EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32009O0023

Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. decembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (ECB/2009/23)

Ú. v. EÚ L 16, 21.1.2010, s. 6 – 47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Mimoriadne vydanie v chorvátskom jazyku: Kapitola 01 Zväzok 009 S. 67 - 108

Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/12/2014; Nepriamo zrušil 32014O0015

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2010/64/oj

21.1.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 16/6


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

zo 4. decembra 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov

(ECB/2009/23)

(2010/34/EÚ)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,

so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 63/2002 z 20. decembra 2001, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných inštitúcií a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným inštitúciám (ECB/2001/18) (1),

so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 24/2009 z 19. decembra 2008 o štatistike aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami (ECB/2008/30) (2),

so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 25/2009 z 19. decembra 2008 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2008/32) (3),

keďže:

(1)

Usmernenie ECB/2007/9 z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (prepracované znenie) (4) by sa malo zosúladiť s prepracovaným znením nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32) a nariadením Európskej centrálnej banky (ES) č. 290/2009 z 31. marca 2009, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných finančnými ústavmi na vklady prijímané od fyzických osôb a nefinančných spoločností a na úvery poskytované fyzickým osobám a nefinančným spoločnostiam (ECB/2009/7) (5).

(2)

Je potrebné prijať nové normy pre dopĺňanie údajov na základe odhadov na 100 % pokrytie o fondoch peňažného trhu a pre výber najreprezentatívnejšej referenčnej spravodajskej skupiny.

(3)

Nová bilancia fondov peňažného trhu by mala byť agregovanou bilanciou, ktorá je v súlade s bilanciou na základe nariadenia Európskej centrálnej banky (ES) č. 958/2007 z 27. júla 2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2007/8) (6). Záťaž súvisiaca s vykazovaním sa môže znížiť tak, že sa zefektívni zostavovanie bilancií úverových inštitúcií a fondov peňažného trhu, t. j. vytvorí sa bilancia úverovej inštitúcie (ďalej len „CI“) ako rozdiel medzi údajmi inej peňažnej finančnej inštitúcie (ďalej len „PFI“) a údajmi fondu peňažného trhu (ďalej len „FPT“).

(4)

Vzhľadom na zvýšené požiadavky zavedené nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32) na vykazovanie informácií o sekuritizácii a o ostatných prevodoch úverov PFI, ktoré boli poskytnuté inštitúciám iným ako peňažným finančným inštitúciám (ďalej len „nepeňažné finančné inštitúcie“), nie je vykazovanie štatistických údajov v týchto oblastiach už potrebné.

(5)

Národné centrálne banky začali vykazovať štatistiky investičných fondov v súvislosti so štatistikami ostatných finančných sprostredkovateľov podľa článku 18 usmernenia ECB/2007/9, čo znamená, že prechodný režim podľa článku 14 ods. 6 už nie je potrebný.

(6)

Nové požiadavky na vykazovanie týkajúce sa úverov poskytnutých peňažnými finančnými inštitúciami eurozóny nefinančným spoločnostiam členeným podľa odvetví ekonomickej činnosti sú potrebné na zlepšenie ekonomickej a menovej analýzy vývoja úverov.

(7)

Názvy platobných systémov sa často menia, a preto by sa mal zrušiť zoznam názvov v časti 13 prílohy III k usmerneniu ECB/2007/9,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Usmernenie ECB/2007/9 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 1 ods. 3 sa nahrádza takto:

Požiadavky na vykazovanie spätných údajov sa vzťahujú len na vykazovanie ustanovené v článkoch 3, 6, 7, 10, 11, 14 až 17 a 18a.

a)

Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno b), sa v prípade pristúpenia k Európskej únii a/alebo prijatia eura, uplatňujú tieto pravidlá:

i)

národné centrálne banky členských štátov, ktoré vstúpili do EÚ v máji 2004, vykazujú do ECB spätné údaje aspoň za obdobie od roku 2004;

ii)

národné centrálne banky členských štátov, ktoré vstúpili do EÚ pred májom 2004, ale neprijali euro v čase nadobudnutia účinnosti tohto usmernenia, vykazujú do ECB spätné údaje aspoň za obdobie od roku 1999 a za obdobie od roku 2003 pre štatistiku úrokových sadzieb PFI (ďalej len ‚štatistika MIR‘);

iii)

národné centrálne banky členských štátov, ktoré vstúpili do EÚ po máji 2004, vykazujú do ECB spätné údaje aspoň za obdobie predchádzajúcich troch rokov;

iv)

pokiaľ ide o pozície vo vzťahu k členským štátom, ktoré prijali euro po nadobudnutí účinnosti tohto usmernenia, národné centrálne banky zúčastnených členských štátov vykazujú ECB spätné údaje aspoň za obdobie: 1. od roku 1999, ak členský štát vstúpil do EÚ pred májom 2004, alebo 2. od roku 2004, ak členský štát vstúpil do EÚ v máji 2004, alebo 3. predchádzajúcich troch rokov, ak členský štát vstúpil do EÚ po máji 2004. Táto zásada sa uplatňuje len na štatistiku, pre ktorú sa zabezpečuje tiež zber údajov členených podľa krajiny protistrany.

b)

Uplatňujú sa tieto pravidlá:

i)

Pre fondy peňažného trhu sa na zasielanie spätných údajov ECB uplatňuje prax vykazovania národných centrálnych bank uplatňovaná podľa tohto usmernenia ku koncu roka 2008. Bez toho, aby bol dotknutý článok 10, národné centrálne banky, ktoré vykazovali bilancie CI, môžu dobrovoľne zaslať bilančné údaje FPT za referenčné obdobia pred koncom decembra 2008; národné centrálne banky, ktoré štvrťročne vykazovali bilančné údaje FPT v súlade so zúženými požiadavkami na vykazovanie alebo ktoré nevykazovali ani bilančné údaje CI ani bilančné údaje FPT, zasielajú historické údaje FPT aspoň od dátumu vstupu do eurozóny, ale v každom prípade nie skôr, ako za referenčné obdobie ku koncu septembra 1997, ak sú takéto údaje dostupné.

ii)

Pre úvery poskytnuté nefinančným spoločnostiam členeným podľa odvetví ekonomickej činnosti na základe štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve – NACE Rev. 2, dostupné spätné údaje sa do ECB zasielajú takto: a) národné centrálne banky zasielajú spätné údaje od marca 2003; b) v prípade členských štátov, ktoré vstúpili do eurozóny po tomto dátume, národné centrálne banky zasielajú spätné údaje najmenej za dva roky pred vstupom do eurozóny.

iii)

Pre ostatných finančných sprostredkovateľov, spätné štvrťročné údaje sa do ECB zasielajú počínajúc údajmi za prvé dostupné referenčné obdobie, najneskôr však počínajúc údajmi za štvrtý štvrťrok roku 1998 ako referenčné obdobie.

iv)

Pre cenné papiere, časové rady zasielané do ECB sa začínajú v decembri 1989, pokiaľ ide o zostatky a v januári 1990 pokiaľ ide o toky.

v)

Pre štatistiku platobného styku sa vykazujú údaje za päť rokov vrátane posledného referenčného roka s vynaložením maximálneho úsilia.“

2.

Článok 3 ods. 1 písm. a) sa nahrádza takto:

Národné centrálne banky zostavujú a vykazujú dve osobitné agregované bilancie, obe v hrubom vyjadrení, v súlade s nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32): jednu, ktorá sa vzťahuje na podsektor PFI ‚centrálna banka‘ a jednu, ktorá sa vzťahuje na podsektor ‚ostatné peňažné finančné inštitúcie‘.

Národné centrálne banky odvodia požadované štatistické informácie, ktoré sa týkajú bilancie ich vlastnej centrálnej banky, zo svojho účtovného systému, prostredníctvom prevodových tabuliek uvedených v prílohe I. ECB na účely štatistického vykazovania odvodí údaje zo svojej vlastnej bilancie, ktoré zodpovedajú údajom odvodeným národnými centrálnymi bankami z ich vlastných bilancií.

Národné centrálne banky odvodia požadované štatistické informácie, ktoré sa týkajú bilancií bánk v rámci ostatných peňažných finančných inštitúcií, agregáciou údajov bilančných položiek zozbieraných od jednotlivých rezidentských peňažných finančných inštitúcií bez zahrnutia rezidentskej národnej centrálnej banky.

Tieto požiadavky sa vzťahujú na zostatky (7) (stavy) ku koncu mesiaca a ku koncu štvrťroka, mesačné a štvrťročné údaje o úpravách tokov a údaje o sekuritizáciách úverov a ostatných prevodoch úverov.

Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o bilančných položkách v súlade s časťou 1 prílohy III.

3.

Článok 3 ods. 4 sa nahrádza takto:

Ak národné centrálne banky udelia výnimky fondom peňažného trhu podľa článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32), národné centrálne banky zabezpečia, aby ich spoločný príspevok do celkovej národnej bilancie FPT neprekročil:

i)

10 % v každom zúčastnenom členskom štáte, v ktorom národná bilancia FPT predstavuje viac ako 15 % celkovej bilancie FPT v eurozóne;

ii)

30 % vo všetkých ostatných zúčastnených členských štátoch okrem tých, v ktorých národná bilancia FPT predstavuje menej ako 1 % celkovej bilancie FPT v eurozóne, pričom v takom prípade sa neuplatňuje žiadne osobitné obmedzenie začlenenia fondov peňažného trhu do zostatkovej časti.

Ak národné centrálne banky udelia výnimky peňažným finančným inštitúciám v súlade s článkom 8 ods. 1 písm. a) a/alebo písm. d) nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32), pri zostavovaní mesačných a štvrťročných bilančných údajov peňažných finančných inštitúcií vykazovaných do ECB doplnia údaje na základe odhadov na 100 % pokrytie týchto PFI. Národné centrálne banky si môžu vybrať postup dopĺňania údajov na základe odhadov na 100 % pokrytie za predpokladu, že postup spĺňa tieto minimálne normy:

i)

za chýbajúce údaje v požadovanom členení sa odhady odvodia použitím pomerov, ktoré vychádzajú z údajov za určitú podskupinu skutočnej spravodajskej skupiny, ktorá najviac reprezentuje peňažné finančné inštitúcie v ‚zostatkovej časti‘, a to takto:

národné centrálne banky členských štátov, ktorých príspevok do agregovanej bilancie PFI eurozóny je väčší ako 2 %, určia túto podskupinu tak, že celková bilancia subjektov v tejto podskupine neprekročí 35 % národnej agregovanej bilancie PFI. Táto požiadavka sa neuplatňuje, ak bilancie inštitúcií, ktorým sú udelené výnimky, predstavujú menej ako 1 % národnej bilancie PFI;

národné centrálne banky členských štátov, ktorých príspevok do celkovej agregovanej bilancie PFI eurozóny je menší ako 2 %, by sa mali riadiť rovnakými dojednaniami. Ak by s tým však boli spojené významné náklady, môžu národné centrálne banky v týchto členských štátoch namiesto toho použiť pomery, ktoré vychádzajú z údajov za spravodajskú skupinu;

ii)

pri uplatnení bodu i) môžu byť tak ‚zostatková časť‘, ako aj podskupina danej spravodajskej skupiny rozdelené do rozličných skupín podľa druhu inštitúcie (napr. fondy peňažného trhu alebo úverové inštitúcie);

iii)

ak príspevok fondov peňažného trhu, ktoré vykazujú len raz ročne svoje celkové aktíva prekročí 30 % celkovej bilancie FPT v ktoromkoľvek z členských štátov, národné centrálne banky doplnia údaje na 100 % pokrytie vykazované osobitne fondmi peňažného trhu a osobitne úverovými inštitúciami takto:

ak u fondov peňažného trhu s úplnou spravodajskou povinnosťou existuje dostatočné pokrytie, ich agregovaná bilancia sa použije ako základ pre doplnenie údajov na 100 % pokrytie,

ak u fondov peňažného trhu s úplnou spravodajskou povinnosťou neexistuje dostatočné pokrytie alebo ak fondy peňažného trhu nemajú úplnú spravodajskú povinnosť, národné centrálne banky odhadnú bilanciu pre sektor FPT z alternatívnych zdrojov údajov najmenej raz do roka a použijú ju ako základ pre doplnenie údajov na 100 % pokrytie;

iv)

ak sú údaje v požadovanom členení k dispozícii, ale s väčším oneskorením alebo menšou periodicitou, vykazované údaje sa prenášajú do chýbajúceho obdobia:

opakovaním údajov, ak sa výsledky ukázali byť primeranými, alebo

uplatnením vhodných štatistických techník odhadovania tak, aby sa zohľadnili tendencie vývoja údajov alebo sezónne výkyvy;

v)

pomery alebo iné predbežné kalkulácie vyžadované na uplatnenie minimálnych noriem pre dopĺňanie údajov na 100 % pokrytie možno odvodiť od údajov získaných od orgánov dohľadu kedykoľvek, keď možno nájsť hodnovernú súvislosť medzi štatistickým členením, ktoré má byť doplnené na 100 % pokrytie a takýmito údajmi.

Národné centrálne banky oznámia ECB všetky významné zmeny týkajúce sa ich postupov doplňovania údajov na 100 % pokrytie.“

4.

Článok 10 sa nahrádza takto:

„Článok 10

Bilančná štatistika fondov peňažného trhu

Národné centrálne banky vykazujú do ECB osobitné údaje bilančných položiek za sektor FPT v súlade s tabuľkami 1 a 2 časti 7 prílohy III. ECB používa tieto údaje na zostavenie bilančnej štatistiky tak FPT, ako aj CI. Keďže údaje za celý sektor PFI sa už vykazujú podľa nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32), požiadavky ustanovené v tomto článku sa vzťahujú iba na fondy peňažného trhu. Napriek tomu, že v niektorých krajinách existuje malý počet iných inštitúcií, ktoré sú klasifikované ako peňažné finančné inštitúcie, tieto inštitúcie sa z kvantitatívneho hľadiska nepovažujú za významné.

Údaje o úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie a o úpravách vyplývajúcich z precenenia uvedené v tabuľke 1 časti 7 prílohy III sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b) berúc do úvahy všetky výnimky udelené podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32). Ak sa na vykazovanie úprav vyplývajúcich z precenenia vzťahuje výnimka udelená fondom peňažného trhu národnými centrálnymi bankami podľa nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32), národné centrálne banky vykazujú pri položkách, pri ktorých môžu byť úpravy vyplývajúce z precenenia významné, údaje s vynaložením maximálneho úsilia.

Údaje sa vykazujú štvrťročne do 28 pracovných dní po skončení referenčného obdobia.

Údaje vykazované v súvislosti s bilanciou fondov peňažného trhu pokrývajú 100 % inštitúcií, ktoré sú do tohto sektoru zaradené. Ak je skutočné pokrytie pri vykazovaní nižšie ako 100 % v dôsledku uplatnenia zásady nezahrnutia zostatkovej časti, národné centrálne banky doplnia poskytované údaje v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. b) tak, aby zabezpečili 100 % pokrytie.

Národné centrálne banky, ktoré vykazovali bilancie úverových inštitúcií za obdobia predchádzajúce koncu decembra 2008, môžu zaslať opravy údajov FPT v súlade s tabuľkami 1 a 2 v časti 7 prílohy III. Všetky opravy údajov FPT musia byť v súlade so zodpovedajúcimi údajmi ostatných PFI ku koncu štvrťroka.

V prípade, že zaslanie nových opravených údajov má dosah na zmeny údajov za zodpovedajúce referenčné obdobie ostatných PFI, zašlú sa aj požadované opravy údajov pre ostatné PFI.“

5.

Článok 13 sa vypúšťa.

6.

Názov článku 14 sa nahrádza takto:

„Štatistika ostatných finančných sprostredkovateľov (okrem investičných fondov a finančných spoločností osobitného účelu)“.

7.

Článok 14 ods. 1 sa nahrádza takto:

Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o ostatných finančných sprostredkovateľoch [okrem investičných fondov a finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami (ďalej len ‚FVC‘)] v súlade s časťou 11 prílohy III. Údaje sa zasielajú osobitne pre tieto podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov: i) obchodníci s cennými papiermi a derivátmi; ii) finančné spoločnosti poskytujúce úvery a pôžičky a iii) iní ostatní finanční sprostredkovatelia.

Údaje týkajúce sa ostatných finančných sprostredkovateľov sa zasielajú na základe údajov, ktoré sú v súčasnosti dostupné na vnútroštátnej úrovni. Ak skutočné údaje nie dostupné, alebo sa nedajú spracovať, poskytujú sa národné odhady. Ak príslušný hospodársky jav existuje, ale sa štatisticky nesleduje, a preto nie je možné poskytnúť národné odhady, národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, že daný časový rad buď nebudú vykazovať, alebo ho budú vykazovať ako chýbajúci. Každý nevykázaný časový rad sa preto bude považovať za ‚údaje, ktoré existujú, ale ich zber sa neuskutočňuje‘ a na účely zostavovania agregovaných údajov za eurozónu môže ECB urobiť predpoklady a odhady. Referenčná spravodajská skupina pozostáva zo všetkých typov ostatných finančných sprostredkovateľov, ktoré sú rezidentmi v zúčastnených členských štátoch: inštitúcie nachádzajúce sa na danom území, vrátane dcérskych spoločností materských spoločností nachádzajúcich sa mimo daného územia a pobočky inštitúcií, ktoré majú ústredie mimo uvedeného územia.

