EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej
Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 32007O0006
Guideline of the European Central Bank of 20 July 2007 amending Guideline ECB/2006/28 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving such assets (ECB/2007/6)
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego z dnia 20 lipca 2007 r. zmieniające wytyczne EBC/2006/28 w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów (EBC/2007/6)
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego z dnia 20 lipca 2007 r. zmieniające wytyczne EBC/2006/28 w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów (EBC/2007/6)
Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 46—47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 24/06/2008; Uchylona w sposób domniemany przez 32008O0005
28.7.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 196/46 |
WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 20 lipca 2007 r.
zmieniające wytyczne EBC/2006/28 w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów
(EBC/2007/6)
(2007/536/WE)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności art. 105 ust. 2 tiret trzecie,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, a w szczególności art. 3 ust. 1 tiret trzecie oraz art. 12 ust. 1 i art. 30 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 30 ust. 1 Statutu Europejski Bank Centralny (EBC) otrzymuje od krajowych banków centralnych państw członkowskich, które przyjęły walutę euro (KBC), aktywa rezerwy walutowej oraz ma pełne prawo utrzymywać i zarządzać aktywami rezerwy walutowej, które zostały mu przekazane. |
(2) |
Zgodnie z art. 9 ust. 2 i art. 12 ust. 1 Statutu, EBC może realizować niektóre swoje zadania za pośrednictwem KBC oraz może zwracać się do KBC o przeprowadzanie niektórych jego operacji. EBC przyjmuje przy tym, iż KBC powinny w jego imieniu zarządzać rezerwami walutowymi przekazanymi EBC. |
(3) |
Zgodnie z wytycznymi EBC/2006/28 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie zarządzania aktywami rezerwy walutowej Europejskiego Banku Centralnego oraz dokumentacji prawnej dla operacji dotyczących takich aktywów (1) wszystkie KBC uczestniczących państw członkowskich są zobowiązane przeprowadzać operacje dotyczące aktywów rezerwy walutowej EBC jako podmioty działające w imieniu EBC przy użyciu standardowej dokumentacji prawnej określonej w tych wytycznych. |
(4) |
Definicja „jurydysdykcji europejskich” zawarta w wytycznych EBC/2006/28 powinna zostać zmieniona, tak aby uwzględniała ona przystąpienie państw członkowskich do Unii Gospodarczej i Walutowej w przyszłości. |
(5) |
W celu uwzględnienia na liście instrumentów kwalifikowanych nowego instrumentu odnoszącego się do transakcji typu swap na stopach procentowych, które kwalifikują się jako operacje dokonywane w zakresie instrumentów pochodnych poza rynkiem regulowanym i w których ekspozycja po przekroczeniu określonych progów podlega zabezpieczeniu, wytyczne EBC/2006/28 powinny zostać również zmienione, aby dopuścić dokumentowanie transakcji typu swap na stopach procentowych jako operacji dokonywanych w zakresie instrumentów pochodnych poza rynkiem regulowanym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:
Artykuł 1
W wytycznych EBC/2006/28 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 1 otrzymuje następującą treść: „Dla celów niniejszych wytycznych:
|
2) |
artykuł 3 ust. 1 i ust. 2 otrzymuje następującą treść: „1. Wszystkie operacje dotyczące aktywów rezerwy walutowej EBC są przeprowadzane przy użyciu standardowej dokumentacji prawnej określonej w przepisach niniejszego artykułu. Zarząd może jednak zdecydować o użyciu standardowej dokumentacji, o której mowa w załączniku I do niniejszych wytycznych w ich pkt 1 lit. c) lub pkt 2 lit. c), w miejsce dokumentacji określonej w załączniku I w pkt 1 lit. a) lub pkt 2 lit. a) w odniesieniu do państwa członkowskiego które wprowadziło walutę euro, jeżeli nie jest dostępna ocena prawna w formie oraz o treści możliwej do przyjęcia przez EBC odnośnie do użycia określonej dokumentacji standardowej w tym państwie członkowskim. Zarząd niezwłocznie informuje Radę Prezesów o każdej decyzji podjętej na podstawie tego przepisu. 2. Wymagające zabezpieczenia operacje dotyczące aktywów rezerwy walutowej EBC, obejmujące transakcje odwracalne, odwrotne transakcje odwracalne, umowy typu buy/sell-back, umowy typu sell/buy-back, jak również wszystkie operacje na instrumentach pochodnych dokonywane poza rynkiem regulowanym są dokumentowane zgodnie z umowami standardowymi wskazanymi w załączniku I, w odpowiedniej formie podlegającej zatwierdzeniu lub zmianie przez EBC.”; |
3) |
załącznik I, pkt 2 otrzymuje następującą treść:
|
Artykuł 2
Niniejsze wytyczne wchodzą w życie z dniem 27 lipca 2007 r.
Artykuł 3
Niniejsze wytyczne adresowane są do KBC państw członkowskich, które przyjęły walutę euro.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 20 lipca 2007 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Jean-Claude TRICHET
Prezes EBC
(1) Dz.U. C 17 z 28.1.2007, str. 5.