EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32008D0015

2008/874/EB: 2008 m. lapkričio 14 d. Europos centrinio banko sprendimas dėl 2008 m. spalio 23 d. Reglamento ECB/2008/11 dėl taisyklių, susijusių su įkaito tinkamumu, laikinų pakeitimų įgyvendinimo (ECB/2008/15)

OL L 309, 2008 11 20, p. 8—11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumento teisinis statusas Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 30/11/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/874/oj

20.11.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 309/8


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS

2008 m. lapkričio 14 d.

dėl 2008 m. spalio 23 d. Reglamento ECB/2008/11 dėl taisyklių, susijusių su įkaito tinkamumu, laikinų pakeitimų įgyvendinimo

(ECB/2008/15)

(2008/874/EB)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VYKDOMOJI VALDYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į 105 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką ir 110 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į 34 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką kartu su 3 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka ir 18 straipsnio 2 dalimi,

atsižvelgdama į 2008 m. spalio 23 d. Reglamento ECB/2008/11 dėl taisyklių, susijusių su įkaito tinkamumu, laikinų pakeitimų 8 straipsnį,

kadangi:

(1)

2008 m. spalio 15 d. Europos centrinio banko (ECB) valdančioji taryba nusprendė laikinai priimti iš sindikuotų paskolų, kurias reglamentuoja Anglijos ir Velso teisės aktai, kylančius kredito reikalavimus tinkamu įkaitu Eurosistemos pinigų politikos operacijoms. 2008 m. spalio 23 d. Valdančioji taryba įgyvendino savo sprendimą priimdama Reglamentą ECB/2008/11 (1).

(2)

Pagal Reglamento ECB/2008/11 3 straipsnio 2 dalį sindikuotoms paskoloms, kurias reglamentuoja Anglijos ir Velso teisės aktai, negali būti taikomos daugiau kaip trys skirtingos teisės, taikytinos tokių paskolų panaudojimui įkaitu. Dėl teisinio sudėtingumo, būdingo sindikuotų paskolų panaudojimui įkaitu, kai gali būti taikomos ne daugiau kaip trys skirtingos teisės, reikia, kad eurą įsivedusių valstybių narių nacionaliniai centriniai bankai (toliau – NCB), teikdami likvidumą už tokį įkaitą, atliktų teisinius ir rizikos įvertinimus.

(3)

Dėl teisinio sudėtingumo, būdingo pirmiau minėtų paskolų panaudojimui įkaitu, reikia priimti įgyvendinimo kriterijus, susijusius su sindikuotų paskolų, kurias reglamentuoja Anglijos ir Velso teisės aktai, priėmimu tinkamu įkaitu,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame sprendime:

„Bendrieji dokumentai“ – 2000 m. rugpjūčio 31 d. Gairių ECB/2000/7 dėl Eurosistemos pinigų politikos priemonių ir procedūrų (2) I priedas;

„sindikuotos paskolos“ – kredito reikalavimai, išreikšti sindikato narių institucijų dalimis sindikuotose paskolose, kaip apibrėžta Bendrųjų dokumentų 6.2.2 skirsnyje, ir kuriuos reglamentuoja Anglijos ir Velso teisės aktai.

2 straipsnis

Sindikuotų paskolų panaudojimo įkaitu būdai

1.   NCB panaudoja sindikuotas paskolas įkaitu tiesiogiai iš atitinkamos kitos sandorio šalies vadovaudamasis atitinkamomis vidaus procedūromis, taikomomis kredito reikalavimams. Panaudojimo įkaitu susitarimą reglamentuoja euro zonai priklausančios valstybės narės teisė.

2.   Sindikuotų paskolų panaudojimui įkaitu netaikomas Bendrųjų dokumentų 6.6 skirsnis netaikomas.

3 straipsnis

Paskolų perleidimas

Tinkamos tik visiškai perleidžiamos sindikuotos paskolos. Taikant Bendrųjų dokumentų I priedo 7 priedėlio ketvirtą įtrauką sindikuotos paskolos nelaikomos visiškai perleidžiamomis ir galinčiomis be apribojimų būti panaudojamomis įkaitu Eurosistemos kredito operacijoms, išskyrus atvejus, kai paskolos susitarimas besąlygiškai leidžia:

i)

paskolos davėjui nustatyti, perduoti arba kitaip sukurti jo teisių užtikrinimo teisę, kad būtų apsaugoti to paskolos davėjo įsipareigojimai NCB; ir

ii)

atitinkamam NCB įgyvendinti tokios paskolos užtikrinimo teisę tiesiogiai ar netiesiogiai iš pagrindinio skolininko surenkant mokėjimus pagal paskolą ir paskiriant arba perleidžiant paskolą bankui arba finansinei institucijai arba patikos fondui ar kitam subjektui, kuris reguliariai sudaro, perka arba investuoja į paskolas, vertybinius popierius arba kitą finansinį turtą arba yra įsteigtas tokiam tikslui.

