EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32010D0009(01)

2010/451/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 29 iulie 2010 privind accesul la și utilizarea anumitor date din TARGET2 (BCE/2010/9)

JO L 211, 12.8.2010, p. 45-47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ediţie specială în limba croată: capitol 01 volum 015 p. 189 - 191

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 19/03/2023; abrogat prin 32023D0549

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/451/oj

12.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 211/45


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 29 iulie 2010

privind accesul la și utilizarea anumitor date din TARGET2

(BCE/2010/9)

(2010/451/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima și a patra liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima și a patra liniuță și articolul 22,

întrucât:

(1)

Prin Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind Sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (1) a fost înființat TARGET2.

(2)

Acesta funcționează pe baza unei platforme tehnice unice denumite platformă comună unică (SSP), operată de Deutsche Bundesbank, Banque de France și Banca d’Italia (denumite în continuare „băncile centrale furnizoare ale SSP”). TARGET2 este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme cu decontare pe bază brută în timp real; fiecare dintre acestea constituie o componentă a TARGET2 și este operat de o bancă centrală a Eurosistemului. Prin Orientarea BCE/2007/2 regulile privind componentele TARGET2 au fost armonizate în cea mai mare măsură posibilă.

(3)

Eurosistemul monitorizează TARGET2, iar BCE asigură conducerea acestuia.

(4)

Prin articolul 38 alineatul (1) din anexa II la Orientarea BCE/2007/2 – Condițiile armonizate de participare la TARGET2 (denumite în continuare „Condițiile armonizate”) fiecare bancă centrală este obligată să păstreze confidențialitatea tuturor informațiilor sensibile sau secrete referitoare la plăți și care privesc participanții care au conturi TARGET2 deschise la banca centrală respectivă, cu excepția cazului în care participantul și-a dat consimțământul în scris pentru divulgarea lor sau divulgarea acestor informații este permisă ori cerută de legislația națională.

(5)

Cu toate acestea, la articolul 38 alineatul (2) din Condițiile armonizate este prevăzut că participanții își dau acordul, cu condiția ca o astfel de divulgare să nu contravină prevederilor legale aplicabile, pentru ca fiecare bancă centrală să poată divulga informații referitoare la plăți care privesc participantul respectiv și care au fost obținute pe parcursul operării respectivei componente a TARGET2 către: (i) alte bănci centrale sau terți implicați în operarea TARGET2, în măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a TARGET2, sau (ii) autorități de supraveghere și monitorizare din statele membre și din Uniune, în măsura în care este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor lor publice.

(6)

Numai în cazul în care utilizarea datelor agregate din TARGET2 privind plățile nu este suficientă pentru ca băncile centrale să asigure funcționarea efectivă a TARGET2, este necesar ca toate băncile centrale să aibă acces la datele privind tranzacții individuale extrase din SSP și care privesc participanții din toate componentele TARGET2, inclusiv participanții indirecți și titularii de BIC adresabili. Accesul tuturor băncilor centrale la astfel de date privind tranzacții individuale devine necesar și pentru îndeplinirea atribuțiilor publice de monitorizare a TARGET2 alocate Eurosistemului, în cazul în care utilizarea datelor agregate din TARGET2 privind plățile nu sunt suficiente.

(7)

Acest acces al băncilor centrale la datele privind tranzacții individuale ale tuturor participanților la TARGET2 ar trebui limitat la ceea ce este necesar pentru a le permite acestor bănci, în temeiul atribuțiilor lor de operare și de monitorizare a TARGET2, să efectueze analize cantitative ale fluxurilor de tranzacționare dintre participanții la TARGET2 sau simulări numerice ale procesului de decontare din TARGET2. De asemenea, acest acces al băncilor centrale ar trebui să excludă toate informațiile referitoare la clienții participanților, cu excepția cazului în care acești clienți sunt participanți indirecți sau titulari de BIC adresabili.

(8)

Atunci când sunt efectuate de băncile centrale în calitate de operatori ai TARGET2, aceste analize cantitative și simulări numerice ar trebui să servească în special la asigurarea eficienței structurii TARGET2, la monitorizarea efectelor mecanismului de comisionare și la efectuarea de analize de tip costuri-beneficii ale serviciilor și elementelor suplimentare. Atunci când sunt efectuate de băncile centrale în temeiul atribuțiilor lor de monitorizare a TARGET2, acestea ar trebui să servească în special la analizarea întreruperilor în funcționare din TARGET2, la analizarea schimbărilor din modelele de plată și în ceea ce privește sincronizarea acestora, la cuantificarea nivelului lichidităților și a rezultatelor decontărilor cu lichiditate redusă, la efectuarea de analize structurale și statistice ale fluxurilor de tranzacționare și la oferirea de date suplimentare pentru evaluările regulate și ad-hoc ale monitorizării în funcție de standardele aplicabile.

(9)

Păstrarea confidențialității datelor privind tranzacții individuale este extrem de importantă. În acest sens, accesul la și utilizarea datelor privind tranzacții individuale ar trebui limitate la un grup restrâns de membri desemnați din cadrul personalului băncilor centrale. Pe lângă normele privind conduita profesională și confidențialitatea aplicabile membrilor personalului băncilor centrale, Comitetul pentru sistemele de plăți și decontare (PSSC) al Sistemului European al Băncilor Centrale ar trebui să adopte norme specifice pentru accesul la și utilizarea datelor la nivel de tranzacție. Băncile centrale ar trebui să asigure respectarea acestor norme de către membrii desemnați ai personalului lor, iar PSSC ar trebui să monitorizeze această respectare.

(10)

PSSC ar trebui să aibă opțiunea de a publica informații derivate din utilizarea datelor la nivel de tranzacție, cu condiția ca aceste informații să nu facă posibilă identificarea participanților sau a clienților participanților, direct sau indirect.

