EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32010O0012

2010/593/UE: Orientarea Băncii Centrale Europene din 15 septembrie 2010 de modificare a Orientării BCE/2007/2 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2010/12)

JO L 261, 5.10.2010, p. 6-26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 31/12/2012; abrogat prin 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2010/593/oj

5.10.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 261/6


ORIENTAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 15 septembrie 2010

de modificare a Orientării BCE/2007/2 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2)

(BCE/2010/12)

(2010/593/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2),

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 și articolele 17, 18 și 22,

întrucât:

(1)

Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (1) care reglementează TARGET2, caracterizat printr-o platformă tehnică unică, denumită platformă comună unică (SSP).

(2)

Este necesară modificarea Orientării BCE/2007/2: (a) pentru a ține seama de actualizările versiunii 4.0 a TARGET2, în special pentru a permite participanților să acceseze unul sau mai multe conturi PM folosind accesul prin intermediul internetului; și (b) pentru a reflecta o serie de modificări de natură tehnică determinate de intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene și pentru a clarifica anumite aspecte,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Orientarea BCE/2007/2 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   TARGET2 asigură decontarea pe bază brută în timp real a plăților în euro, în banii băncii centrale. Este înființat și funcționează pe baza SSP, prin intermediul căreia toate ordinele de plată sunt inițiate și procesate și prin care, în final, sunt primite plăți prin aceleași metode tehnice.”

2.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

următoarele definiții se înlocuiesc după cum urmează:

„—

«BCN participantă» (participating NCB) înseamnă banca centrală națională (BCN) a unui stat membru a cărui monedă este euro;”;

„—

«titular de BIC adresabil» (addressable BIC holder) înseamnă o entitate care: (a) deține un cod de identificare a entității (BIC); (b) nu este recunoscut ca participant indirect; și (c) este un corespondent sau un client al unui participant direct sau o sucursală a unui participant direct sau indirect și poate iniția ordine de plată către și primi plăți dintr-un sistem component al TARGET2, prin intermediul participantului direct;”;

(b)

„—

«cod de identificare bancară (BIC)» [Bank Identifier Code (BIC)] înseamnă un cod, așa cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362;”

se înlocuiește cu următorul text:

„—

«cod de identificare a entității (BIC)» [Business Identifier Code (BIC)] înseamnă un cod, astfel cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362;”;

(c)

următoarele definiții se adaugă după cum urmează:

„—

«acces prin intermediul internetului» înseamnă că participantul a optat pentru un cont PM care poate fi accesat numai prin intermediul internetului și că participantul transmite către TARGET2 mesaje de plată sau de control prin intermediul internetului;”;

„—

«autorități de certificare» înseamnă una sau mai multe BCN desemnate ca atare de Consiliul guvernatorilor pentru ca, în numele Eurosistemului, să elibereze, să administreze, să revoce sau să reînnoiască certificatele electronice;”;

„—

«certificate electronice» sau «certificate» înseamnă un fișier în format electronic, emis de autoritățile de certificare, care stabilește legătura dintre o cheie publică și o identitate și care este folosit în următoarele scopuri: pentru a verifica dacă o cheie publică aparține unei persoane fizice, pentru a stabili autenticitatea deținătorului, pentru a verifica o semnătură a acestei persoane sau pentru a cripta un mesaj adresat acestei persoane. Certificatele sunt păstrate pe un suport fizic, cum ar fi un smart card sau un dispozitiv portabil de stocare de tip USB (USB stick), iar trimiterile la certificate privesc și aceste suporturi fizice. Certificatele constituie instrumente esențiale în cadrul procesului de verificare a autenticității participanților care accesează TARGET2 prin intermediul internetului și transmit mesaje de plată sau de control;”;

„—

«deținător al certificatului» înseamnă o persoană fizică, numită, identificată și desemnată de un participant la TARGET2 ca fiind autorizată să aibă acces prin intermediul internetului la contul participantului în TARGET2. Solicitările acestora de eliberare a unor certificate sunt verificate de BCN a participantului și transmise autorităților de certificare, care, la rândul lor, emit certificatele care stabilesc legătura dintre cheia publică și datele de identificare a participantului respectiv;”;

„—

«Condițiile armonizate» înseamnă condițiile care sunt prevăzute la anexele II și V;”.

3.

La articolul 6, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Fiecare BCN participantă adoptă mecanisme de punere în aplicare a Condițiilor armonizate pentru participarea la TARGET2 care sunt prevăzute în anexa II, precum și a Condițiilor armonizate suplimentare modificate pentru participarea la TARGET2 prin utilizarea accesului prin intermediul internetului care sunt prevăzute în anexa V. Aceste mecanisme guvernează exclusiv relația dintre BCN participantă relevantă și participanții acesteia în ceea ce privește procesarea plăților în PM. Un cont PM poate fi accesat fie prin intermediul internetului, fie prin intermediul furnizorului de servicii de rețea. Aceste două metode de accesare a contului PM se exclud reciproc, deși un participant poate opta pentru a deține unul sau mai multe conturi PM, fiecare dintre acestea fiind accesibile fie prin intermediul internetului, fie prin intermediul furnizorului de servicii de rețea.

(2)   BCE adoptă termenii și condițiile TARGET2-BCE prin punerea în aplicare a prevederilor anexei II, însă TARGET2-BCE furnizează servicii numai organizațiilor de compensare și decontare, inclusiv entităților stabilite în afara SEE, cu condiția ca acestea să fie supuse supravegherii de către o autoritate competentă și accesul lor la TARGET2-BCE să fi fost aprobat de către Consiliul guvernatorilor.”

4.

Articolul 8 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Băncile centrale din Eurosistem prestează servicii de transfer de fonduri în banii băncii centrale pentru sistemele auxiliare în PM accesate prin intermediul furnizorului de servicii de rețea sau, pe parcursul perioadei de tranziție și dacă este cazul, în conturile locale. Aceste servicii sunt reglementate prin acordurile bilaterale dintre băncile centrale din Eurosistem și sistemele auxiliare respective.”

5.

Articolul 10 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Consiliul guvernatorilor precizează politica privind securitatea, măsurile și cerințele privind securitatea pentru SSP, precum și, pe parcursul perioadei de tranziție, pentru infrastructura tehnică a conturilor locale. De asemenea, Consiliul guvernatorilor precizează principiile aplicabile în ceea ce privește securitatea certificatelor utilizate pentru accesul prin intermediul internetului.”

6.

Articolul 16 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Până la data de 31 iulie 2007 sau până la o dată ce va fi precizată de Consiliul guvernatorilor, BCN participante transmit BCE măsurile prin care acestea intenționează să se conformeze prevederilor prezentei orientări.”

7.

Anexele la Orientarea BCE/2007/2 se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta orientare.

8.

La Orientarea BCE/2007/2 se adaugă anexa V în conformitate cu prevederile anexei II la prezenta orientare.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezenta orientare intră în vigoare la două zile de la data adoptării. Aceasta se aplică de la 22 noiembrie 2010.

Articolul 3

Destinatari și măsuri de implementare

(1)   Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

(2)   BCN participante transmit BCE până la 7 octombrie 2010 măsurile prin care acestea intenționează să se conformeze prevederilor prezentei orientări.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 15 septembrie 2010.

În numele Consiliului guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 237, 8.9.2007, p. 1.


ANEXA I

1.

Anexa I la Orientarea BCE/2007/2 se modifică după cum urmează:

În anexa I, punctul 7 din tabel se înlocuiește cu următorul text:

„7.   Funcționare

Gestionează situațiile grave de criză

Autorizează înființarea și funcționarea Simulatorului TARGET2

Desemnează autorități de certificare pentru accesul prin intermediul internetului

Precizează politicile, cerințele și măsurile de control privind securitatea pentru SSP

Precizează principiile aplicabile în ceea ce privește securitatea certificatelor folosite pentru accesul prin intermediul internetului

Asigură administrarea în privința responsabilităților proprietarului sistemului

Menține legătura cu utilizatorii la nivel european (fără a aduce atingere responsabilității exclusive a băncilor centrale din Eurosistem pentru relațiile profesionale ale acestora cu clienții lor) și monitorizează activitatea zilnică a utilizatorilor din perspectivă comercială (atribuție ce revine băncilor centrale din Eurosistem)

Monitorizează evoluția activității

Desfășoară activități privind stabilirea bugetului, finanțarea, facturarea (atribuții ale băncilor centrale din Eurosistem) și alte sarcini administrative

Administrează sistemul pe baza acordului menționat la articolul 5 alineatul (6) din prezenta orientare”

2.