Poskytujú sa tieto kľúčové ukazovatele a doplňujúce informácie:

kľúčové ukazovatele sa zasielajú na účely zostavovania agregátov za eurozónu: všetky zúčastnené členské štáty zasielajú tieto podrobné údaje vždy, keď majú k dispozícii skutočné údaje. Ak pri požadovaných členeniach alebo pri dohodnutej periodicite, termínoch alebo časových intervaloch nie sú k dispozícii skutočné údaje, poskytujú sa odhady, ak je to možné,

doplňujúce informácie sa zasielajú ako ‚doplňujúce položky‘: údaje zasielajú tie krajiny ktoré majú v súčasnosti k dispozícii tieto informácie.

Údaje o úpravách tokov sa môžu vykazovať vtedy, ak chýba veľa údajov o stavoch alebo keď sa vyskytnú úpravy vyplývajúce z reklasifikácie a ostatné úpravy. Údaje o úpravách tokov sa môžu poskytovať najmä z dôvodu úprav vyplývajúcich z reklasifikácie v súvislosti s implementáciou rámca ESA 95.

Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa vykazujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. b).“

8.

Článok 14 ods. 6 sa vypúšťa.

9.

Článok 16 ods. 1 sa nahrádza takto:

Národné centrálne banky vykazujú na účely štatistiky MIR agregované národné mesačné štatistické informácie, ktoré sa týkajú zostatkov a nových obchodov, ako je uvedené v dodatkoch 1 a 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18). Národné centrálne banky tiež vykazujú agregované národné mesačné štatistické informácie, ktoré sa týkajú nových obchodov, ako je uvedené v časti 12a prílohy III.

Ak sa udelí výnimka podľa odseku 61 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18) v spojení s prílohou IV k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), národné centrálne banky zašlú položky, pre ktoré bola udelená výnimka, bez hodnôt, čím dajú najavo, že tieto údaje neboli zozbierané.“

10.

Článok 17 ods. 2, 3 a 4 sa nahrádzajú takto:

Časové rady údajov sa do ECB vykazujú ročne bez ohľadu na periodicitu vykazovania údajov. Údaje pre všetky položky v tabuľkách 4 až 9 sa vykazujú s ročnou periodicitou. Informácie o bilancii PFI v tabuľke 1 sa vykazujú mesačne. Informácie o bilancii úverových inštitúcií uvedené v tabuľkách 2 a 3 sa vykazujú štvrťročne s výnimkou položiek, ktoré sa týkajú pozícií v rámci NCB a položiek inštitúcií elektronických peňazí, ktoré sa vykazujú ročne. Štrukturálne informácie o úverových inštitúciách uvedené v tabuľke 3 sa vykazujú ročne. Ak je dostupnosť údajov vážne obmedzená, na zabezpečenie včasného a platného uverejnenia, môžu národné centrálne banky, pre tabuľky 1 až 3, zaslať len minimálny súbor údajov.

Minimálny súbor údajov zahŕňa:

mesačné časové rady údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na pozície ku koncu decembra,

štvrťročné časové rady údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na štvrtý štvrťrok roka,

ročné časové rady údajov: jedno pozorovanie vzťahujúce sa na pozície ku koncu decembra.

ECB každoročne oznámi národným centrálnym bankám presné dátumy na predloženie údajov počas cyklu zostavovania štatistiky. Národné centrálne banky môžu zasielať skutočné údaje, buď pred cyklom zostavovania štatistiky za predpokladu, že ECB potvrdí, že je pripravená prijímať údaje, alebo kedykoľvek počas cyklu zostavovania štatistiky.

V prípade absencie skutočných údajov použijú národné centrálne banky odhady alebo predbežné údaje, ak je to možné.

Poskytovatelia údajov alebo národné centrálne banky môžu vykonať opravy na základe opätovných výpočtov alebo odhadov. Národné centrálne banky zasielajú opravy do ECB počas cyklu zostavovania štatistiky.

ECB zasiela národným centrálnym bankám vysvetlivky z predchádzajúceho roka vo formáte Word pred začiatkom cyklu zostavovania štatistiky, ktoré sa doplnia a/alebo opravia a vrátia do ECB. V týchto vysvetlivkách národné centrálne banky podrobne uvedú odchýlky od požiadaviek, podľa možnosti aj vrátane vplyvu na údaje.“

11.

Článok 18 ods. 10 sa nahrádza takto:

Národné centrálne banky poskytujú ročne ECB buď: i) indikátory analyzujúce pokrytie a kvalitu príslušných súborov cenných papierov v CSDB v súlade s metodológiou, ktorá sa im osobitne oznámi, alebo ii) súvisiace informácie potrebné na odvodenie pokrytia a indikátorov kvality.

Národné centrálne banky, ktoré sa spoliehajú na národnú databázu cenných papierov, poskytujú ECB raz ročne agregované výsledky, ktoré pokrývajú jednu štvrtinu a najmenej dva štatisticky významné podsektory investičných fondov. Tieto agregované výsledky by sa nemali líšiť o viac ako 5 % od tých výsledkov, ktoré by sa získali použitím CSDB. Toto sa použije na informácie, ktoré neboli vykázané investičnými fondmi.

Vyššie uvedené informácie sa zasielajú do ECB do konca februára každého roka, pričom referenčnými údajmi sú údaje z konca decembra predchádzajúceho roka.“

12.

Vkladá sa tento článok 18b:

„Článok 18b

Štatistické údaje o úveroch peňažných finančných inštitúcií poskytnutých nefinančným spoločnostiam podľa odvetví ekonomickej činnosti

Národné centrálne banky vykazujú do ECB v súlade s časťou 16 prílohy III údaje o úveroch PFI poskytnutých tuzemským nefinančným spoločnostiam a o úveroch PFI poskytnutých nefinančným spoločnostiam z ostatných zúčastnených členských štátov členené podľa odvetví ekonomickej činnosti na základe štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve – NACE Rev. 2.

Národné centrálne banky vykazujú do ECB údaje dvakrát ročne, a to do konca marca a do konca septembra, ktoré sa týkajú dvoch predchádzajúcich štvrťrokov.

Národné centrálne banky vykazujú opravy v súlade s týmito zásadami:

a)

okrem pravidelných ročných prenosov údajov sa zasielajú opravy za predchádzajúce referenčné obdobia, ak je to potrebné, a

b)

výnimočné opravy, ktoré výrazne zvyšujú kvalitu údajov sa môžu zaslať hneď, ako sú k dispozícii.

Národné centrálne banky vykazujú do ECB všetky významné zmeny vo vymedzeniach pojmov a vymedzeniach klasifikácií na národnej úrovni a zašlú vysvetlivky vysvetľujúce dôvody významných opráv, ak to prichádza do úvahy. Národné centrálne banky poskytujú tiež informácie o hlavných reklasifikáciách v sektore PFI, a ak sú dostupné, hlavné reklasifikácie nefinančných spoločností v členení podľa NACE Rev. 2.“

13.

Článok 19 ods. 1 sa nahrádza takto:

Premenné zozbierané na zostavenie a vedenie zoznamu investičných fondov na štatistické účely, ktorý je uvedený v článku 3 nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32), sú upresnené v časti 1 prílohy VI.

Ak sa vyskytnú zmeny v sektore PFI alebo zmeny v atribútoch existujúcich peňažných finančných inštitúciách, vykazujú národné centrálne banky aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VI. Zmeny v sektore PFI sa vyskytnú, ak inštitúcia vstúpi do sektora PFI (t. j. v prípade založenia PFI v dôsledku zlúčenia alebo splynutia, založenia nových právnických osôb v dôsledku rozdelenia existujúcej PFI, založenia novej PFI, alebo zmeny právnej formy predchádzajúcej NpFI tak, že sa stane PFI) alebo ak existujúca PFI opustí sektor PFI (t. j. v prípade účasti PFI na zlúčení alebo splynutí, nadobudnutí PFI inou inštitúciou formou kúpy, rozdelenia PFI na osobitné právnické osoby, zmene právnej formy PFI, tak že sa stane NpFI, alebo likvidácie PFI).

