EUR-Lex Ingång till EU-rätten

Tillbaka till EUR-Lex förstasida

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32011O0015

Europeiska centralbankens riktlinje av den 14 oktober 2011 om ändring av riktlinje ECB/2007/2 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (ECB/2011/15)

EUT L 279, 26.10.2011, s. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentets rättsliga status Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 31/12/2012; upphävd genom 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/704/oj

26.10.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 279/5


EUROPEISKA CENTRALBANKENS RIKTLINJE

av den 14 oktober 2011

om ändring av riktlinje ECB/2007/2 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2)

(ECB/2011/15)

(2011/704/EU)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA RIKTLINJE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 3.1 och artiklarna 17, 18 och 22, och

av följande skäl:

(1)

ECB-rådet har antagit riktlinje ECB/2007/2 av den 26 april 2007 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (1) av vilken reglerna för TARGET2 framgår, som kännetecknas av en teknisk plattform som kallas den gemensamma delade plattformen.

(2)

Riktlinje ECB/2007/2 bör ändras för att a) beakta behovet av att införa ”försiktighetsskäl” bland de kriterier som kan ligga till grund för att en ansökan om deltagande i TARGET2 avslås, och för att en deltagares deltagande i TARGET2 eller dennes tillgång till intradagskredit får stängas av, begränsas eller sägas upp, samt b) tillgodose nya krav för TARGET2-deltagare avseende de administrativa och restriktiva åtgärder som införts enligt artikel 75 respektive 215 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av riktlinje ECB/2007/2

1.   I artikel 2 i riktlinje ECB/2007/2 ska definitionen av övergångsperiod ersättas med följande:

”—   övergångsperiod: avseende varje centralbank inom Eurosystemet, den period på fyra år som börjar i samma ögonblick som centralbanken inom Eurosystemet övergår till den gemensamma delade plattformen (SSP), om inte något annat beslutas av ECB-rådet avseende specifika aspekter eller tjänster i varje enskilt fall,”

2.   Bilagorna II, III och V till riktlinje ECB/2007/2 ska ändras i enlighet med bilagan till den här riktlinjen.

Artikel 2

Ikraftträdande

Denna riktlinje träder i kraft den andra dagen efter det att den har antagits. Den ska tillämpas från och med den 21 november 2011.

Artikel 3

Adressater och genomförandeåtgärder

1.   Denna riktlinje riktar sig till alla centralbanker i Eurosystemet.

2.   De deltagande nationella centralbankerna ska senast den 21 oktober 2011 underrätta ECB om de åtgärder de avser vidta för att följa denna riktlinje.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 14 oktober 2011.

På ECB-rådets vägnar

Jean-Claude TRICHET

ECB:s ordförande


(1)  EUT L 237, 8.9.2007, s. 1.


BILAGA

1.

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

a)

I artikel 1 ska definitionerna av begreppen betalningsmottagare och betalare ersättas med följande:

”—   betalningsmottagare (payee): frånsett när det används i artikel 39 i denna bilaga, en TARGET2-deltagare vars PM-konto kommer att krediteras till följd av att ett betalningsuppdrag avvecklas,

—   betalare (payer): frånsett när det används i artikel 39 i denna bilaga, en TARGET2-deltagare vars PM-konto kommer att debiteras till följd av att ett betalningsuppdrag avvecklas,”.

b)

Artikel 8.4 c ska ersättas med följande:

”c)

enligt [ange centralbankens namn] bedömning, ett sådant deltagande skulle äventyra den allmänna stabiliteten, sundheten och säkerheten i TARGET2-[ange centralbanks-/landsreferens] eller ett annat TARGET2-delsystem, eller skulle äventyra [ange centralbankens namn] utförande av sina uppgifter enligt beskrivningen i [ange relevant nationell lagstiftning] och stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, eller som av försiktighetsskäl bedöms medföra risker.”.

c)

Artikel 34.2 e ska ersättas med följande:

”e)

en annan deltagarrelaterad händelse inträffar som, enligt [ange centralbankens namn] bedömning, skulle äventyra den allmänna stabiliteten, sundheten och säkerheten i TARGET2-[ange centralbank/landsreferens] eller ett annat delsystem i TARGET2, eller som skulle äventyra [ange centralbankens namn] utförande av sina uppgifter enligt beskrivningen i [ange relevant nationell lagstiftning] och stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, eller som av försiktighetsskäl bedöms medföra risker, och/eller”.

d)

Artikel 39 ska ändras på följande sätt:

i)

Rubriken ”Uppgiftsskydd, förhindrande av penningtvätt och relaterade frågor” ska ersättas med ”Uppgiftsskydd, förhindrande av penningtvätt, administrativa eller restriktiva åtgärder och relaterade frågor”.

ii)

Följande punkt ska läggas till som punkt 3:

”3.   Deltagare som agerar som betaltjänstleverantör för en betalare eller betalningsmottagare ska uppfylla samtliga krav som uppstår till följd av de administrativa eller restriktiva åtgärder som införts enligt artikel 75 respektive 215 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, vilket även gäller i fråga om underrättelse om och/eller erhållande av en behörig myndighets medgivande när det gäller bearbetande av transaktioner. Dessutom:

a)

När [ange centralbankens namn] är betaltjänstleverantör för en deltagare som är betalare

i)

ska deltagaren göra den underrättelse som krävs eller erhålla medgivande för den centralbank som i första hand omfattas av kravet att göra underrättelsen eller erhålla samtycke, och ska för [ange centralbankens namn] styrka att underrättelse har gjorts eller medgivande har erhållits,

ii)

ska deltagaren inte införa några uppdrag om betalningsöverföring i TARGET2 förrän den har fått bekräftelse från [ange centralbankens namn] att den nödvändiga underrättelsen har gjorts eller medgivande har erhållits av betalningsmottagarens betaltjänstleverantör eller för dennes räkning,

b)

När [ange centralbankens namn] är betaltjänstleverantör för en deltagare som är betalningsmottagare ska deltagaren göra den underrättelse som krävs eller erhålla medgivande för den centralbank som i första hand omfattas av kravet att göra underrättelsen eller erhålla samtycke, och ska för [ange centralbankens namn] styrka att underrättelse har gjorts eller medgivande har erhållits.

I detta stycke ska begreppen ”betaltjänstleverantör”, ”betalare” och ”betalningsmottagare” ha samma betydelse som de tillskrivs i de tillämpliga administrativa eller restriktiva åtgärderna.”.

2.

Bilaga III ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt h i definitionen av bristande uppfyllelse ska ersättas med följande:

”h)

Enhetens deltagande i ett annat delsystem i TARGET2 och/eller i ett anslutet system har avstängts eller sagts upp,”.

b)

Rubriken ”Avstängning eller uteslutning från intradagskredit” ska ersättas med ”Avstängning, begränsning eller uteslutning från intradagskredit”.

c)

Punkt 12 ska ersättas med följande:

”12.

a)

Deltagande nationella centralbanker ska avstänga eller säga upp tillgången till intradagskredit om en av följande bristande uppfyllelser uppkommer:

i)

Enhetens konto hos den deltagande nationella centralbanken avstängs eller avslutas.

ii)

Den berörda enheten inte längre uppfyller alla de krav som framgår av denna bilaga för tillhandahållande av intradagskredit.

iii)

En behörig domstol eller annan myndighet beslutar att med avseende på enheten inleda ett konkursförfarande beträffande enheten, att utse en konkursförvaltare eller motsvarande eller att inleda något annat liknande förfarande.

iv)

Enhetens tillgångar har frusits och/eller blir föremål för andra åtgärder vidtagna av unionen som begränsar enhetens möjlighet att förfoga över tillgångarna.

b)

Deltagande nationella centralbanker får avstänga eller säga upp tillgången till intradagskredit om en nationell centralbank avstänger eller säger upp en deltagare från deltagande i TARGET2 enligt artikel 34.2 b–e i bilaga II eller om det uppstår en eller flera bristande uppfyllelser (utöver dem som avses i artikel 34.2 a).

c)

Om Eurosystemet beslutar att stänga av, begränsa eller utesluta motparter från tillträde till penningpolitiska instrument av försiktighetsskäl eller av andra skäl i enlighet med avsnitt 2.4 i bilaga I till riktlinje ECB/2000/7, ska deltagande nationella centralbanker genomföra beslutet i fråga om tillgången till intradagskredit i enlighet med bestämmelser i respektive nationell centralbanks avtal eller föreskrifter.

d)

Deltagande nationella centralbanker får besluta att stänga av, begränsa eller säga upp en deltagares tillgång till intradagskredit om deltagaren av försiktighetsskäl anses medföra risker. I sådana fall ska den deltagande nationella centralbanken omedelbart skriftligen informera ECB samt andra deltagande nationella centralbanker och anslutna centralbanker om detta. Vid behov ska ECB-rådet besluta om ett enhetligt genomförande av de åtgärder som vidtas i alla delsystem i TARGET2.”.

d)

Punkt 13 ska ersättas med följande:

”13.

Om en deltagande nationell centralbank beslutar att stänga av, begränsa eller säga upp tillgången till intradagskredit för motparter till Eurosystemets penningpolitiska transaktioner, ska detta beslut inte träda i kraft förrän ECB godkänt den.”.

3.

I bilaga V artikel 4.16 b ska orden ”tillägg IA” ersättas med ”tillägg IV” och orden ”bilaga V” ersättas med ”bilaga II”.


Upp