговаря на условията за достъп до пределното кредитно улеснение.

(15)  Следващите разпоредби се прилагат също, когато: а) контрагентът е използвал недопустими активи или е предоставил информация, която засяга неблагоприятно стойността на обезпечението, например относно непогасената сума на използвано вземане по кредит, която е невярна или неактуална; или б) контрагентът използва активи, които не са допустими поради тесни връзки между емитента/гаранта и контрагента.“

(16)  Съответните версии на образците за отчетност за данни на ниво кредит за конкретните категории активи се публикуват на уебсайта на ЕЦБ.

(17)  Т.е. на 30 септември 2013 г. за обезпечени с жилищни ипотеки ценни книжа и за малки и средни предприятия, 30 ноември 2013 г. за обезпечени с търговски ипотеки ценни книжа и 30 септември 2014 г. за заеми за покупка на автомобили, потребителски кредити или вземания по лизинг.“


Нагоре