Pri vykazovaní novej inštitúcie, alebo inštitúcie, u ktorej má nastať zmena, doplnia národné centrálne banky všetky povinné premenné. Pri vykazovaní inštitúcie, ktorá opúšťa sektor PFI a nie je súčasťou zlúčenia alebo splynutia, vykazujú národné centrálne banky tieto minimálne informácie: druh žiadosti, t. j. výmaz, a identifikačný kód PFI, t. j. premennú ‚mfi_id‘.

Národné centrálne banky opätovne neprideľujú identifikačné kódy vymazaných peňažných finančných inštitúcií novým peňažným finančným inštitúciám. Ak sa tomu nedá vyhnúť, poskytnú národné centrálne banky v rovnakom čase ECB písomné vysvetlenie (použitím ‚object_request‘ typu ‚mfi_req_realloc‘).

Pri aktualizácii vykazovania môžu národné centrálne banky použiť súbor národných znakov za predpokladu, že používajú latinku. Národné centrálne banky používajú Unicode na správne zobrazenie všetkých súborov špeciálnych znakov, keď prijímajú informácie z ECB prostredníctvom Databázy registra inštitúcií a aktív (ďalej len ‚RIAD‘) Systému výmeny údajov.

Pred prenosom aktualizácií zoznamu peňažných finančných inštitúcií do ECB vykonajú národné centrálne banky overovacie kontroly ustanovené v príslušných špecifikáciách výmeny údajov.“

14.

Článok 20 ods. 1 sa nahrádza takto:

Premenné zozbierané na zostavenie a vedenie zoznamu investičných fondov na štatistické účely, ktorý je uvedený v článku 4 nariadenia (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8), sú upresnené v prílohe VII.

Ak sa vyskytnú zmeny v sektore IF alebo zmeny v atribútoch existujúcich investičných fondov, vykazujú národné centrálne banky aktualizácie premenných uvedených v časti 1 prílohy VII. Zmeny v sektore IF sa vyskytnú, ak inštitúcia vstúpi do sektora IF alebo ak existujúci IF opustí sektor IF.

Národné centrálne banky odvodia aktualizácie porovnaním národných zoznamov investičných fondov na konci dvoch po sebe nasledujúcich štvrťrokov, t. j. neberú do úvahy pohyby v rámci štvrťroka.

Pri vykazovaní novej inštitúcie alebo inštitúcie, u ktorej má nastať zmena, národné centrálne banky doplnia všetky povinné premenné.

Pri vykazovaní inštitúcie, ktorá opúšťa sektor IF, vykazujú národné centrálne banky tieto minimálne informácie: druh žiadosti, t. j. výmaz, a identifikačný kód IF, t. j. premennú ‚if_id‘.

Raz ročne, k 31. decembru ako referenčnému dátumu, národné centrálne banky zasielajú súbor XML, aby osobitne vykázali čistú hodnotu aktív (ďalej len ‚NAV‘) za IF. To znamená, že NAV sa poskytuje oddelene od zmien v ostatných atribútoch investičných fondoch. Pre všetky investičné fondy sa poskytujú tieto informácie: druh žiadosti, t. j. ‚if_req_nav‘, jedinečný identifikačný kód IF, výška NAV a príslušný dátum NAV.

Pre každý referenčný dátum sa informácie o nových investičných fondoch alebo zmenách identifikačných kódov existujúcich investičných fondov zasielajú najprv do ECB pred zaslaním informácií o NAV.

Ak je to možné, národné centrálne banky opätovne neprideľujú identifikačné kódy vymazaných investičných fondov novým investičným fondom. Ak sa tomu nedá vyhnúť, poskytnú národné centrálne banky ECB písomné vysvetlenie prostredníctvom účtu N13 Cebamail v rovnakom čase ako záznamy o IF (použitím ‚object_request‘ type ‚if_req_realloc‘).

Pri aktualizácii vykazovania môžu národné centrálne banky použiť súbor národných znakov za predpokladu, že používajú latinku. Národné centrálne banky používajú Unicode na správne zobrazenie všetkých súborov špeciálnych znakov, keď prijímajú informácie z ECB prostredníctvom RIAD Systému výmeny údajov.

Pred zaslaním aktualizácií zoznamu investičných fondov do ECB vykonajú národné centrálne banky overovacie kontroly ustanovené v príslušných špecifikáciách výmeny údajov.“

15.

Článok 24 sa nahrádza takto:

„Článok 24

Uverejnenie

Národné centrálne banky neuverejnia národné príspevky do mesačných menových agregátov a ich protipoložiek za eurozónu dovtedy, kým tieto agregáty neuverejní ECB. Ak národné centrálne banky uverejnia takéto údaje, musia byť totožné s údajmi, ktorými prispeli do naposledy uverejnených agregátov za eurozónu. Ak národné centrálne banky reprodukujú agregáty eurozóny uverejnené ECB, sú povinné reprodukovať ich verne.“

16.

Prílohy III až VIII sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto usmerneniu.

17.

Do slovníku pojmov sa dopĺňa toto vymedzenie pojmu:

„Pod odvetvím ekonomickej činnosti sa rozumie ekonomická činnosť zahrnutá v štatistickej klasifikácii ekonomických činností v Európskom spoločenstve – NACE Rev. 2 (8).

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto usmernenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2010.

Článok 3

Adresáti

Toto usmernenie sa vzťahuje na všetky centrálne banky Eurosystému.

Vo Frankfurte nad Mohanom 4. decembra 2009

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 24.

(2)  Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2009, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2009, s. 14.

(4)  Ú. v. EÚ L 341, 27.12.2007, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2009, s. 75.

(6)  Ú. v. EÚ L 211, 11.8.2007, s. 8.

(7)  V zásade sa bilancia zostavuje k poslednému kalendárnemu dňu mesiaca/štvrťroka bez ohľadu na miestne sviatky. Ak uvedené nie možné, bilancia sa v mnohých prípadoch zostavuje k poslednému pracovnému dňu v súlade s pravidlami národného trhu alebo účtovnými pravidlami.“

(8)  Ako je to ustanovené v prílohe I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).“


PRÍLOHA

1.

Príloha III sa mení a dopĺňa takto:

a)

V časti 1 sa tabuľky 1 a 2 nahrádzajú a tabuľky 3a a 3b dopĺňajú takto:

„Tabuľka 1

Položky, pre ktoré sa vyžadujú mesačné úpravy tokov  (1)

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

D.

Nečlenené

PFI

NpFI

PFI

NpFI

Spolu

Banky

Nebankové subjekty

 

Úverové inštitúcie

z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

 

Úverové inštitúcie

z toho: úverové inštitúcie povinné tvoriť PMR, ECB a národné centrálne banky

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Ústredná štátna správa (S.1311)

Ostatná verejná správa

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Ústredná štátna správa (S.1311)

Ostatná verejná správa

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

 

z toho: CPS (4)

z toho: FVC

 

z toho: CPS (4)

z toho: FVC

PASÍVA

8

Obeživo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

9

Vklady

2

 

 

3

 

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

nad 1 rok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

z toho prevoditeľné vklady

 

11

 

12

13

 

 

 

 

 

 

 

14

 

15

16

 

 

 

 

 

 

 

17

18

 

z toho do dvoch rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

z toho syndikované úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

9e

v eurách

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.1e

splatné na požiadanie

 

 

 

 

24

25

26

 

 

27

28

29

 

 

 

 

30

31

32

 

 

33

34

35

 

 

 

 

z toho prevoditeľné vklady

 

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

9.2e

s dohodnutou splatnosťou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

39

40

41

 

 

42

43

44

 

 

 

 

45

46

47

 

 

48

49

50

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

51

52

53

 

 

54

55

56

 

 

 

 

57

58

59

 

 

60

61

62

 

 

 

 

nad 2 roky

63

 

 

64

65

66

67

 

 

68

69

70

71

 

 

72

73

74

75

 

 

76

77

79

79

 

 

 

9.3e

s výpovednou lehotou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 3 mesiacov

 

 

 

 

80

81

82

 

 

83

84

85

 

 

 

 

86

87

88

 

 

89

90

91

 

 

 

 

nad 3 mesiace

 

 

 

 

92

93

94

 

 

95

96

97

 

 

 

 

98

99

100

 

 

101

102

103

 

 

 

 

v tom: nad 2 roky

104

 

 

105

106

107

 

 

 

 

 

 

108

 

 

109

110

111

 

 

 

 

 

 

112

 

 

 

9.4e

repo obchody

113

 

 

114

115

116

117

118

 

119

120

121

122

 

 

123

124

125

126

127

 

128

129

130

131

 

 

 

9x

v cudzích menách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.1x

splatné na požiadanie

 

 

 

 

132

133

134

 

 

135

136

137

 

 

 

 

138

139

140

 

 

141

142

143

 

 

 

 