Anexa II la Orientarea BCE/2007/2 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

următoarele definiții se înlocuiesc cu:

„—

«titular de BIC adresabil» (addressable BIC holder) înseamnă o entitate care: (a) are atribuit un cod de identificare a entității (BIC); (b) nu este recunoscută ca participant indirect; și (c) este un corespondent sau un client al unui participant direct sau o sucursală a unui participant direct sau indirect și poate transmite ordine de plată către și primi plăți de la un sistem component al TARGET2, prin intermediul participantului direct;”;

„—

«instituție de credit» înseamnă fie: (a) o instituție de credit în sensul [a se insera dispozițiile juridice naționale de transpunere a articolului 4 alineatul (1) litera (a) și, dacă este relevant, a articolului 2 din Directiva bancară], care este supusă supravegherii de către o autoritate competentă; sau (b) o altă instituție de credit, în sensul articolului 123 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care este supusă verificării pe baza unor standarde comparabile cu cele folosite în supravegherea efectuată de o autoritate competentă;”;

„—

«organism din sectorul public» înseamnă o entitate din cadrul «sectorului public», astfel cum acesta din urmă a fost definit la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definițiilor necesare aplicării interdicțiilor menționate la articolele 104 și 104b alineatul (1) din tratat (1);

(b)

„—

«cod de identificare bancară (BIC)» [Bank Identifier Code (BIC)] înseamnă un cod, așa cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362;”

se înlocuiește cu următorul text:

„—

«cod de identificare a entității (BIC)» [Business Identifier Code (BIC)] înseamnă un cod, astfel cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362;”;

(c)

se adaugă următoarea definiție:

„—

«specificații funcționale detaliate pentru utilizator (UDFS)» înseamnă cea mai actualizată versiune a UDFS și reprezintă documentația tehnică care prezintă detaliat modul în care un participant interacționează cu TARGET2.”

2.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru participarea directă la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] sunt eligibile următoarele tipuri de entități:

(a)

instituții de credit stabilite în SEE, inclusiv când acestea acționează printr-o sucursală stabilită în SEE;

(b)

instituții de credit stabilite în afara SEE, cu condiția ca acestea să acționeze printr-o sucursală stabilită în SEE; și

(c)

BCN ale statelor membre ale UE și BCE,

cu condiția ca entitățile prevăzute la literele (a) și (b) să nu facă obiectul unor măsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, măsuri a căror punere în aplicare, din perspectiva [referința băncii centrale/țării] după informarea BCE, este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET2.”;

(b)

la articolul 4 alineatul (2) litera (e), termenii „Comunitatea Europeană” și „Comunitatea” se înlocuiesc cu termenul „Uniunea”.

3.

Articolul 32 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   [Inserați numele băncii centrale] păstrează evidențe complete ale ordinelor de plată inițiate și ale plăților primite de participanți pentru o perioadă de [inserați perioada prevăzută de legislația internă aplicabilă] de la data transmiterii acestor ordine de plată și a primirii plăților, cu condiția ca aceste evidențe complete să acopere o perioadă de cel puțin cinci ani pentru orice participant la TARGET2 care face obiectul unei monitorizări continue în temeiul măsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre, sau chiar o perioadă mai lungă, în cazul în care aceasta este prevăzută de reglementări specifice.”

4.

Articolul 34 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (d), cuvintele „și/ori” se elimină și se adaugă la litera (e);

(b)

se adaugă litera (f) după cum urmează:

„(f)

o BCN suspendă sau pune capăt accesului participantului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) în temeiul punctului 12 din anexa III.”

5.

La articolul 38 alineatul (2), termenul „Comunității” se înlocuiește cu termenul „Uniunii”.

6.

Articolul 39 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se consideră că participanții cunosc și respectă toate obligațiile care le revin referitoare la legislația privind protecția datelor, prevenirea spălării banilor, finanțarea terorismului, activitățile nucleare cu risc de proliferare sau la dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor adecvate cu privire la orice plăți debitate sau creditate în conturile PM ale acestora. Participanții trebuie să se informeze și cu privire la politica furnizorului de servicii de rețea privind prelucrarea datelor înainte de a intra în raporturi contractuale cu furnizorul de servicii de rețea.”

7.

La articolul 40 alineatul (1), termenul „SWIFT” se înlocuiește cu termenul „BIC”.

8.

Articolul 44 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Fără a aduce atingere competenței Curții de Justiție a Uniunii Europene, orice litigiu rezultat dintr-un element referitor la relația menționată la alineatul (1) este de competența exclusivă a instanțelor competente din [introduceți locul sediului băncii centrale].”

9.

În apendicele I, ultimele trei rânduri ale tabelului de la punctul 2 subpunctul 1 se înlocuiesc cu următorul text:

„MT 900

Opțională

Confirmare de debitare/Modificări privind linia de creditare

MT 910

Opțională

Confirmare de creditare/Modificări privind linia de creditare

MT 940/950

Opțională

Extras de cont (client)”

10.

În apendicele V, ultimul rând al tabelului de la punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„1.00-7.00

Procedura de decontare a operațiunilor din timpul nopții ale sistemelor auxiliare (doar pentru procedura de decontare 6 pentru sistemele auxiliare)”

3.

Anexa III la Orientarea BCE/2007/2 se modifică după cum urmează:

1.

Următoarele definiții se înlocuiesc cu:

„—

«instituție de credit» înseamnă fie: (a) o instituție de credit în sensul articolului 2 și al articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva bancară, astfel cum au fost transpuse în legislația națională, care este supusă supravegherii de către o autoritate competentă; sau (b) o altă instituție de credit, în sensul articolului 123 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care este supusă verificării pe baza unor standarde comparabile cu cele folosite în supravegherea efectuată de o autoritate competentă.”;

„—

«organism din sectorul public» înseamnă o entitate din cadrul «sectorului public», astfel cum acesta din urmă a fost definit la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definițiilor necesare aplicării interdicțiilor menționate la articolele 104 și 104b alineatul (1) din tratat (2);

„—

«situație de neîndeplinire a obligațiilor» (event of default) înseamnă orice eveniment iminent sau existent, a cărui apariție poate amenința îndeplinirea de către o entitate a obligațiilor sale în temeiul aranjamentelor naționale de punere în aplicare a prezentei orientări sau în temeiul oricăror altor reguli (inclusiv acelea precizate de Consiliul guvernatorilor cu privire la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului) care se aplică relației dintre acea entitate și oricare dintre băncile centrale ale Eurosistemului, inclusiv:

(a)

cazul în care entitatea nu mai îndeplinește criteriile de acces și/sau condițiile tehnice prevăzute în anexa II și, dacă este cazul, în anexa V;

(b)

deschiderea procedurii de insolvență împotriva acestei entități;

(c)

înaintarea unei cereri referitoare la procedura menționată la litera (b);

(d)

emiterea de către această entitate a unei declarații scrise privind incapacitatea sa de a-și plăti în întregime sau parțial datoriile sau de a-și îndeplini obligațiile legate de utilizarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit);

(e)

încheierea de către această entitate a unui acord sau aranjament general amiabil cu creditorii săi;

(f)

cazul în care această entitate este, sau BCN participantă relevantă apreciază că este, insolvabilă sau incapabilă să își achite datoriile;

(g)

cazul în care soldul creditor al contului PM al acestei entități sau când toate ori o parte importantă a activelor acestei entități fac obiectul unui ordin de înghețare a fondurilor, popririi/sechestrului, confiscării sau oricărei alte proceduri menite să apere interesul public sau drepturile creditorilor entității;

(h)

cazul în care participarea acestei entități la un sistem component al TARGET2 și/sau la un sistem auxiliar a fost suspendată sau a încetat;

(i)

cazul în care orice declarație asupra unor elemente esențiale sau declarație precontractuală dată de această entitate sau despre care se presupune că a fost dată de această entitate conform legii aplicabile este incorectă sau falsă; sau

(j)

cesionarea tuturor activelor participantului sau a unei părți importante a acestora.”