4 straipsnis

Pranešimas skolininkui

1.   Kita sandorio šalis turi pranešti skolininkui pagal sindikuotos paskolos sutartį apie tokios sindikuotos paskolos panaudojimą įkaitu prieš tokios paskolos panaudojimą įkaitu arba nedelsiant po jo. Toks pranešimas pateikiamas laikantis taikytinų procedūrų, kaip nurodyta sindikuotos paskolos susitarime.

2.   1 dalis nepažeidžia atitinkamo NCB teisės pranešti skolininkui.

5 straipsnis

Registravimo pažymėjimas

Kitos sandorio šalys pateikia atitinkamam NCB iš Anglijos ir Velso bendrovių registro (Registrar of Companies of England and Wales) gautą patvirtinimo, kad sindikuotos paskolos panaudojimas įkaitu buvo įregistruotas Bendrovių rūmuose (Companies House), kopiją.

6 straipsnis

Kitos sandorio šalies pateikiama nepriklausomų teisininkų nuomonė dėl fakto klausimų (diligence letter)

Prieš sindikuotų paskolų panaudojimą įkaitu kitos sandorio šalys pristato atitinkamam NCB nepriklausomų teisininkų nuomonę dėl fakto klausimų (diligence letter), kurioje Eurosistemai tinkamu būdu ir forma pateikiami tam tikri fakto klausimai, kuriuos ECB gali laikas nuo laiko išsamiau išdėstyti ir paskelbti savo tinklavietėje.

7 straipsnis

Specialios paskirties bendrovės kaip skolininkai

1.   Specialios paskirties bendrovė (SPB) yra tinkamas skolininkas pagal sindikuotą paskolą tik tuomet, jeigu (i) SPB yra nefinansinės korporacijos, kuri gali būti garantu pagal Bendrųjų dokumentų 6.2.2 skirsnį, išduotos garantijos naudos gavėjas; (ii) garantija atitinka Bendrųjų dokumentų 6.3.3 skirsnyje nustatytus reikalavimus; ir (iii) atitinkamas NCB turi teisę pasinaudoti garantija po sindikuotos paskolos panaudojimo įkaitu.

2.   Iš sindikuotų paskolų su SPB kaip skolininkais kylantys kredito reikalavimai yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu SPB ir garantas yra įsteigti euro zonoje.

3.   Reikalavimas pateikti teisinį patvirtinimą, kaip numatyta Bendrųjų dokumentų 6.3.3 skirsnyje, taip pat taikomas, kai skolininkas yra SPB, turinti naudos iš garantijos pagal 1 dalį.

8 straipsnis

Valiuta

Taikant Bendrųjų dokumentų 6.2.2 skirsnį sindikuotos paskolos laikomos išreikštomis eurais tik tiek, kiek atitinkamas paskolos susitarimas neleidžia skolininkui ar skolininko atstovui, veikiančiam jo vardu, keisti valiutą, kuria sindikuota paskola yra išreikšta arba mokėtina bet kuriuo metu iki atitinkamos Eurosistemos kredito operacijos termino pabaigos.

9 straipsnis

Negalėjimas įskaityti arba pareikšti priešpriešinį reikalavimą

Sindikuotos paskolos yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu atitinkamame sindikuotos paskolos susitarime yra aiški nuostata, pagal kurią visi mokėjimai, kuriuos turi atlikti skolininkas, yra atliekami nemokamai ir be jokių išskaitymų įskaitymui arba priešpriešiniam reikalavimui.

10 straipsnis

Įkaito realizavimo apribojimai

1.   Sindikuotos paskolos, kuriose yra numatytos sutartinės nuostatos, reikalaujančios paskolos davėjų daugumos priimant sindikato sprendimus skolininko atžvilgiu, yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms.

2.   Sindikuotų paskolų susitarimai, kuriuose yra sutartinės nuostatos, leidžiančios pakeisti atitinkamo sindikuotos paskolos susitarimo tam tikras sąlygas arba atsisakyti jų esant paskolos davėjų daugumos sutikimui, yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms; tačiau su sąlyga, kad tokių paskolų susitarimai nenumato, kad daugumos sprendimai gali būti priimti dėl: (i) bet kokios pagal susitarimą mokėtinos sumos mokėjimo termino pratęsimo; arba (ii) pagrindinės sumos arba palūkanų bet kokio mokėjimo sumos arba dydžio sumažinimo; arba (iii) principo, kad kiekvieno paskolos davėjo pareigos pagal susitarimą yra atskiros, pakeitimo.

3.   Sindikuotos paskolos, kuriose surenkant ir paskirstant mokėjimus dalyvauja tarpininkas, yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu tarpininkas yra kredito įstaiga, turinti bent tokį ilgalaikį reitingą: „A-“ pagal Fitch arba Standard & Poor’s, arba „A3“ pagal Moody’s, arba „AL“ pagal DBRS.

11 straipsnis

Sąlygos dėl paskolos davėjo pakeitimo

Sindikuota paskola, kurioje yra numatytos sutartinės nuostatos, leidžiančios skolininkui pakeisti paskolos davėją už likusią paskolą, yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu prieš panaudojimą įkaitu kita sandorio šalis suteikia atitinkamam NCB įvykdomą užtikrinimo teisę į kitos sandorio šalies teisę gauti grynuosius pinigus tokio keitimo atžvilgiu.