9.2x

s dohodnutou splatnosťou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

144

145

146

 

 

147

148

149

 

 

 

 

150

151

152

 

 

153

154

155

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

156

157

158

 

 

159

160

161

 

 

 

 

162

163

164

 

 

165

166

167

 

 

 

 

nad 2 roky

168

 

 

169

170

171

172

 

 

173

174

175

176

 

 

177

178

179

180

 

 

181

182

183

184

 

 

 

9.3x

s výpovednou lehotou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 3 mesiacov

 

 

 

 

185

186

187

 

 

188

189

190

 

 

 

 

191

192

193

 

 

194

195

196

 

 

 

 

nad 3 mesiace

 

 

 

 

197

198

199

 

 

200

201

202

 

 

 

 

203

204

205

 

 

206

207

208

 

 

 

 

v tom: nad 2 roky

209

 

 

210

211

212

 

 

 

 

 

 

213

 

 

214

215

216

 

 

 

 

 

 

217

 

 

 

9.4x

repo obchody

218

 

 

219

220

221

222

223

 

224

225

226

227

 

 

228

229

230

231

232

 

233

234

235

236

 

 

 

10

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

237

11

Vydané dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11e

v eurách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 238

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 239

z toho do 2 rokov a zábezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 % istiny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 240

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 241

11x

v cudzích menách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 242

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 243

z toho do 2 rokov a zábezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 % istiny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 244

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 245

12

Kapitál a rezervy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 246

13

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 247


BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

D.

Nečlenené

PFI

NpFI

PFI

NpFI

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovacie inštitúcie a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

 

z toho: CPS (4)

z toho: FVCs

Spolu

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

 

z toho: CPS (4)

z toho: FVCs

Spolu

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

 

z toho: PSsJV/NPS (5)

 

z toho: PSsJV/NPS (5)

AKTÍVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Pokladničná hotovosť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

248

1e

z toho: euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

249

2.

Úvery

# 250

# 251

# 252

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 253

# 254

# 255

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 256

 

do 1 roka

 

 

 

# 257

 

 

# 258

# 259

 

# 260

# 261

# 262

# 263

 

 

 

# 264

 

 

# 265

# 266

 

# 267

# 268

# 269

# 270

# 271

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

# 272

 

 

# 273

# 274

 

# 275

# 276

# 277

# 278

 

 

 

# 279

 

 

# 280

# 281

 

# 282

# 283

# 284

# 285

# 286

 

nad 5 rokov

 

 

 

# 287

 

 

# 288

# 289

 

# 290

# 291

# 292

# 293

 

 

 

# 294

 

 

# 295

# 296

 

# 297

# 298

# 299

# 300

 

z toho syndikované úvery

# 301

# 302

# 303

 

 

 

 

# 304

 

 

 

 

 

# 305

# 306

# 307

 

 

 

 

# 308

 

 

 

 

 

 

 

z toho repo obchody

 

 

 

 

309

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2e

z toho euro

 

# 311

# 312

# 313

 

 

# 314

# 315

# 316

 

 

 

 

 

# 317

# 318

# 319

 

 

# 320

# 321

# 322

 

 

 

 

 

 

z toho revolvingové úvery a prečerpania

 

 

 

 

 

 

 

# 323

# 324

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 325

# 326

 

 

 

 

 

 

z toho bezúročný úver z kreditnej karty

 

 

 

 

 

 

 

# 327

# 328

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 329

# 330

 

 

 

 

 

 

z toho úročený úver z kreditnej karty

 

 

 

 

 

 

 

# 331

# 332

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 333

# 334

 

 

 

 

 

 

3

Cenné papiere iné ako akcie

 

 

 

 

 

# 335

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 336

 

 

 

 

 

 

 

# 337

 

3e

v eurách

 

# 338

# 339

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 340

# 341

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

# 342

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 343

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

# 344

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 345

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

# 346

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 347

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3x

v cudzích menách

 

# 349

# 350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 352

# 353

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

# 354

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 355

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

# 356

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 357

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

# 358

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 359

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Akcie/podielové listy FPT

360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

361

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

362

 

5

Akcie a iné majetkové účasti

# 363

 

# 364

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 365

 

# 366

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 367

 

6

Fixné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 368

7

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 369


TABLE 2

Položky, pre ktoré sa vyžadujú štvrťročné úpravy tokov  (1)

POLOŽKY BILANCIE

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

NpFI

NpFI

Spolu

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

 

Banky

Nebankové subjekty

Spolu

Ústredná štátna správa (S.1311)

Ostatná verejná správa

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Spolu

Ústredná štátna správa (S.1311)

Ostatná verejná správa

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovatelia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Verejná správa

Ostatné rezidentské sektory

Spolu

Regionálna štátna správa (S.1312)

Miestna správa (S.1313)

Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314)

 

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

Spolu

Regionálna štátna správa (S.1312)

Miestna správa (S.1313)

Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314)

 

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

Spolu

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

Spolu

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

 

Kolaterál vo forme nehnuteľnosti

PASÍVA

8.

Obeživo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

371

372

9.1.

splatné na požiadanie

 

 

 

373

374

375

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

376

377

378

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.2.

s dohodnutou splatnosťou

 

 

 

379

380

381

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

382

383

384

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.3.

s výpovednou lehotou

 

 

 

385

386

387

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

388

389

390

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.4.

repo obchody

 

 

 

391

392

393

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

394

395

396

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Vydané dlhové cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Kapitál a rezervy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKTÍVA

1.

Pokladničná hotovosť

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Úvery

 

397

 

 

 

 

 

 

 

 

# 398

 

 

# 399

 

# 400

 

# 401

 

# 402

 

 

 

 

 

 

 

 

# 403

 

 

# 404

 

# 405

 

# 406

 

# 407

# 408

# 409

do 1 roka

 

 

 

# 410

# 411

# 412

 

 

 

 

 

 

 

# 413

 

 

 

 

 

 

 

# 414

# 415

# 416

 

 

 

 

 

 

 

# 417

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

# 418

# 419

# 420

 

 

 

 

 

 

 

# 421

 

 

 

 

 

 

 

# 422

# 423

# 424

 

 

 

 

 

 

 

# 425

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

# 426

# 427

# 428

 

 

 

 

 

 

 

# 429

 

 

 

 

 

 

 

# 430

# 431

# 432

 

 

 

 

 

 

 

# 433

 

 

 

 

 

 

 

 

2e

Euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 434

 

 

# 435

 

# 436

 

# 437

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 438

 

 

# 439

 

# 440

 

# 441

 

 

 

 

Úvery s pôvodnou splatnosťou nad 1 rok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho úvery so zostatkovou dobou splatnosti 1 rok alebo menej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho úvery so zostatkovou dobou splatnosti nad 1 rok a so zmenou úrokovej sadzby v najbližších 12 mesiacoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvery s pôvodnou splatnosťou nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho úvery so zostatkovou dobou splatnosti 2 roky alebo menej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z toho úvery so zostatkovou dobou splatnosti nad 2 roky a so zmenou úrokovej sadzby v najbližších 24 mesiacoch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Cenné paiere iné ako akcie

 

# 458

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 459

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 460

# 461

# 462

do 1 roka

 

 

 

# 463

# 464

# 465

 

# 466

# 467

# 468

 

# 469

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 470

# 471

# 472

 

# 473

# 474

# 475

 

# 476

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 1 rok

 

 

 

# 477

# 478

# 479

 

# 480

# 481

# 482

 

# 483

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 484

# 485

# 486

 

# 487

# 488

# 489

 

# 490

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Akcie a iné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

# 491

# 492

# 493

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# 494

# 495

# 496

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Fixné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


TABUĽKA 3A

Sekuritizácie a iné prevody pohľadávok: položky, pre ktoré sa vyžadujú mesačné úpravy tokov  (2)

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Spolu

Ostatná verejná správa (S.1312 + S.1313 + S.1314)

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Spolu

Ostatná verejná správa (S.1312 + S.1313 + S.1314)

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

1.   

Zostatky sekuritizovaných úverov nevyčlenených zo stavov úverov

1.1.