2.

Punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„1.

Fiecare BCN participantă acordă credit pe parcursul zilei (intraday credit) entităților menționate la punctul 2 și care au un cont deschis la BCN participantă respectivă, cu condiția ca aceste entități să nu facă obiectul unor măsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul prevederilor articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene [măsuri a căror aplicare, din perspectiva [referința băncii centrale/țării] după informarea BCE, este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET2]. Cu toate acestea, nu se poate acorda niciun credit pe parcursul zilei (intraday credit) unei entități stabilite în alt stat decât statul membru în care este situat sediul BCN participante la care acea entitate are un cont.”

3.

Punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) se garantează cu active eligibile pentru garantare și se acordă prin descoperiri de cont pe parcursul zilei (intraday overdraft) colateralizate și/sau prin tranzacții de report (repo) pe parcursul zilei (intraday) în conformitate cu condițiile minime comune suplimentare (inclusiv situațiile de neîndeplinire a obligațiilor enumerate în cadrul acestor condiții, precum și consecințele acestora) prevăzute de Consiliul guvernatorilor în ceea ce privește operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului. Activele eligibile pentru garantare se compun din aceleași tipuri de active și instrumente ca și activele eligibile pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și sunt supuse acelorași reguli de evaluare și de control al riscurilor ca și cele prevăzute în anexa I la Orientarea BCE/2000/7.”

4.

Punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„12.

(a)

BCN participante suspendă sau pun capăt accesului la creditele pe parcursul zilei (intraday credit) în cazul uneia dintre următoarele situații de neîndeplinire a obligațiilor:

(i)

contul entității deschis la BCN participantă este suspendat sau închis;

(ii)

entitatea în cauză nu mai îndeplinește oricare dintre condițiile pentru acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit) prevăzute în prezenta anexă;

(iii)

o autoritate judiciară sau altă autoritate competentă adoptă o decizie de punere în aplicare a unei proceduri de lichidare a entității sau de desemnare a unui lichidator sau a unei persoane cu atribuții echivalente pentru entitatea respectivă sau a oricărei alte proceduri corespondente;

(iv)

entitatea este supusă măsurii de înghețare a fondurilor și/sau altor măsuri impuse de Uniune care limitează posibilitatea entității de utilizare a fondurilor proprii; sau

(b)

BCN participante pot suspenda sau pune capăt accesului la creditele pe parcursul zilei (intraday credit) în situația în care, în temeiul articolului 34.2 literele (b)-(e) din anexa II, o BCN suspendă sau pune capăt participării la TARGET2 a participantului sau în cazul uneia sau mai multor situații de neîndeplinire a obligațiilor [altele decât cele prevăzute la articolul 34.2 litera (a)]; sau

(c)

În cazul în care Eurosistemul suspendă, limitează sau exclude accesul contrapărților la instrumentele de politică monetară din motive de prudență sau de altă natură în conformitate cu secțiunea 2.4 din anexa I la Orientarea BCE/2000/7, BCN participante aplică în mod corespunzător respectiva suspendare, limitare sau excludere cu privire la accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) în conformitate cu contractul sau reglementările aplicate de BCN respectivă.”

4.

Anexa IV la Orientarea BCE/2007/2 se modifică după cum urmează:

1.

Punctul 9 subpunctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Băncile de decontare și sistemele auxiliare au acces la informații prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontării. În cazul în care sistemul auxiliar inițiază transferul de lichiditate din contul «în oglindă» către contul PM al băncii de decontare, băncile de decontare care accesează TARGET2 prin intermediul furnizorului de servicii de rețea sunt informate cu privire la creditare printr-un mesaj SWIFT MT 202. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

2.

Punctul 10 subpunctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Băncile de decontare și sistemele auxiliare au acces la informații prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontării printr-un mesaj în ICM. La cererea băncilor de decontare care accesează TARGET2 prin intermediul unui furnizor de servicii de rețea, acestea sunt notificate cu privire la realizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

3.

Punctul 11 subpunctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.

Băncile de decontare și sistemele auxiliare au acces la informații prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontării în funcție de opțiunea selectată – notificare individuală sau globală. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

4.

Punctul 12 subpunctul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„9.

Băncile de decontare și sistemele auxiliare au acces la informații prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

5.

Punctul 13 subpunctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Băncile de decontare și sistemele auxiliare au acces la informații prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

6.

Punctul 14 subpunctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910, iar participanții care folosesc accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM cu privire la creditarea și debitarea conturilor lor PM și, dacă este cazul, a subconturilor acestora.”

7.

Punctul 14 subpunctul 7 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

ordine SWIFT care sunt transmise printr-un mesaj MT 202 sau, în cazul participanților care utilizează accesul prin intermediul internetului, printr-un sistem de stabilire automată a corespondenței între datele afișate pe monitor și cele existente într-un MT 202 și care pot fi inițiate numai în cursul derulării procedurii de decontare 6 și numai în cursul procesării în timpul zilei. Astfel de ordine se decontează imediat.”

8.

Punctul 14 subpunctul 12 al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Sistemul auxiliar care inițiază instrucțiunea de plată și celălalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

9.

Punctul 14 subpunctul 13 al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Sistemul auxiliar care inițiază instrucțiunea de plată și celălalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

10.

Punctul 14 subpunctul 17 al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Sistemul auxiliar care inițiază instrucțiunea de plată și celălalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”

11.

Punctul 14 subpunctul 18 al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Sistemul auxiliar care inițiază instrucțiunea de plată și celălalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontării. La cererea băncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontării printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului sunt informați printr-un mesaj în ICM.”


(1)  JO L 332, 31.12.1993, p. 1.”;

(2)  JO L 332, 31.12.1993, p. 1.”;


ANEXA II

Se adaugă următoarea anexă V:

„ANEXA V

CONDIȚII ARMONIZATE SUPLIMENTARE MODIFICATE PENTRU PARTICIPAREA LA TARGET2 CU ACCES PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

Articolul 1

Domeniul de aplicare

Condițiile prevăzute în anexa II se aplică participanților care folosesc accesul prin intermediul internetului pentru a accesa unul sau mai multe conturi PM conform prevederilor prezentei anexe.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei anexe, în completarea definițiilor prevăzute în anexa II, se aplică următoarele definiții:

«autorități de certificare» înseamnă una sau mai multe BCN desemnate ca atare de Consiliul guvernatorilor pentru ca, în numele Eurosistemului, să emită, să administreze, să revoce sau să reînnoiască certificatele electronice;

«certificate electronice» sau «certificate» înseamnă un fișier în format electronic, emis de autoritățile de certificare, care stabilește legătura dintre o cheie publică și o identitate și care este folosit în următoarele scopuri: pentru a verifica dacă o cheie publică aparține unei persoane fizice, pentru a stabili autenticitatea deținătorului, pentru a verifica o semnătură a acestei persoane sau pentru a cripta un mesaj adresat acestei persoane. Certificatele sunt păstrate pe un suport fizic, cum ar fi un smart card sau un dispozitiv portabil de stocare de tip USB (USB stick), iar trimiterile la certificate privesc și aceste suporturi fizice. Certificatele constituie instrumente esențiale în cadrul procesului de verificare a autenticității participanților care accesează TARGET2 prin intermediul internetului și inițiază mesaje de plată sau de control;

«deținător al certificatului» înseamnă o persoană fizică, numită, identificată și desemnată de un participant la TARGET2 ca fiind autorizată să aibă acces prin intermediul internetului la contul participantului în TARGET2. Solicitările acestora de eliberare a unor certificate sunt verificate de BCN a statului membru gazdă al participantului și transmise autorităților de certificare, care, la rândul lor, emit certificatele care stabilesc legătura dintre cheia publică și datele de identificare a participantului respectiv;

«acces prin intermediul internetului» înseamnă situația în care participantul a optat pentru un cont PM ce poate fi accesat numai prin intermediul internetului, iar participantul inițiază mesaje de plată sau de control pentru TARGET2 prin intermediul internetului;

«furnizor de servicii de internet» înseamnă o societate sau organizație, și anume portalul, utilizat de participantul la TARGET2 în scopul accesării contului său în TARGET2 prin intermediul internetului.