(11)

Pentru a permite efectuarea de analize cantitative și de simulări numerice prin folosirea de date la nivel de tranzacție, Eurosistemul ar trebui să creeze un mecanism specific, Simulatorul TARGET2.

(12)

Pe lângă prevederile articolului 38 alineatul (2) din Condițiile armonizate care acoperă datele la nivel de tranzacție, articolul 38 alineatul (3) din Condițiile armonizate prevede mai larg faptul că, cu condiția de a nu face posibilă, în mod direct sau indirect, identificarea participantului sau a clienților participantului, o bancă centrală poate utiliza, divulga sau publica informații referitoare la plăți cu privire la participant sau la clienții participantului în scopuri statistice, istorice, științifice sau în alte scopuri în exercițiul funcțiilor publice ale acesteia sau în exercițiul funcțiilor altor entități publice cărora le sunt divulgate aceste informații. Fără a aduce atingere posibilității băncilor centrale de a utiliza, divulga sau publica astfel de informații în temeiul acestui articol, PSSC ar trebui să coordoneze activitățile băncilor centrale.

(13)

În articolul 5 din Orientarea BCE/2007/2 sunt prezentate nivelurile de guvernanță din TARGET2; conform dispozițiilor aceluiași articol, Consiliul guvernatorilor este responsabil pentru conducerea, administrarea și controlul TARGET2, fiind asistat de PSSC în calitate de organ consultativ în toate cazurile care privesc TARGET2. În cadrul aceluiași articol este prevăzut faptul că PSSC îndeplinește atribuțiile alocate băncilor centrale prin Orientarea BCE/2007/2 în cadrul general definit de Consiliul guvernatorilor. În această capacitate, PSSC trebuie să îndeplinească anumite atribuții prevăzute în prezenta decizie. Sunt necesare reguli privind votul în cadrul PSSC și posibilitatea Consiliului guvernatorilor de a revizui deciziile PSSC.

(14)

Dispozițiile prezentei decizii vor fi extinse pentru a fi aplicabile și băncilor centrale care nu fac parte din Eurosistem și care sunt conectate la TARGET2 în baza unui acord între aceste bănci centrale și Eurosistem,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   Băncile centrale au acces la datele privind tranzacții individuale care privesc toți participanții din toate componentele TARGET2 și care au fost extrase din TARGET2 pentru a se asigura funcționarea și monitorizarea eficiente ale TARGET2.

(2)   Pentru fiecare bancă centrală, accesul la datele prevăzute la alineatul (1) și utilizarea acestora pentru efectuarea de analize cantitative și de simulări numerice vor fi limitate la un membru al personalului și maxim trei supleanți pentru operarea și monitorizarea TARGET2. Membrii personalului și supleanții acestora vor fi membrii ai personalului cu atribuții de operare a TARGET2 și de supraveghere a infrastructurii pieței.

(3)   Băncile centrale pot desemna membrii personalului și supleanții acestora. Numirea acestora trebuie confirmată de PSSC. Aceeași procedură va fi aplicabilă și în cazul înlocuirii acestora.

(4)   PSSC adoptă normele specifice pentru garantarea confidențialității datelor la nivel de tranzacție. Băncile centrale asigură respectarea acestor norme de către membrii personalului lor desemnați în conformitate cu alineatele (2) și (3). Fără a aduce atingere aplicării de către băncile centrale a oricăror altor norme privind conduita profesională și confidențialitatea, în cazul nerespectării normelor specifice adoptate de PSSC, băncile centrale vor interzice accesul la sau utilizarea datelor prevăzute la alineatul (1) cu privire la oricare dintre membrii desemnați ai personalului lor. PSSC va monitoriza respectarea dispozițiilor acestui paragraf.

Articolul 2

(1)   Se înființează Simulatorul TARGET2 pentru efectuarea analizelor cantitative și a simulărilor numerice prevăzute la articolul 1 alineatul (2).

(2)   Simulatorul TARGET2 va fi dezvoltat și întreținut de băncile centrale furnizoare ale SSP și de Suomen Pankki. Acesta va cuprinde infrastructura tehnică, instrumentele pentru extragerea datelor și pentru efectuarea de simulări, precum și programul informatic analitic care vor fi apreciate necesare și care vor fi instalate în SSP.

(3)   Serviciile și specificațiile tehnice ale Simulatorului TARGET2 vor fi stabilite ulterior printr-un acord încheiat între băncile centrale furnizoare ale SSP și de Suomen Pankki și băncile centrale și care va fi aprobat de Consiliul guvernatorilor.

Articolul 3

(1)   PSSC va stabili programele de lucru pe termen mediu pentru activitățile de operare și monitorizare care vor fi efectuate prin utilizarea de date privind tranzacții individuale de către membrii personalului desemnați în conformitate cu articolul 1 alineatele (2) și (3).

(2)   PSSC poate hotărî să publice informații derivate din utilizarea de date la nivel de tranzacție, cu condiția să nu fie posibilă identificarea participanților sau a clienților participanților.

(3)   PSSC va acționa cu majoritatea simplă. Deciziile acestuia vor face obiectul revizuirii de către Consiliul guvernatorilor.

(4)   PSSC informează Consiliul guvernatorilor în mod regulat cu privire la toate elementele care privesc aplicarea prezentei decizii.

Articolul 4

Fără a aduce atingere articolului 38 alineatul (3) din Condițiile armonizate, PSSC va coordona divulgarea și publicarea de către băncile centrale a informațiilor privind plățile care privesc un participant sau clienții unui participant la care se face trimitere în acel articol.

Articolul 5

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 29 iulie 2010.

În numele Consiliului guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 237, 8.9.2007, p. 1.


Sus