Spolu

497

498

 

499

500

501

502

503

504

 

505

506

507

508

509

1.1.1.

z toho: sekuritizované prostredníctvom FVC v eurozóne

510

511

 

512

513

514

515

516

517

 

518

519

520

521

522


TABUĽKA 3B

Sekuritizácie a iné prevody pohľadávok: položky, pre ktoré sa vyžadujú štvrťročné úpravy tokov  (3)

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Verejná správa (S.13)

Ostatné rezidentské sektory

Spolu

Ostatná verejná správa (S.1312 + S.1313 + S.1314)

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Spolu

Ostatná verejná správa (S.1312 + S.1313 + S.1314)

Spolu

Ostatní finanční sprostredkovateľia + finančné pomocné inštitúcie (S.123 + S.124)

Poisťovne a penzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti + neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15)

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

Spotrebiteľské úvery

Úvery na bývanie

Ostatné (úvery na iné účely)

 

PSsJV/NPS (6)

 

PSsJV/NPS (6)

1.   Sekuritizované úvery, zníženia hodnoty úverov v čase prevodu úveru

1.1.

protistrana pri prevode úveru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

je FVC

524

525

 

526

527

528

529

530

531

532

533

534

 

535

536

537

538

540

541

542

543

do 1 roka

 

 

 

 

 

544

 

 

 

 

 

 

 

 

 

545

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

546

 

 

 

 

 

 

 

 

 

547

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

548

 

 

 

 

 

 

 

 

 

549

 

 

 

 

 

1.1.1.

z toho protistrana pri

550

551

 

552

553

554

555

556

557

 

558

559

560

561

562

prevode je FVC eurozóny

 

 

 

 

 

562

 

 

 

 

 

 

 

 

 

563

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

564

 

 

 

 

 

 

 

 

 

565

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

566

 

 

 

 

 

 

 

 

 

567

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Zostatková hodnota úverov spravovaných v sekuritizácii

2.1.

Úvery spravované: všetkými FVC

568

569

 

560

561

572

573

575

576

577

579

580

 

581

582

583

584

586

587

588

589

do 1 roka

 

 

 

 

 

590

 

 

 

 

 

 

 

 

 

591

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

592

 

 

 

 

 

 

 

 

 

593

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

594

 

 

 

 

 

 

 

 

 

595

 

 

 

 

 

2.1.1.

Úvery spravované: z toho FVC eurozóny

596

 

 

597

598

599

600

601

602

 

603

604

605

606

607

do 1 roka

 

 

 

 

 

608

 

 

 

 

 

 

 

 

 

609

 

 

 

 

 

od 1 roka do 5 rokov

 

 

 

 

 

610

 

 

 

 

 

 

 

 

 

611

 

 

 

 

 

nad 5 rokov

 

 

 

 

 

612

 

 

 

 

 

 

 

 

 

613

 

 

 

 

 

b)

V časti 4 sa oddiel 3 nahrádza takto:

Oddiel 3:     Štvrťročné doplňujúce položky na zostavovanie finančných účtov menovej únie

Údaje o národných centrálnych bankách/ECB/ostatných peňažných finančných inštitúciách (stavy)

 

Tuzemsko

Ostatné zúčastnené členské štáty

Zvyšok sveta

Nečlenené

Spolu

Ústredná štátna správa

Spolu

Ústredná štátna správa

PASÍVA

14.   Ostatné pasíva

Čistý majetok domácností v rezervách penzijných fondov

 

M70

Preceňovacie účty

 

M90

Záväzky voči nerezidentským pobočkám/organizačným jednotkám

 

M91

Účty na úpravu pasív

 

M92

Debetný zostatok na príjmových/výdavkových účtoch; aktuálne zisky/straty/zisky/straty z predchádzajúcich rokov; záväzky z požičiavania cenných papierov; krátke pozície pri cenných papieroch; odpisy

 

M93

Rezervy

 

M94

AKTÍVA

3.   Cenné papiere iné ako akcie

Do 1 roka

 

M71

 

M72

M73

 

z toho v eurách

 

M74

 

M75

M76

 

Nad 1 rok

 

M77

 

M78

M79

 

z toho v eurách

 

M80

 

M81

M82

 

5.   Akcie a iné majetkové účasti

Kótované akcie

M83

 

M84

 

M85

 

Akcie/podielové listy investičných fondov (nie fondov peňažného trhu)

M86

 

M87

 

M88

 

7.   Ostatné aktíva

Predplatenie poistného a rezervy na neuhradené plnenia

 

M89

Preceňovacie účty

 

M95

Pohľadávky/kapitálové injekcie do nerezidentských pobočiek/organizačných jednotiek

 

M96

Účty na úpravu aktív

 

M97

Kreditný zostatok na príjmových/výdavkových účtoch; aktuálne zisky/straty/zisky/straty z predchádzajúcich; vlastné akcie; pohľadávky z požičiavania cenných papierov

 

M98

M70: záväzky peňažných finančných inštitúcií voči domácnostiam v podobe technických rezerv vytvorených na poskytovanie dôchodkov zamestnancom. Zvyčajne ide o zamestnanecké penzijné fondy, ktoré neboli zverené nezávislej externej inštitúcii.

M83, M84, M85: akcie s cenou kótovanou na uznávanej burze cenných papierov alebo inej forme sekundárneho trhu.

M86, M87, M88: akcie/podielové listy vydané v rámci organizovaného finančného zoskupenia, ktoré združuje finančné prostriedky investorov na účely nadobúdania finančných alebo nefinančných aktív, s výnimkou tých, ktoré patria do sektora PFI (tiež nazývané akcie/podielové listy podielových fondov).

M89: časť hrubého poistného, ktoré platia peňažné finančné inštitúcie, ktorá sa má zaradiť do nasledujúceho účtovného obdobia, plus doteraz neuhradené poistné plnenia peňažných finančných inštitúcií.

M93, M98: Do ECB sa vykazujú ďalšie informácie, ktoré objasňujú obsah týchto zložených položiek, ak sú dostupné. Tieto zložené položky obsahujú niekoľko podpoložiek, ktoré v súčasnosti niektoré krajiny nevykazujú v súlade s nariadením (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13) (záväzky/pohľadávky z požičiavania cenných papierov, krátke pozície v cenných papieroch, vlastné akcie), ale v rámci ostatných aktív/ostatných pasív. Tieto dodatočné informácie umožňujú ECB podľa potreby upraviť údaje o finančných účtoch menovej únie.“

c)

Na konci časti 5 sa pridáva tento text:

Paušálna odpočítateľná položka: Túto položku si uplatňuje každá úverová inštitúcia. Každá úverová inštitúcia si môže odpočítať maximálnu paušálnu čiastku na zníženie administratívnych nákladov spojených s riadením veľmi malých požiadaviek na povinné minimálne rezervy: Ak je (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv) nižšia ako 100 000,– EUR, potom sa paušálna odpočítateľná položka rovná (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv). Ak sa (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv) rovná alebo je vyššia ako 100 000,– EUR, potom je paušálna odpočítateľná položka 100 000,– EUR. Inštitúcie, ktorým je umožnené vykazovať štatistické údaje o ich konsolidovanej základni pre výpočet povinných minimálnych rezerv ako skupine [ako je to vymedzené v oddiele 1 časti 2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32)], držia povinné minimálne rezervy prostredníctvom jednej z inštitúcií v skupine, ktorá koná ako sprostredkovateľ výlučne pre tieto inštitúcie. V takom prípade je v súlade s článkom 11 nariadenia Európskej centrálnej banky (ES) č. 1745/2003 z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (ECB/2003/9) (7) len skupina ako celok oprávnená odpočítať paušálnu odpočítateľnú položku.

Povinné minimálne (alebo ‚požadované‘) rezervy sa vypočítajú takto:

Povinné minimálne (alebo ‚požadované‘) rezervy = základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv – paušálna odpočítateľná položka.

Sadzba povinných minimálnych rezerv sa uplatňuje takto:

Sadzba povinných minimálnych rezerv vo výške 2 % sa uplatňuje na tieto kategórie pasív [ako sú vymedzené v nariadení (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32)]: a) vklady splatné na požiadanie; b) vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov; c) vklady s výpovednou lehotou do dvoch rokov a d) dlhové cenné papiere vydané s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov. Sadzba povinných minimálnych rezerv vo výške 0 % sa uplatňuje na repo obchody a iné pasíva s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vrátane tých v základni pre výpočet povinných minimálnych rezerv. Pasíva vo vzťahu k ECB, národným centrálnym bankám a iným inštitúciám, ktoré podliehajú systému povinných minimálnych rezerv v Eurosystéme nie sú do tejto základne pre výpočet povinných minimálnych rezerv zahrnuté.

d)

Časť 7 sa nahrádza takto:

TABUĽKA 1

FPT – Stavy

Štvrťročné série údajov

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

D.

Nečlenené

PFI

NpFI

PFI

NpFI

 

 

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Spolu

Banky

Nebankové subjekty

Ústredné štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovne apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď. (S.14+S.15)

Ústredná štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovne apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď. (S.14 + S.15)

Verejná správa

Ostatné nerezidentské sektory

PASÍVA

Vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapitál a rezervy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKTÍVA

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cenné papiere iné ako akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V menách spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 1 rok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V eurách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V cudzích menách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie a iné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mesačné a štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre PFI upravené nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32).“

 

(Štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre IF upravené nariadením (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8); pre FPT sa údaje vykazujú ako doplňujúce položky, ak ich majú národné centrálne banky k dispozícii.