Articolul 3

Reglementări inaplicabile

Următoarele prevederi ale anexei II nu se aplică cu privire la accesul prin intermediul internetului:

Articolul 4 alineatul (1) litera (c) și alineatul (2) litera (d); articolul 5 alineatele (2), (3) și (4); articolele 6 și 7; articolul 11 alineatul (8); articolul 14 alineatul (1) litera (a); articolul 17 alineatul (2); articolele 23 și 26; articolul 41 și apendicele I, VI și VII.

Articolul 4

Prevederi suplimentare modificate

Următoarele prevederi ale anexei II se aplică cu privire la accesul prin intermediul internetului, după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Următoarele apendice constituie parte integrantă a prezentelor condiții și se aplică participanților care accesează un cont PM prin intermediul internetului:

Apendicele IA la anexa V: Specificații tehnice pentru procesarea ordinelor de plată în cazul accesului prin intermediul internetului

Apendicele IIA la anexa V: Lista comisioanelor și facturarea în cazul accesului prin intermediul internetului

Apendicele II: Schema de compensație pentru TARGET2

Apendicele III: Termeni de referință pentru opiniile juridice privind capacitatea și țara

Apendicele IV, cu excepția punctului 7 litera (b): Proceduri de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență

Apendicele V: Programul de operare».

2.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

«(4)   [Inserați numele băncii centrale] este furnizorul de servicii în temeiul prezentelor condiții. Actele și omisiunile băncilor centrale furnizoare ale SSP și/sau ale autorităților de certificare sunt considerate ca fiind acte și omisiuni ale [inserați numele băncii centrale], pentru care aceasta își asumă răspunderea în conformitate cu articolul 31 de mai jos. Participarea în conformitate cu prezentele condiții nu dă naștere unei relații contractuale între participanți și băncile centrale furnizoare ale SSP când acestea din urmă acționează în această calitate. Instrucțiunile, mesajele sau informațiile pe care un participant le primește de la sau le trimite către SSP în legătură cu serviciile furnizate în temeiul prezentelor condiții sunt considerate a fi primite de la sau trimise către [inserați numele băncii centrale].»;

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

«(6)   Participarea la TARGET2 intră în vigoare prin participarea la un sistem component al TARGET2. Prezentele condiții descriu drepturile și obligațiile reciproce ale participanților la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] și ale [inserați numele băncii centrale]. Regulile de procesare a ordinelor de plată (titlul IV) se referă la toate ordinele de plată inițiate sau la plățile primite de oricare dintre participanții la TARGET2 și se aplică în condițiile prevăzute în anexa V.»

3.

Articolul 4 alineatul (2) litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

«(e)

instituțiile de credit sau oricare dintre entitățile de tipul celor enumerate la literele (a)-(c), în ambele cazuri, când acestea sunt stabilite într-o țară cu care Uniunea a încheiat un acord monetar care permite accesul oricăror astfel de entități la sistemele de plăți din Uniune, în condițiile stabilite prin acordul monetar și cu condiția ca regimul juridic aplicabil în acea țară să fie echivalent cu legislația aplicabilă în Uniune.»

4.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) litera (a) punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Pentru a deschide în TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] un cont PM accesibil prin intermediul internetului, participanții solicitanți trebuie:

(a)

să îndeplinească următoarele cerințe tehnice:

(i)

să instaleze, să administreze, să opereze, să monitorizeze și să asigure securitatea infrastructurii IT necesare pentru conectarea la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] și pentru inițierea de ordine de plată către acesta, în conformitate cu specificațiile tehnice din apendicele IA la anexa V. În acest scop, participanții solicitanți pot implica părți terțe, însă rămân exclusiv răspunzători; și»;

(b)

se adaugă următorul alineat (1) litera (c):

«(c)

să precizeze că doresc să își acceseze contul PM prin intermediul internetului și să solicite un cont PM separat în TARGET2 în cazul în care doresc să acceseze TARGET2 și prin intermediul furnizorului de servicii de rețea. Solicitanții depun un formular de cerere completat corespunzător pentru emiterea certificatelor electronice necesare pentru accesarea TARGET2 prin intermediul internetului.»

5.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

«(3)   Participanții care folosesc accesul prin intermediul internetului au doar permisiunea de a vizualiza online directorul TARGET2 și nu îl pot distribui pe plan intern sau extern.»;

(b)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

«(5)   Participanții confirmă că [inserați numele băncii centrale] și alte bănci centrale pot publica numele și codurile BIC ale participanților.»

6.

Articolul 10 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

«(1)   [Inserați numele băncii centrale] oferă accesul prin intermediul internetului descris în anexa V. Cu excepția cazului în care prezentele condiții sau dispozițiile legale dispun altfel, [inserați numele băncii centrale] utilizează toate mijloacele rezonabile pe care le are la dispoziție pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor condiții, fără a garanta un rezultat.

(2)   Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului la TARGET2 plătesc comisioanele prevăzute în apendicele IIA la anexa V.»;

(b)

se introduce următorul alineat (5):

«(5)   Participanții:

(a)

verifică în mod activ, la intervale regulate pe parcursul fiecărei zile de operare, toate informațiile care le sunt puse la dispoziție prin ICM, în special existența informațiilor cu privire la evenimente importante din sistem (cum ar fi mesajele referitoare la decontările din sistemele auxiliare) și evenimentele de excludere sau suspendare a unui participant. [Inserați numele băncii centrale] nu este răspunzătoare pentru niciun fel de pierderi, directe sau indirecte, rezultate din neefectuarea acestor verificări de către participant; și

(b)

asigură permanent atât respectarea cerințelor de securitate prevăzute în apendicele IA la anexa V, în special cu privire la păstrarea în siguranță a certificatelor, cât și existența unor norme și proceduri pentru a se asigura că deținătorii de certificate își cunosc responsabilitățile în ceea ce privește păstrarea în siguranță a certificatelor.»

7.

Articolul 11 se modifică după cum urmează:

(a)

se adaugă alineatul (5a), cu următorul conținut:

«(5)   Participanților le revine responsabilitatea actualizării la timp a formularelor pentru emiterea certificatelor electronice necesare pentru accesarea TARGET2 prin intermediul internetului și pentru transmiterea noilor formulare pentru emiterea de astfel de certificate electronice către [inserați numele băncii centrale]. Participanților le revine responsabilitatea verificării acurateței informațiilor care îi privesc și care sunt introduse în TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] de către [inserați numele băncii centrale].»;

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

«(6)   Se consideră că [inserați numele băncii centrale] este autorizată să comunice autorităților de certificare orice informații de care aceste autorități au nevoie în ceea ce îi privește pe participanți.»

8.

Articolul 12 alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

«(7)   [Inserați numele băncii centrale] pune un extras de cont zilnic la dispoziția oricărui participant care a optat pentru acest serviciu.»

9.

Articolul 13 litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

«(b)

instrucțiuni de debitare directă primite în temeiul unei autorizări de debitare directă. Participanții care folosesc accesul prin intermediul internetului nu pot trimite din contul lor PM instrucțiuni de debitare directă; și».

10.

Articolul 14 alineatul (1) litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

«(b)

mesajul de plată respectă regulile și dispozițiile referitoare la format ale TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] și trece cu succes de verificarea dublei inițieri descrisă în apendicele IA la anexa V; și».

11.

Articolul 16 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

«(2)   Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului nu pot să utilizeze funcția de grup AL cu privire la contul lor PM accesibil prin intermediul internetului și nici să combine respectivul cont PM accesibil prin intermediul internetului cu alt cont TARGET2 pe care îl dețin. Limitele pot fi stabilite numai cu privire la un întreg grup AL. Limitele nu pot fi stabilite în legătură cu un singur cont PM al unui membru al unui grup AL.»

12.

