EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie
Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32005O0017
Guideline of the European Central Bank of 30 December 2005 amending Guideline ECB/2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem (ECB/2005/17)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 30. prosince 2005 , kterými se mění obecné zásady ECB/2000/7 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (ECB/2005/17)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 30. prosince 2005 , kterými se mění obecné zásady ECB/2000/7 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (ECB/2005/17)
Úř. věst. L 30, 2.2.2006, s. 26—29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 10 Svazek 007 S. 243 - 246
zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 10 Svazek 007 S. 243 - 246
Již není platné, Datum konce platnosti: 31/12/2011; Zrušeno 32011O0014
2.2.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 30/26 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 30. prosince 2005,
kterými se mění obecné zásady ECB/2000/7 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému
(ECB/2005/17)
(2006/44/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 105 odst. 2 první odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 12.1 a 14.3 ve spojení s čl. 3.1 první odrážkou, článkem 18.2 a čl. 20 prvním odstavcem tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dosažení jednotné měnové politiky vyžaduje definování nástrojů a postupů, jež má využívat Eurosystém, který je tvořen národními centrálními bankami členských států, jež přijaly euro (dále jen „zúčastněné členské státy“), a Evropskou centrální bankou (ECB), za účelem provádění této politiky jednotným způsobem ve všech zúčastněných členských státech. |
(2) |
ECB má pravomoc přijímat obecné zásady nezbytné k provádění jednotné měnové politiky Eurosystému a národní centrální banky jsou povinny v souladu s takovými obecnými zásadami jednat. |
(3) |
Kapitolu 6 přílohy I obecných zásad ECB/2000/7 ze dne 31. srpna 2000 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (1) je třeba ve dvou ohledech změnit. Za prvé je třeba zpřesnit kritéria způsobilosti pro aktiva řádu 1 a aktiva řádu 2 ve vztahu k cenným papírům zajištěným aktivy. Cenné papíry zajištěné aktivy, které jsou v současné době způsobilé, ale nesplňují nová kritéria způsobilosti, budou i nadále způsobilé po dobu přechodného období. Za druhé je třeba přesněji vymezit pravidlo, podle něhož jsou v případě strukturovaných emisí nástroje podřízeného dluhu vyloučeny z řádu 1. |
(4) |
V souladu s článkem 12.1 a článkem 14.3 statutu tvoří obecné zásady ECB nedílnou součást práva Společenství, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Příloha I obecných zásad ECB/2000/7 se mění v souladu s přílohou těchto obecných zásad.
Článek 2
Národní centrální banky zúčastněných členských států zašlou nejpozději do 1. března 2006 Evropské centrální bance podrobné informace o textech a prostředcích, jimiž hodlají dosáhnout souladu s těmito obecnými zásadami.
Článek 3
Tyto obecné zásady vstupují v platnost druhým dnem po přijetí. Článek 1 se použije ode dne 1. května 2006.
Článek 4
Tyto obecné zásady jsou určeny národním centrálním bankám zúčastněných členských států.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 30. prosince 2005.
Za Radu guvernérů ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 310, 11.12.2000, s. 1. Obecné zásady naposledy pozměněné obecnými zásadami ECB/2005/2 (Úř. věst. L 111, 2.5.2005, s. 1).
PŘÍLOHA
Příloha I se mění takto (1):
1. |
Ve třetím odstavci oddílu 6.2 se první odrážka nahrazuje tímto:
|
2. |
Na konec šesté odrážky třetího odstavce oddílu 6.2 se doplňuje věta, která zní: „Cenné papíry zajištěné aktivy vydané subjekty, které jsou usazeny v zemích skupiny G10, jež nejsou součástí EHP, nejsou způsobilé.“ |
3. |
Ve druhém odstavci oddílu 6.3 se první odrážka nahrazuje tímto:
|
4. |
V tabulce 4 v kapitole 6 se poznámky pod čarou 1 a 2 nahrazují tímto:
|
(1) Tyto změny vycházejí z formátování a číslování poznámek pod čarou, jež byly použity v příloze I ve znění přijatém Radou guvernérů dne 3. února 2005 a zveřejněném na internetových stránkách ECB.
(2) Dluhové nástroje zakládající práva k jistině nebo úroku, která jsou podřízena právům držitelů jiných dluhových nástrojů téhož emitenta (nebo která jsou v rámci strukturované emise podřízena jiným tranším téže emise), jsou z řádu 1 vyloučeny. Tranše (nebo dílčí tranše) se nepovažuje za podřízenou jiným tranším (nebo dílčím tranším) téže emise, a je tedy ‚nadřízenou‘, pokud je tato tranše (nebo dílčí tranše) – podle příslušného pořadí přednosti pro splácení ve smyslu nabídkového dokumentu, jež se uplatňuje po doručení výzvy k předčasnému splacení (‚enforcement notice‘) – splacena (a to co do jistiny i úroku) předtím, než jsou splaceny ostatní tranše či dílčí tranše, anebo pokud jako poslední ponese ztráty související s podkladovými aktivy.
(3) Směrnice Rady 85/611/EHS ze dne 20. prosince 1985 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 375, 31.12.1985, s. 3). Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/1/ES (Úř. věst. L 79, 24.3.2005, s. 9).“