FPT – Reklasifikácie

Štvrťročné série údajov

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

D.

Nečlenené

PFI

NpFI

PFI

NpFI

 

 

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Spolu

Banky

Nebankové subjekty

Ústredné štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovne apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď. (S.14 + S.15)

Ústredná štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovne apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď. (S.14 + S.15)

Verejná správa

Ostatné nerezidentské sektory

PASÍVA

Vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapitál a rezervy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKTÍVA

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cenné papiere iné ako akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V menách spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 1 rok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V eurách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V cudzích menách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie a iné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mesačné a štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre PFI upravené nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32).

 

(Štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre IF upravené nariadením (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8); pre FPT sa údaje vykazujú ako doplňujúce položky, ak ich majú národné centrálne banky k dispozícii.


FPT – Precenenia

Štvrťročné série údajov

BILANČNÉ POLOŽKY

A.

Tuzemsko

B.

Ostatné zúčastnené členské štáty

C.

Zvyšok sveta

D.

Nečlenené

PFI

NpFI

PFI

NpFI

 

 

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Verejná správa

Ostatní rezidenti

Spolu

Banky

Nebankové subjekty

Ústredné štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovacie spoločnosti apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď.. (S.14 + S.15)

Ústredná štátna správa

Ostatná verejná správa

Spolu

OFI (S.123) afinančné pomocné inštitúcie (S.124)

Poisťovne apenzijné fondy (S.125)

Nefinančné spoločnosti (S.11)

Domácnosti atď. (S.14 + S.15)

Verejná správa

Ostatné nerezidentské sektory

PASÍVA

Vklady

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

Kapitál a rezervy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné pasíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKTÍVA

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cenné papiere iné ako akcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V menách spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 1 rok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V eurách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V cudzích menách

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

od 1 roka do 2 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nad 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie/podielové listy FPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akcie a iné majetkové účasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné aktíva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Mesačné a štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre PFI upravené nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32).

Podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32) môžu národné centrálne banky udeliť FPT výnimku týkajúcu sa úprav vyplývajúcich z precenenia.

Ak sú však predmetné sumy významné, poskytnú národné centrálne banky informácie na základe maximálneho úsilia.

TABUĽKA 2

FPT – Stavy

Štvrťročné série údajov

BILANČNÉ POLOŽKY

Všetky meny

Euro

Ostatné meny

 

GBP

USD

JPY

CHF

PASÍVA

Vklady

 

 

 

 

 

 

 

Zvyšok sveta (okrem EÚ)

 

 

 

 

 

 

 

od bánk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AKTÍVA

Úvery

 

 

 

 

 

 

 

Zvyšok sveta

 

 

 

 

 

 

 

Cenné papiere iné ako akcie

 

 

 

 

 

 

 

Tuzemsko

 

 

 

 

 

 

 

vydané PFI

 

 

 

 

 

 

 

vydané NpFI

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné zúčastnené členské štáty

 

 

 

 

 

 

 

vydané PFI

 

 

 

 

 

 

 

vydané NpFI

 

 

 

 

 

 

 

Zvyšok sveta

 

 

 

 

 

 

 

 

(Štvrťročné) požiadavky na vykazovanie sú pre PFI upravené nariadením (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32).

e)

Časť 10 sa vypúšťa.

f)

Časť 11 sa nahrádza takto:

ČASŤ 11

Štatistika ostatných finančných sprostredkovateľov (okrem investičných fondov a finančných spoločností osobitného účelu)

Oddiel 1:     Vykazovacie tabuľky

Údaje, ktoré sa majú vykazovať za obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi, finančné spoločnosti poskytujúce úvery a pôžičky a zostávajúcich ostatných finančných sprostredkovateľov sú uvedené v tejto tabuľke.

Údaje o obchodníkoch s cennými papiermi a derivátmi, finančných spoločnostiach poskytujúcich úvery a zostávajúcich ostatných finančných sprostredkovateľov. Kľúčové ukazovatele/doplňujúce položky

Názov položky a splatnosť/geografické členenie/sektorové členenie

Obchodníci s cennými papiermi a derivátmi

Finančné spoločnosti poskytujúce úvery

Zostávajúci ostatní finanční sprostredkovatelia

AKTÍVA

Vklady/svet/spolu

kľúčový

 

 

Úvery/svet/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/svet/peňažné finančné inštitúcie

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie

 

kľúčový

 

Úvery/svet/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/peňažné finančné inštitúcie

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie

 

kľúčový

 

Úvery/tuzemsko/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/peňažné finančné inštitúcie

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/nefinančné spoločnosti

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spolu

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/spotrebiteľské úvery

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/úvery na bývanie

 

kľúčový

 

Úvery/ostatné zúčastnené členské štáty/nepeňažné finančné inštitúcie/domácnosti/iné účely (zvyšok)

 

kľúčový

 

Cenné papiere iné ako akcie/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

 

Akcie a iné majetkové účasti s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

 

Akcie/podielové listy investičných fondov/svet/spolu

kľúčový

 

 

Finančné deriváty/svet/spolu

kľúčový

 

 

Ostatné aktíva vrátane ‚úverov‘/svet/spolu

kľúčový

 

 

Ostatné aktíva vrátane ‚vkladov‘, ‚pokladničnej hotovosti‘, ‚akcií/podielových listov investičných fondov‘, ‚fixných aktív‘ a ‚finančných‘ derivátov/svet/spolu

 

kľúčový

 

Celkové Aktíva/Pasíva/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

doplňujuci

PASÍVA

Vklady a prijaté úvery/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

 

Vydané dlhové cenné papiere/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

 

Kapitál a rezervy/svet/spolu

kľúčový

kľúčový

 

Finančné deriváty/svet/spolu

kľúčový

 

 

Ostatné pasíva/svet/spolu

kľúčový

 

 

Ostatné pasíva vrátane „finančných derivátov“/svet/spolu

 

kľúčový

 

Oddiel 2:     Kategórie nástrojov a pravidlá oceňovania

V súlade s Európskym systémom národných a regionálnych účtov v Spoločenstve (ESA 95) musia byť aktíva a pasíva v zásade oceňované s použitím bežných trhových cien k dátumu, ktorého sa bilancia týka. Vklady a úvery sa musia vykazovať v nominálnej hodnote bez naakumulovaných úrokov.

Aktíva

Celkové aktíva/pasíva: celkové aktíva sa musia rovnať súčtu všetkých položiek, ktoré sú v bilancii uvedené osobitne na strane aktív a mali by sa tiež rovnať celkovým pasívam.

1.

Vklady: táto položka (8) pozostáva z dvoch hlavných podkategórií: prevoditeľné vklady a ostatné vklady. Do tejto položky je potrebné zahrnúť aj držbu obeživa.

V prípade finančných spoločností poskytujúcich úvery by sa táto položka mala zaradiť do položky ‚ostatné aktíva‘.

2.

Úvery: táto položka zahŕňa:

úvery poskytnuté domácnostiam vo forme spotrebiteľských úverov, t. j. úvery poskytnuté na účely osobného použitia na spotrebu tovaru alebo služieb; úvery na bývanie, t. j. úvery poskytnuté na účely investovania do bytovej výstavby vrátane výstavby a rekonštrukcie, a ostatné úvery, t. j. úvery poskytnuté na účely ako napríklad vykonávanie obchodnej činnosti, konsolidácia dlhov, vzdelávanie atď.,

finančný lízing poskytnutý tretím osobám,

nedobytné úvery, ktoré zatiaľ neboli splatené ani odpísané,

držba neprevoditeľných cenných papierov,

podriadené dlhy v podobe úverov.

Pri podkategórii obchodníci s cennými papiermi a derivátmi sa musia úvery zaradiť do položky ‚ostatné aktíva‘.

Pravidlá oceňovania: úvery poskytnuté ostatnými finančnými sprostredkovateľmi sa musia zaznamenávať v hrubom vyjadrení vo všetkých súvisiacich položkách, tak všeobecných, ako aj osobitných, až do odpísania úverov vykazujúcou inštitúciou, keď sa úvery z bilancie musia vyradiť.