Articolul 18 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

«(3)   Atunci când este utilizat indicatorul „Latest Debit Time Indicator”, ordinul de plată acceptat este returnat ca nedecontat dacă acesta nu poate fi decontat până la momentul indicat pentru debitare. Cu 15 minute înainte de momentul indicat pentru debitare, participantul ordonator va fi informat prin intermediul ICM, în loc să îi fie transmisă o notificare automată prin intermediul ICM. Participantul ordonator poate de asemenea utiliza indicatorul „Latest Debit Time Indicator” doar ca indicator de avertizare. În aceste cazuri, respectivul ordin de plată nu este returnat.»

13.

Articolul 21 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

«(4)   La cererea unui plătitor, [inserați numele băncii centrale] poate decide să modifice poziția unui ordin de plată foarte urgent în coada de așteptare (cu excepția ordinelor de plată foarte urgente în contextul procedurilor de decontare 5 și 6), cu condiția ca această modificare să nu afecteze decontarea fără probleme de către sistemele auxiliare din TARGET2 sau să nu determine în alte cazuri apariția riscului sistemic.»

14.

Articolul 28 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului implementează măsuri adecvate de securitate, în special măsurile prevăzute în apendicele IA la anexa V, pentru a-și proteja sistemele împotriva accesului și utilizării neautorizate. Participanții sunt singurii răspunzători pentru protecția adecvată a confidențialității, integrității și disponibilității sistemelor proprii.»;

(b)

se introduce următorul alineat (4):

«(4)   Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului vor informa imediat [inserați numele băncii centrale] cu privire la orice eveniment care ar putea afecta validitatea certificatelor, în special cu privire la evenimentele prevăzute în apendicele IA la anexa V, inclusiv, dar fără a se limita la, orice pierdere sau utilizare necorespunzătoare.»

15.

Articolul 29 se înlocuiește cu următorul text:

«Articolul 29

Utilizarea ICM

(1)   ICM:

(a)

permite participanților să inițieze plăți;

(b)

permite participanților să acceseze informațiile referitoare la conturile proprii și să-și administreze lichiditatea;

(c)

poate fi utilizat pentru a iniția ordine de transfer de lichiditate; și

(d)

permite participanților să acceseze mesajele de sistem.

(2)   Apendicele IA la anexa V cuprinde detalii tehnice suplimentare referitoare la ICM care urmează a fi utilizate în legătură cu accesul prin intermediul internetului.»

16.

Articolul 32 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Cu excepția prevederilor contrare din prezentele condiții, toate mesajele de plată și cele referitoare la procesarea plății cu privire la TARGET2, precum confirmările de debitare sau de creditare sau extrasele de cont, dintre [inserați numele băncii centrale] și participanți sunt puse la dispoziția participantului prin intermediul ICM.»;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

«(3)   În cazul în care conexiunea unui participant nu mai funcționează, participantul utilizează mijloacele alternative de transmitere a mesajelor prevăzute în apendicele IA la anexa V. În astfel de situații, versiunea salvată sau tipărită a mesajului prezentată de [inserați numele băncii centrale] este acceptată ca mijloc de probă.»

17.

Articolul 34 alineatul (4) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

«(c)

Odată ce un astfel de mesaj transmis prin intermediul ICM a fost pus la dispoziția participanților care utilizează accesul prin intermediul internetului, se consideră că aceștia au fost informați cu privire la încetarea/-suspendarea participării unui participant la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] sau la un alt sistem component al TARGET2. Participanții suportă orice pierderi rezultate din inițierea unui ordin de plată către participanții a căror participare a fost suspendată sau a încetat, dacă ordinul de plată în cauză a fost introdus în TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] după momentul la care mesajul transmis prin intermediul ICM le-a fost pus la dispoziție.»

18.

Articolul 39 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Se consideră că participanții cunosc și respectă toate obligațiile care le revin cu privire la legislația privind protecția datelor, prevenirea spălării banilor, finanțarea terorismului, activitățile nucleare cu risc de proliferare sau dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor adecvate cu privire la orice plăți debitate sau creditate în conturile PM ale acestora. Înainte de a se angaja în relații contractuale cu un furnizor de servicii de internet, participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului se informează cu privire la politica furnizorului respectiv de servicii de internet privind recuperarea datelor.»

19.

Articolul 40 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

«(1)   Cu excepția dispozițiilor contrare din prezentele condiții, toate notificările impuse sau permise în temeiul prezentelor condiții se trimit prin scrisoare recomandată, fax sau prin orice altă modalitate, în scris. Notificările către [inserați numele băncii centrale] sunt transmise conducătorului [inserați departamentul sisteme de plăți sau unitatea aferentă din banca centrală] al [inserați numele băncii centrale], [inserați adresa aferentă băncii centrale] sau la [inserați adresa BIC a băncii centrale]. Notificările către participant sunt trimise la adresa, numărul de fax sau adresa sa BIC, pe care participantul le aduce la cunoștință ocazional [inserați numele băncii centrale].»

20.

Articolul 45 se înlocuiește cu următorul text:

«Articolul 45

Nulitate parțială

În cazul în care oricare dintre prevederile prezentelor condiții sau ale anexei V este sau devine nulă, acest fapt nu aduce atingere aplicabilității tuturor celorlalte prevederi din prezentele condiții sau din anexa V.»

Apendicele IA

SPECIFICAȚII TEHNICE PENTRU PROCESAREA ORDINELOR DE PLATĂ PENTRU ACCESUL PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

Pe lângă prevederile condițiilor, următoarele reguli se aplică în cazul procesării ordinelor de plată inițiate prin utilizarea accesului prin intermediul internetului:

1.   Cerințe tehnice pentru participarea la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] cu privire la infrastructura, rețeaua și formatul mesajelor

1.

Fiecare participant care utilizează accesul prin intermediul internetului trebuie să se conecteze la ICM al TARGET2 utilizând o stație de lucru locală, un sistem de operare și o aplicație pentru navigarea pe internet astfel cum sunt specificate în anexa «Participarea prin intermediul internetului – cerințele privind sistemul pentru accesul la internet» la Specificațiile funcționale detaliate pentru utilizatori (UFDS), cu parametrii stabiliți. Contul PM al fiecărui participant se identifică printr-un cod BIC de opt sau unsprezece caractere. Mai mult, fiecare participant trebuie să parcurgă cu succes o serie de teste pentru a-și demonstra capacitatea tehnică și operațională înainte de a putea participa la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării].

2.

Pentru inițierea ordinelor de plată și schimbul de mesaje de plată în PM se utilizează platforma BIC din TARGET2, TRGTXEPMLVP, drept emitent/beneficiar al mesajului. Ordinele de plată trimise unui participant care utilizează accesul prin intermediul internetului ar trebui să indice participantul beneficiar respectiv în câmpul referitor la instituția beneficiară. Ordinele de plată inițiate de un participant care utilizează accesul prin intermediul internetului indică participantul respectiv drept instituția ordonatoare.

3.

Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului utilizează serviciile de infrastructură cu cheie publică astfel cum este prevăzut în «Manualul utilizatorului: accesul prin internet la serviciul de certificare cu cheie publică» (User Manual: Internet Access for the public-key certification service).

2.   Tipuri de mesaje de plată

1.

Participanții prin intermediul internetului pot efectua următoarele tipuri de plăți:

(a)

plăți ale clienților, și anume instrucțiuni de transfer-credit în care clientul care dă ordinul și/sau clientul beneficiar nu sunt instituții financiare;

(b)

plăți ale clienților total automatizate (straight through processing – STP), și anume instrucțiuni de transfer-credit pentru care clientul care dă ordinul și/sau clientul beneficiar nu sunt instituții financiare și care sunt executate în mod total automatizat;

(c)

transferuri interbancare în vederea solicitării mișcării de fonduri între instituțiile financiare;

(d)

plăți de tip «cover» în vederea solicitării mișcării de fonduri între instituții financiare și care au la bază un transfer-credit al unui client.

În plus, participanții care utilizează accesul la un cont PM prin intermediul internetului pot primi ordine de debitare directă.

2.

Participanții respectă specificațiile privind completarea câmpurilor, astfel cum sunt stabilite în cartea 1, capitolul 9.1.1.2 din UDFS.

3.

