EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32010D0019

2010/673/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 2 noiembrie 2010 de modificare a Deciziei BCE/2007/7 privind termenii și condițiile TARGET2-BCE (BCE/2010/19)

JO L 290, 6.11.2010, p. 53-55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 19/03/2023; abrogare implicită prin 32022D0911

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/673/oj

6.11.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 290/53


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 2 noiembrie 2010

de modificare a Deciziei BCE/2007/7 privind termenii și condițiile TARGET2-BCE

(BCE/2010/19)

(2010/673/UE)

COMITETUL EXECUTIV AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2),

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 11.6 și articolele 17, 22 și 23,

având în vedere Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind Sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (1),

având în vedere Decizia BCE/2007/7 din 24 iulie 2007 privind termenii și condițiile TARGET2-BCE (2),

întrucât:

(1)

La 15 septembrie 2010, Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Orientarea BCE/2010/12 de modificare a Orientării BCE/2007/2 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (3), inter alia, (a) pentru a include actualizările versiunii 4.0 a TARGET2, în special pentru a permite participanților să acceseze unul sau mai multe conturi PM folosind accesul prin intermediul internetului; și (b) pentru a reflecta o serie de modificări de natură tehnică determinate de intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și pentru a clarifica anumite aspecte.

(2)

Este necesară modificarea corespunzătoare a Deciziei BCE/2007/7 pentru implementarea anumitor prevederi ale Orientării BCE/2010/12 în termenii și condițiile TARGET2-BCE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificarea termenilor și condițiilor TARGET2-BCE

Anexa la Decizia BCE/2007/7 care conține termenii și condițiile TARGET2-BCE se modifică potrivit anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 2 noiembrie 2010.

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 237, 8.9.2007, p. 1.

(2)  JO L 237, 8.9.2007, p. 71.

(3)  JO L 261, 5.10.2010, p. 6.


ANEXĂ

Termenii și condițiile TARGET2-BCE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

următoarele definiții se înlocuiesc cu:

„—

«addressable BIC holder» means an entity which: (a) holds a Business Identifier Code (BIC); (b) is not recognised as an indirect participant; and (c) is a correspondent or customer of a direct participant or a branch of a direct or indirect participant, and is able to submit payment orders to and receive payments from a TARGET2 component system via the direct participant,”;

„—

«credit institution» means either: (a) a credit institution within the meaning of §1 (1) of the KWG that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority,”;

„—

«public sector body» means an entity within the «public sector», the latter term as defined in Article 3 of Council Regulation (EC) No 3603/93 of 13 December 1993 specifying definitions for the application of the prohibitions referred to in Articles 104 and 104b(1) of the Treaty, (1);

(b)

„—

«Bank Identifier Code (BIC)» means a code as defined by ISO Standard No 9362,”

se înlocuiește cu:

„—

«Business Identifier Code (BIC)» means a code as defined by ISO Standard No 9362,”.

(c)

în cadrul definiției „technical malfunction of TARGET2”, punctul se înlocuiește cu o virgulă;

(d)

se adaugă următoarea definiție:

„—

«User Detailed Functional Specifications (UDFS)» means the most up-to-date version of the UDFS, which is the technical documentation that details how a participant interacts with TARGET2.”

2.

Articolul 28 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (d) sintagma „and/or” se șterge și se adaugă la litera (e);

(b)

se adaugă litera (f) după cum urmează:

„(f)

the ECB suspends or terminates the participant’s access to intraday credit pursuant to paragraph 12 of Annex III to Guideline ECB/2007/2.”

3.

La articolul 32 alineatul (2), termenul „Community” se înlocuiește cu termenul „Union”.

4.

Articolul 33 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„1.   Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.”

5.

La articolul 34 alineatul (1), termenul „SWIFT” se înlocuiește cu termenul „BIC”.

6.

Articolul 38 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„2.   Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.”

7.

În apendicele I, ultimele trei rânduri ale tabelului de la punctul 2 subpunctul 1 se înlocuiesc cu următorul text:

„MT 900

Optional

Confirmation of Debit/Credit line change

MT 910

Optional

Confirmation of Credit/Credit line change

MT 940/950

Optional

(Customer) Statement Message”

8.

În apendicele V, ultimul rând al tabelului de la punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„1.00-7.00

Settlement procedure of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)”


(1)  OJ L 332, 31.12.1993, p. 1.”


Sus