12 straipsnis

Konfidencialios informacijos atskleidimas

Sindikuota paskola yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu sindikuotos paskolos susitarimas leidžia paskolos davėjui atskleisti Eurosistemos centriniam bankui konfidencialią informaciją, susijusią su bet kokiu įpareigojimu, perdavimu ar užtikrinimo teisės sukūrimu, paskolos davėjo nustatytu į jo teises pagal susitarimą to paskolos davėjo įsipareigojimams Eurosistemos centriniam bankui užtikrinti.

13 straipsnis

Apmokestinimas ir kompensavimas

1.   Sindikuota paskola yra tinkamas įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms tik tuomet, jeigu kita sandorio šalis tenkina šiame straipsnyje nustatytas sąlygas.

2.   Kita sandorio šalis pateikia Jungtinės Karalystės (JK) mokesčių patarėjo patvirtinimą, kad arba: (a) iš skolininko nebus reikalaujama išskaityti JK pajamų mokestį dėl bet kokio paskolos turto teisėto naudojimo teisės perdavimo NCB pagal Anglijos ar bet kokią kitą teisę; arba (b) skolininkas turės išskaityti JK pajamų mokestį dėl tokio teisėto naudojimo teisės perdavimo NCB, bet kad NCB turės teisę pasinaudoti mokesčių susitarimu tarp JK ir NCB jurisdikcijos taip, kad pagal atitinkamą susitarimą Her Majesty’s Revenue & Customs (HMRC) išleidus nurodymą, skolininkas turės teisę mokėti palūkanas NCB neišskaitydamas JK mokesčio, o NCB turės teisę susigrąžinti prieš tai išskaitytus mokesčius; arba (c) skolininkas turės išlaikyti JK pajamų mokestį dėl tokio teisėto naudojimo teisės perdavimo NCB ir NCB neturės teisės pasinaudoti mokesčių susitarimu tarp JK ir NCB jurisdikcijos arba bet kokia kita lengvata.

3.   Kai JK mokesčių patarėjas patvirtina, kad paskolos turto teisėto naudojimo teisės perdavimas NCB priskiriamas 2 dalies b arba c kategorijai, kita sandorio šalis turės kompensuoti NCB už bet kokį JK pajamų mokestį, kurį išskaito skolininkas (ir kuris nėra pridedamas pagal sindikuotos paskolos susitarimą), ir už visas bet kokio JK pajamų mokesčio, kuris pirma išskaitomas iš NCB, o paskui jam grąžinamas, priešinių grynųjų pinigų srautų pasekmes.

4.   Kita sandorio šalis prisiima visą ir bet kokią atsakomybę dėl pranešimo skolininkui apie bet kokį paskolos turto teisėto naudojimo teisės perdavimą NCB, dėl kurio skolininkui reikia išskaityti JK mokestį (arba išskaityti kitokio dydžio JK mokestį).

5.   Kita sandorio šalis prisiima visas bet kokio JK žyminio mokesčio (stamp duty) išlaidas (taip pat visas jo baudas ir palūkanas), kuris turi būti sumokėtas dėl paskolos turto teisėto naudojimo teisės perdavimo pagal Anglijos arba bet kokią kitą teisę, ir kuris, pagrįsta NCB nuomone, turi būti sumokėtas, kad NCB galėtų paskolos turtą pateikti kaip įrodymą Anglijos teisme arba naudoti paskolos turtą JK kokiais nors kitais tikslais. Jei taikytina, kita sandorio šalis taip pat prisiima visas bet kokio JK žyminio mokesčio rezervo mokesčio (stamp duty reserve tax), mokėtino dėl bet kokio tokio perdavimo, išlaidas.

6.   Kita sandorio šalis pateikia atitinkamo mokesčių patarėjo patvirtinimą tose jurisdikcijose, kuriose, kitos sandorio šalies nuomone, tai yra taikytina, kad skolininkui nereikėtų išskaityti ne JK pajamų mokesčio dėl bet kokio paskolos turto teisėto naudojimo teisės perdavimo NCB pagal Anglijos arba bet kokią kitą teisę, ir kad bet koks toks perdavimas nesąlygotų pareigos mokėti bet kokį ne JK žyminį ar perdavimo mokestį.

7.   Kita sandorio šalis visiškai kompensuoja atitinkamam NCB už bet kokius tarpininkui ar mokėjimo tarpininkui mokėtinus mokesčius arba bet kokius kitus su paskolos administravimu susijusius mokesčius ar išlaidas.

14 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

1.   Šis sprendimas įsigalioja 2008 m. lapkričio 17 d.

2.   Šis sprendimas taikomas iki 2008 m. lapkričio 30 d.

Priimta Frankfurte prie Maino, 2008 m. lapkričio 14 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  OL L 282, 2008 10 25, p. 17.

(2)  OL L 310, 2000 12 11, p. 1.


Į viršų