Conținutul câmpurilor este validat la nivelul TARGET2-[inserați referința țării/băncii centrale] în conformitate cu cerințele UDFS. Participanții pot conveni între ei asupra unor reguli specifice cu privire la conținutul câmpurilor. Cu toate acestea, în TARGET2-[inserați referința țării/băncii centrale] nu se efectuează verificări specifice în ceea ce privește respectarea de către participanți a oricăror astfel de reguli.

4.

Participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului pot efectua plăți de tip «cover» prin intermediul TARGET2, și anume plăți efectuate de băncile de corespondent pentru a deconta (prin plăți de tip «cover») mesajele de transfer-credit care sunt transmise băncii unui client prin alte mijloace mai directe. Informațiile referitoare la client conținute în aceste plăți de tip «cover» nu se afișează în ICM.

3.   Verificarea dublei inițieri

1.

Toate ordinele de plată sunt supuse unei verificări a dublei inițieri, scopul acestei verificări fiind respingerea ordinelor de plată care au fost inițiate de mai multe ori din greșeală.

2.

Sunt verificate următoarele câmpuri ale tipurilor de mesaje:

Elemente

Parte a mesajului

Câmp

Emitent

Antet de bază

Adresă BIC

Tip de mesaj

Antet aplicație

Tip de mesaj

Beneficiar

Antet aplicație

Adresă de destinație

Număr de referință al tranzacției (TRN)

Bloc text

:20

Referință complementară

Bloc text

:21

Data valutei

Bloc text

:32

Valoarea

Bloc text

:32

3.

În cazul în care toate câmpurile descrise la punctul 2 ale unui ordin de plată recent inițiat sunt identice cu cele ale unui ordin de plată acceptat anterior, ordinul de plată recent inițiat este returnat.

4.   Coduri de eroare

În cazul în care un ordin de plată este respins, o notificare privind nefinalizarea este trimisă prin ICM indicând, prin utilizarea codurilor de eroare, motivul respingerii. Codurile de eroare sunt definite în capitolul 9.4.2 din UDFS.

5.   Momente predeterminate ale decontării

1.

Pentru ordinele de plată care utilizează indicatorul «Earliest Debit Time Indicator» se folosește cuvântul de cod «/FROTIME/».

2.

Pentru ordinele de plată care utilizează indicatorul «Latest Debit Time Indicator», sunt disponibile două opțiuni:

(a)   cuvânt de cod «/REJTIME/»: dacă ordinul de plată nu poate fi decontat până la momentul indicat pentru debitare, ordinul de plată este returnat;

(b)   cuvânt de cod «/TILTIME/»: dacă ordinul de plată nu poate fi decontat până la momentul indicat pentru debitare, ordinul de plată nu este returnat, ci este plasat în coada de așteptare aferentă.

Indiferent de opțiune, dacă un ordin de plată cu indicatorul «Latest Debit Time Indicator» nu este decontat cu 15 minute înainte de momentul indicat, în mod automat este transmisă o notificare prin intermediul ICM.

3.

Dacă este utilizat cuvântul de cod «/CLSTIME/», ordinul de plată este tratat în același mod ca și ordinul de plată menționat la punctul 2 litera (b).

6.   Decontarea ordinelor de plată în etapa de procesare inițială

1.

Pentru a deconta ordinele de plată pe bază brută, rapid și cu un necesar redus de lichiditate, se efectuează verificări privind posibilitatea compensării și, dacă este oportun, verificări extinse privind posibilitatea compensării (ambii termeni având semnificația prevăzută la subpunctele 2 și 3), cu privire la ordinele de plată introduse în etapa de procesare inițială.

2.

Verificarea privind posibilitatea compensării determină dacă există ordine de plată ale beneficiarului la începutul cozii de așteptare a ordinelor de plată foarte urgente sau, dacă nu este cazul, la începutul cozii de așteptare a ordinelor de plată urgente, care pot fi compensate cu ordinul de plată al plătitorului (denumite în continuare «ordine de plată compensabile»). Dacă un ordin de plată compensabil nu disponibilizează suficiente fonduri pentru ordinul respectiv de plată al plătitorului în etapa de procesare inițială, se calculează dacă există suficientă lichiditate disponibilă în contul PM al plătitorului.

3.

Daca verificarea privind posibilitatea compensării eșuează, [inserați numele băncii centrale] poate aplica o verificare extinsă privind posibilitatea compensării. Verificarea extinsă privind posibilitatea compensării determină dacă, în oricare dintre cozile de așteptare ale beneficiarului, există ordine de plată compensabile, indiferent de momentul intrării acestora în coada de așteptare. Cu toate acestea, dacă în coada de așteptare a beneficiarului există ordine de plată cu prioritate mai mare adresate altor participanți la TARGET2, principiul FIFO poate fi încălcat doar dacă în urma decontării acestor ordine de plată compensabile ar rezulta o creștere de lichiditate pentru beneficiar.

7.   Decontarea ordinelor de plată aflate în cozile de așteptare

1.

Modul de procesare a ordinelor de plată aflate în cozile de așteptare depinde de clasa de prioritate alocată de participantul ordonator.

2.

Ordinele de plată aflate în cozile de așteptare foarte urgente și urgente sunt decontate utilizând procedura de verificare a posibilității compensării, descrisă la punctul 6, începând cu ordinul de plată aflat la începutul cozii de așteptare în cazurile în care există o creștere a lichidității sau o intervenție la nivelul cozii de așteptare (modificarea poziției în coada de așteptare, a momentului decontării sau a priorității, sau revocarea ordinului de plată).

3.

Ordinele de plată aflate în coada de așteptare normală sunt decontate în mod continuu, inclusiv ordinele de plată foarte urgente și urgente care nu au fost încă decontate. Sunt utilizate diferite mecanisme (algoritmi) de optimizare. Dacă un algoritm se finalizează cu succes, ordinele de plată incluse vor fi decontate; dacă un algoritm eșuează, ordinele de plată incluse rămân în coada de așteptare. Pentru a compensa fluxurile de plăți se utilizează trei algoritmi (de la 1 la 3). Prin intermediul algoritmului 4, procedura de decontare 5 (așa cum este definită în capitolul 2.8.1 din UDFS) este disponibilă pentru decontarea instrucțiunilor de plată ale sistemelor auxiliare. Pentru optimizarea decontării tranzacțiilor foarte urgente ale sistemelor auxiliare în subconturile participanților se utilizează un algoritm special (algoritmul 5).

(a)

În cazul algoritmului 1 («totul-sau-nimic»), atât pentru fiecare relație în cadrul căreia a fost stabilită o limită bilaterală, cât și pentru suma totală a relațiilor pentru care a fost stabilită o limită multilaterală, [introduceți numele băncii centrale]:

(i)

calculează poziția lichidității globale a contului PM al fiecărui participant la TARGET2 determinând dacă suma totală a valorilor tuturor ordinelor de plată inițiate și primite, aflate în coada de așteptare, este negativă sau pozitivă și, în cazul în care este negativă, verifică dacă aceasta depășește lichiditatea disponibilă a participantului (poziția lichidității globale constituie «poziția lichidității totale»); și

(ii)

verifică dacă limitele și rezervările stabilite de fiecare participant la TARGET2 în relație cu fiecare cont PM aferent sunt respectate.

Dacă rezultatul acestor calcule și verificări este pozitiv pentru fiecare cont PM aferent, [inserați numele băncii centrale] și alte bănci centrale implicate decontează simultan toate plățile în conturile PM ale respectivilor participanți la TARGET2.

(b)

În cadrul algoritmului 2 («parțial»), [inserați numele băncii centrale]:

(i)

calculează și verifică pozițiile de lichiditate, limitele și rezervările fiecărui cont PM aferent, la fel ca și în cazul algoritmului 1; și

(ii)

daca poziția lichidității totale a unuia sau mai multor conturi PM aferente este negativă, extrage câte un singur ordin de plată, până când poziția lichidității totale a fiecărui cont PM aferent este pozitivă.

Ulterior, cu condiția existenței unor fonduri suficiente, [inserați numele băncii centrale] și celelalte bănci centrale implicate decontează simultan toate plățile rămase (cu excepția ordinelor de plată extrase) în conturile PM ale participanților la TARGET2 respectivi.

În ceea ce privește extragerea ordinelor de plată, [inserați numele băncii centrale] începe de la contul PM al participantului la TARGET2 cu cea mai mare poziție negativă a lichidității totale și de la ordinul de plată aflat la sfârșitul cozii de așteptare cu cea mai mică prioritate. Procesul de selecție rulează doar o perioadă scurtă de timp, care va fi determinată de [inserați numele băncii centrale] la alegerea sa.

(c)

În cadrul algoritmului 3 («multiplu»), [inserați numele băncii centrale]:

(i)

compară perechile de conturi PM ale participanților la TARGET2 pentru a determina dacă ordinele de plată aflate în coada de așteptare pot fi decontate în limitele lichidităților disponibile ale conturilor PM ale celor doi participanți la TARGET2 în cauză și în limitele stabilite de aceștia (începând de la perechea de conturi PM cu diferența cea mai mică între ordinele de plată adresate reciproc); banca (băncile) centrală (centrale) implicată (implicate) înregistrează simultan acele plăți în conturile PM ale celor doi participanți la TARGET2; și

(ii)

dacă, în ceea ce privește o pereche de conturi PM astfel cum este definită la punctul (i), lichiditatea este insuficientă pentru a acoperi poziția bilaterală, extrage câte un ordin de plată până când există suficientă lichiditate. În acest caz, banca (băncile) centrală (centrale) implicată (implicate) decontează simultan în conturile PM ale celor doi participanți plățile rămase, cu excepția celor extrase.

După efectuarea verificărilor menționate la punctele (i) și (ii), [inserați numele băncii centrale] verifică pozițiile de decontare multilaterală (între un cont PM al unui participant la TARGET2 și conturile PM ale altor participanți, față de care a fost stabilită o limită multilaterală). În acest sens, procedura prevăzută la punctele (i) și (ii) se aplică mutatis mutandis.

(d)

În cadrul algoritmului 4 («decontare parțială plus sistem auxiliar»), [inserați numele băncii centrale] urmează aceeași procedură ca și în cazul algoritmului 2, dar fără a extrage ordinele de plată aferente operațiunilor de decontare ale unui sistem auxiliar (care decontează pe bază multilaterală simultană).

(e)

În cadrul algoritmului 5 («decontare sistem auxiliar prin subconturi»), [inserați numele băncii centrale] urmează aceeași procedură ca și în cazul algoritmului 1, cu diferența că [inserați numele băncii centrale] inițiază algoritmul 5 prin intermediul interfeței sistemului auxiliar și verifică doar dacă există suficiente fonduri în subconturile participanților. În plus, nu se iau în considerare niciun fel de limite sau rezervări. Algoritmul 5 rulează și în timpul decontării din timpul nopții.

4.

Ordinele de plată introduse în etapa de procesare inițială după inițierea oricăruia dintre algoritmii de la 1 la 4 pot fi, cu toate acestea, decontate imediat în etapa de procesare inițială dacă pozițiile și limitele conturilor PM ale participanților la TARGET2 implicați permit atât decontarea acestor ordine de plată, cât și decontarea ordinelor de plată aflate în procedura de optimizare curentă. Cu toate acestea, doi algoritmi nu pot rula simultan.

5.

În timpul procesării în timpul zilei algoritmii rulează în mod consecutiv. Atât timp cât nu se află în așteptare o decontare multilaterală simultană aferentă unui sistem auxiliar, ordinea de rulare este următoarea:

(a)

algoritmul 1;

(b)

dacă algoritmul 1 eșuează, atunci algoritmul 2;

(c)

dacă algoritmul 2 eșuează, atunci algoritmul 3, sau dacă algoritmul 2 nu eșuează, se repetă algoritmul 1.

Atunci când se află în așteptare o decontare multilaterală simultană («procedura 5») aferentă unui sistem auxiliar, rulează algoritmul 4.

6.

Algoritmii rulează flexibil prin stabilirea unui interval de timp predefinit între aplicarea diferiților algoritmi pentru a asigura existența unui interval minim între rularea a doi algoritmi. Succesiunea în timp va fi controlată automat. Este posibilă intervenția manuală.

7.

Un ordin de plată nu poate fi reordonat (schimbarea poziției în coada de așteptare) sau revocat cât timp se află într-un algoritm care rulează. Solicitările de reordonare sau revocare a unui ordin de plată sunt plasate în coada de așteptare până la terminarea rulării algoritmului. Dacă ordinul de plată respectiv este decontat în timpul rulării algoritmului, orice solicitare de reordonare sau revocare este respinsă. Dacă ordinul de plată nu este decontat, solicitările participantului sunt luate în considerare imediat.

8.   Utilizarea ICM

1.

ICM poate fi utilizat pentru introducerea de ordine de plată.

2.

ICM poate fi utilizat pentru obținerea de informații și administrarea lichidității.

3.

Cu excepția ordinelor de plată stocate și a informațiilor privind datele statice, doar datele aferente zilei de operare în curs sunt disponibile prin intermediul ICM. Afișarea este disponibilă doar în limba engleză.

4.

Informațiile sunt furnizate în modul «tragere» (pull), ceea ce înseamnă că fiecare participant trebuie să solicite să i se furnizeze informații. Participanții verifică ICM în mod regulat pe parcursul zilei de operare pentru mesaje importante.

5.

Doar modul utilizator-către-aplicație (U2A) este disponibil pentru participanții care utilizează accesul prin intermediul internetului. U2A permite comunicarea directă între un participant și ICM. Informațiile sunt afișate într-o aplicație pentru navigare pe internet care rulează pe un sistem PC. Detalii suplimentare sunt prevăzute în «Manualul utilizatorului ICM» (ICM User Handbook).

6.

Fiecare participant dispune de cel puțin o stație de lucru cu acces la internet pentru a accesa ICM prin intermediul U2A.

7.

Drepturile de acces la ICM sunt acordate prin utilizarea certificatelor. Utilizarea acestora este detaliată la punctele 10-13.

8.

Participanții pot utiliza ICM și pentru a transfera lichiditate:

(a)

[inserați dacă este cazul] din propriul cont PM către propriul cont din afara PM;

(b)

între contul PM și subconturile participantului; și

(c)

din contul PM către contul «în oglindă» administrat de sistemul auxiliar.

9.   UDFS, Manualul utilizatorului ICM și «Manualul utilizatorului: accesul prin intermediul internetului la serviciul de certificare cu cheie publică»

Detalii suplimentare și exemple care ilustrează regulile de mai sus sunt cuprinse în UDFS și în «Manualul utilizatorului ICM», astfel cum sunt modificate ocazional și publicate pe website-ul [inserați numele băncii centrale] și pe website-ul TARGET2 în limba engleză și în «Manualul utilizatorului: accesul prin intermediul internetului la serviciul de certificare cu cheie publică» (User Manual: Internet Access for the Public Key Certification Service).

10.   Emiterea, suspendarea, reactivarea, revocarea și înnoirea certificatelor

1.

Participantul solicită [inserați numele băncii centrale] emiterea de certificate care să le permită să acceseze TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] utilizând accesul prin intermediul internetului.

2.

Participantul solicită [inserați numele băncii centrale] suspendarea și reactivarea certificatelor, precum și revocarea și reînnoirea certificatelor, în cazul în care un deținător al certificatului nu mai dorește să aibă acces la TARGET2 sau în cazul în care participantul își încetează activitățile în TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] (de exemplu, ca rezultat al unei fuzionări sau achiziții).

3.

Participantul adoptă toate măsurile prudențiale și organizaționale pentru a asigura faptul că certificatele sunt utilizate numai în conformitate cu Condițiile armonizate.

4.

Participantul notifică cu promptitudine [inserați numele băncii centrale] orice schimbare materială a oricăreia dintre informațiile cuprinse în formularele transmise [inserați numele băncii centrale] în legătură cu emiterea certificatelor.

5.

Participantul poate deține maximum cinci certificate active pentru fiecare cont PM. La cerere, [inserați numele băncii centrale] poate, la alegere, să solicite autorităților de certificare emiterea de certificate suplimentare.

11.   Utilizarea certificatelor de către participant

1.

Participantul asigură păstrarea în siguranță a tuturor certificatelor și adoptă măsuri organizaționale și tehnice stricte pentru a evita prejudicierea terților și pentru a asigura faptul că fiecare certificat este utilizat numai de deținătorul respectiv al certificatului, căruia acesta i-a fost emis.

2.

Participantul furnizează cu promptitudine toate informațiile solicitate de [inserați numele băncii centrale] și va garanta fiabilitatea acestor informații. Participanții sunt întotdeauna și în întregime răspunzători pentru acuratețea tuturor informațiilor furnizate [inserați numele băncii centrale] în legătură cu emiterea certificatelor.

3.

Participantul își asumă întreaga răspundere pentru a asigura faptul că toți deținătorii de certificate își păstrează certificatele care le-au fost atribuite separat de codurile secrete PIN și PUK.

4.

Participantul își asumă întreaga răspundere pentru asigurarea faptului că niciunul dintre deținătorii de certificate nu utilizează certificatele pentru alte funcțiunii sau scopuri decât cele pentru care certificatele au fost emise.

5.

Participantul informează imediat [inserați numele băncii centrale] despre orice cerere și motiv de suspendare, reactivare, revocare sau reînnoire a certificatelor.

6.

Participantul solicită imediat [inserați numele băncii centrale] suspendarea oricăror certificate, sau a cheilor conținute de acestea, care nu funcționează sau nu se mai află în posesia deținătorilor certificatelor.

7.

Participantul notifică imediat [inserați numele băncii centrale] cu privire la orice caz de pierdere sau furt al certificatelor.

12.   Cerințe de securitate

1.

Sistemul informatic utilizat de un participant pentru a accesa TARGET2 prin intermediul internetului se află în sediul deținut sau închiriat de participant. Accesul la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] este permis doar din acest sediu și, pentru a se evita orice îndoială, nu se permite accesul la distanță.

2.

Participantul utilizează toate programele informatice pe sisteme informatice instalate și configurate în conformitate cu standardele internaționale actuale de securitate IT, care prevăd, ca cerințe minime, cerințele prevăzute la punctul 12 subpunctul 3 și punctul 13 subpunctul 4. Participantul adoptă măsuri adecvate, inclusiv, în special, protecția antivirus și antimalware, măsuri anti-phishing, măsuri de consolidare a securității și proceduri de administrare a actualizărilor programelor informatice folosite. Toate aceste măsuri și proceduri sunt actualizate periodic de participant.

3.

Participantul stabilește o legătură de comunicare criptată cu TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] pentru accesul prin intermediul internetului.

4.

Conturile de utilizator de pe stațiile de lucru ale participantului nu au privilegii de administrator. Privilegiile se atribuie în conformitate cu principiul «privilegiilor minime».

5.

Participantul protejează întotdeauna sistemele informatice utilizate pentru accesul prin intermediul internetului la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării], după cum urmează:

(a)

acesta protejează permanent sistemele informatice și stațiile de lucru contra accesului neautorizat fizic sau prin rețea, prin utilizarea unor firewall-uri care să protejeze atât sistemele informatice și stațiile de lucru de traficul internet de intrare, cât și stațiile de lucru de accesul neautorizat prin rețeaua internă. Acesta utilizează un firewall care asigură protecția împotriva traficului de intrare, precum și un firewall instalat pe stațiile de lucru care să asigure faptul că doar programele autorizate comunică cu exteriorul;

(b)

participanților li se permite să instaleze pe stațiile de lucru numai programele informatice care sunt necesare pentru accesarea TARGET2 și care sunt autorizate conform politicii interne de securitate a participantului;

(c)

participanții asigură permanent faptul că toate aplicațiile software care rulează pe stațiile de lucru sunt actualizate periodic și includ cea mai recentă versiune. Aceasta cerință se aplică în special în ceea ce privește sistemul de operare, aplicația pentru navigarea pe internet și extensiile (plug-ins);

(d)

participanții restricționează permanent traficul de ieșire al stațiilor de lucru, permițând conectarea acestora doar la website-urile esențiale pentru desfășurarea activității și la website-urile necesare pentru actualizările justificate și rezonabile ale programelor informatice;

(e)

participanții asigură faptul că toate fluxurile interne esențiale de informații de la și către stațiile de lucru sunt protejate împotriva divulgării și a modificărilor rău-intenționate, mai ales dacă fișierele sunt transferate printr-o rețea.

6.

Participantul asigură faptul că deținătorii de certificate urmează permanent practicile de navigare în siguranță pe internet, inclusiv:

(a)

desemnarea anumitor stații de lucru pentru accesarea unor website-uri cu același nivel de importanță și accesarea doar a acelor website-uri folosind numai stațiile de lucru desemnate;

(b)

redeschiderea întotdeauna a sesiunii aplicației pentru navigarea pe internet înainte și după fiecare sesiune de accesare a TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării];

(c)

verificarea certificatului SSL de autenticitate a fiecărui server la fiecare conectare prin intermediul internetului la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării];

(d)

abordarea cu precauție a mesajelor electronice care aparent provin de la TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] și refuzarea furnizării parolei certificatului, dacă aceasta este cerută, întrucât TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] nu va solicita niciodată în cadrul unui mesaj electronic sau prin în orice alt mijloc divulgarea parolei certificatului.

7.

Participantul aplică permanent următoarele principii de administrare în scopul diminuării riscurilor pentru sistemul său:

(a)

stabilirea de practici de administrare pentru utilizatori care să asigure faptul că în sistem sunt creați și menținuți doar utilizatori autorizați și păstrarea unei liste corecte și actualizate a utilizatorilor autorizați;

(b)

compararea traficului zilnic de plăți pentru detectarea eventualelor nepotriviri între traficul zilnic de plăți autorizat și cel real, atât în ceea ce privește traficul de intrare, cât și pe cel de ieșire;

(c)

asigurarea faptului că un deținător de certificat nu accesează TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] și nu navighează pe orice alt website în mod simultan.

13.   Cerințe suplimentare privind securitatea

1.

Participantul asigură în mod permanent prin măsuri organizaționale și/sau tehnice adecvate faptul că elementele de identificare ale utilizatorilor divulgate pentru controlarea drepturilor de acces (Access Right Review) nu sunt folosite în mod abuziv și, în special, nu pot fi cunoscute de persoane neautorizate.

2.

Participanții implementează un proces de administrare a utilizatorilor pentru a asigura ștergerea imediată și permanentă a elementului de identificare a unui utilizator în cazul în care un angajat sau alt utilizator al sistemului de la sediul participantului părăsește organizația participantului.

3.

Participantul implementează un proces de administrare a utilizatorilor și blochează imediat și permanent elementele de identificare a utilizatorilor în cazul în care acestea sunt compromise în orice fel, inclusiv în cazurile în care certificatele sunt pierdute sau furate sau în care parolele au fost sustrase prin phishing.

4.

Dacă un participant nu poate elimina deficiențele legate de securitate sau erorile de configurare (de exemplu, cele care rezultă din sistemele infectate cu malware) după trei incidente, băncile centrale care furnizează SSP pot bloca permanent toate elementele de identificare ale utilizatorilor alocate participantului.

Apendicele IIA

LISTA COMISIOANELOR ȘI FACTURAREA LA ACCESUL PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

Comisioane aplicabile participanților direcți

1.

Comisionul lunar pentru procesarea ordinelor de plată în TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] pentru participanții direcți este de 70 EUR pentru comisionul de acces prin intermediul internetului pentru un cont PM plus 100 EUR pentru un cont PM și un comision fix pentru fiecare tranzacție (intrare de debit) de 0,80 EUR.

2.

Un comision lunar suplimentar de 30 EUR per cont se aplică participanților direcți care nu doresc publicarea în directorul TARGET2 a codului BIC al contului acestora.

Facturare

3.

În cazul participanților direcți se aplică regulile de facturare următoare. Participanții direcți primesc factura pentru luna anterioară în care sunt specificate comisioanele care trebuie plătite, nu mai târziu de a cincea zi de operare din luna următoare. Plata se efectuează cel mai târziu în a zecea zi lucrătoare a acelei luni, în contul indicat de [inserați numele băncii centrale] și se debitează din contul PM al participantului respectiv.


Sus