V súlade so všeobecnou zásadou účtovania časového rozlíšenia sa úroky získané z úverov musia zaznamenávať do bilancie vtedy, keď vzniknú t. j. na základe časového rozlíšenia, a nie vtedy, keď sú skutočne prijaté alebo vyplatené t. j. na základe hotovostného toku. Naakumulované úroky z úverov sa musia začleniť v hrubom vyjadrení do kategórie ‚ostatné aktíva‘.

3.

Cenné papiere iné ako akcie: Táto položka zahŕňa držbu cenných papierov, ktoré dávajú držiteľovi bezpodmienečné právo na pevne stanovený alebo zmluvne určený výnos v podobe výplaty kupónu a/alebo pevne stanovenej sumy ku konkrétnemu dátumu alebo dátumom, alebo počínajúc určitým dátumom určeným v čase ich vydania. Takisto zahŕňa obchodovateľné úvery, ktoré sa reštrukturalizovali do veľkého počtu totožných dokumentov, s ktorými sa obchoduje na organizovaných trhoch.

Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, cenné papiere iné ako akcie/podielové listy sa musia vykazovať v trhovej hodnote.

4.

Akcie a iné majetkové účasti s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: táto kategória pozostáva z troch hlavných podkategórií:

kótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: akcie s cenou kótovanou na uznávanej burze cenných papierov alebo inej forme sekundárneho trhu (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93),

nekótované akcie s výnimkou akcií/podielových listov investičných fondov: akcie, ktoré nie sú kótované (ESA 95, odseky 5.88 až 5.93),

iné majetkové účasti: všetky transakcie s inými majetkovými účasťami, ktoré nepatria pod kótované ani pod nekótované akcie (ESA 95, odseky 5.94 až 5.95).

Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, akcie a iné majetkové účasti sa musia vykazovať v trhovej hodnote.

5.

Akcie/podielové listy investičných fondov: akcie/podielové listy investičných fondov sú výhradne záväzkami PFI, t. j. iba fondov peňažného trhu a investičných fondov klasifikovaných ako ostatní finanční sprostredkovatelia.

Pri podkategórii finančné spoločnosti poskytujúce úvery sa akcie/podielové listy investičných fondov musia zaradiť do položky ‚ostatné aktíva‘.

Pravidlá oceňovania: v súlade s ESA 95, akcie a iné majetkové účasti sa musia vykazovať v trhovej hodnote.

6.

Finančné deriváty: v rámci tejto položky sa musia vykazovať tieto finančné deriváty:

i)

opcie, obchodovateľné na organizovaných trhoch a na mimoburzových (OTC) trhoch;

ii)

opčné listy;

iii)

futures, ale iba ak majú trhovú hodnotu, pretože sú obchodovateľné alebo sa nimi môže vyrovnávať pozícia;

iv)

swapy, ale iba ak majú trhovú hodnotu, pretože sú obchodovateľné alebo sa nimi môže vyrovnávať pozícia.

Pri finančných spoločnostiach poskytujúcich úvery sa táto položka musí zaradiť do položky ‚ostatné aktíva‘.

Deriváty sa musia zaznamenávať v bilancii v hrubom vyjadrení. Jednotlivé derivátové zmluvy s kladnou trhovou hodnotou v hrubom vyjadrení sa musia v bilancii zaznamenávať na strane aktív a derivátové zmluvy so zápornou trhovou hodnotou v hrubom vyjadrení na strane pasív. Budúce záväzky v hrubom vyjadrení vyplývajúce z derivátových zmlúv sa nesmú uvádzať ako bilančné položky. Finančné deriváty sa môžu zaznamenávať aj v čistom vyjadrení podľa rozličných metód oceňovania. V prípade, ak sú k dispozícii len čisté pozície alebo sa pozície zaznamenávajú v inej ako trhovej hodnote, tieto pozície by sa mali vykazovať ako predvolené hodnoty.

7.

Ostatné aktíva: všetky pohľadávky, ktoré nemôžu byť zaradené do jednej z hlavných bilančných položiek, sa musia zaradiť do položky ‚ostatné aktíva‘. Táto položka obsahuje aktíva ako naakumulovaný úrok z úverov a časovo rozlíšené nájomné za budovy, dividendy, ktoré sa majú prijať, pohľadávky, ktoré nesúvisia s hlavnou obchodnou činnosťou ostatných finančných sprostredkovateľov, pohľadávky v hrubom vyjadrení prijaté v súvislosti s evidenčnými položkami, pohľadávky v hrubom vyjadrení prijaté v súvislosti s prechodnými položkami, ostatné aktíva neuvádzané osobitne, napr. fixné aktíva, úvery a vklady v závislosti od podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov.

Pasíva

Celkové aktíva/pasíva: celkové pasíva sa musia rovnať súčtu všetkých položiek, ktoré sú v bilancii uvedené osobitne na strane pasív a tiež sa musia rovnať celkovým aktívam (pozri tiež položku aktív ‚celkové aktíva/pasíva‘).

1.

Prijaté vklady a úvery: túto položku tvoria:

vklady: prevoditeľné vklady a ostatné vklady (pozri stranu aktív) uložené u ostatných finančných sprostredkovateľov. Tieto vklady obvykle vkladajú peňažné finančné inštitúcie,

úvery: úvery poskytnuté vykazujúcim ostatným finančným sprostredkovateľom, ktoré nie sú doložené dokumentmi alebo sú reprezentované jedným dokumentom dokonca aj vtedy, ak by sa stal obchodovateľným.

2.

Vydané dlhové cenné papiere: v niektorých krajinách môžu ostatní finanční sprostredkovatelia vydávať obchodovateľné nástroje s vlastnosťami, ktoré sú podobné dlhovým cenným papierom, ktoré vydávajú peňažné finančné inštitúcie. V tejto schéme vykazovania sa všetky takéto nástroje musia klasifikovať ako dlhové cenné papiere.

3.

Kapitál a rezervy: Táto položka zahŕňa sumy, ktoré vznikajú z emisie kmeňových akcií vykazujúcimi ostatnými finančnými sprostredkovateľmi akcionárom alebo ostatným vlastníkom, ktoré predstavujú vlastnícke práva držiteľa v ostatných finančných sprostredkovateľoch a vo všeobecnosti mu zabezpečujú nárok na podiel zo zisku a na podiel na likvidačnom zostatku v prípade likvidácie. Patria sem aj finančné prostriedky vzniknuté z nerozdeleného zisku alebo finančné prostriedky, ktoré vykazujúci ostatní finanční sprostredkovatelia použijú na vytvorenie rezerv na očakávané možné platby a záväzky v budúcnosti. Kapitál a rezervy zahŕňajú:

základné imanie,

nerozdelený zisk alebo finančné prostriedky,

opravné položky k úverom, cenným papierom a iným druhom aktív,

prevádzkový zisk/stratu.

4.

Finančné deriváty: pozri položku ‚finančné deriváty‘ na strane aktív.

5.

Ostatné pasíva: všetky sumy, ktoré nemôžu byť zaradené do jednej z hlavných bilančných položiek na strane pasív, sa musia zaradiť do položky ‚ostatné pasíva‘. Táto položka zahŕňa pasíva, ako napríklad zostatky v hrubom vyjadrení splatné v súvislosti s evidenčnými položkami, zostatky v hrubom vyjadrení splatné v súvislosti s prechodnými položkami, naakumulovaný úrok z vkladov, dividendy, ktoré sa majú vyplatiť, splatné sumy, ktoré nesúvisia s hlavnou obchodnou činnosťou ostatných finančných sprostredkovateľov, rezervy, ktoré predstavujú záväzky voči tretím osobám, zálohové platby (marže) vyplývajúce z derivátových zmlúv, ktoré predstavujú hotovostnú zábezpeku na ochranu proti úverovému riziku, ktorá však zostáva vo vlastníctve vkladateľa a ktorá sa vkladateľovi vyplatí po splnení zmluvy, čisté pozície vzniknuté z požičiavania cenných papierov bez hotovostnej zábezpeky, čisté sumy splatné v súvislosti s budúcimi vyrovnaniami transakcií s cennými papiermi, ostatné pasíva, ktoré nie sú osobitne uvedené, napr. dlhové cenné papiere, finančné deriváty v závislosti od podkategórie ostatných finančných sprostredkovateľov.

Oddiel 3:     Národné vysvetlivky

1.

Zdroje údajov/systém zberu údajov: uvedené zahŕňa:

zdroje údajov, ktoré sa používajú na zostavovanie štatistiky za ostatných finančných sprostredkovateľov okrem poisťovní a penzijných fondov, napr. štatistické úrady, priame vykazovanie ostatnými finančnými sprostredkovateľmi a/alebo správcami fondov,

podrobné informácie o systémoch zberu údajov, napr. dobrovoľné správy, prieskumy, výberové zisťovania, vykazovanie, pri ktorom sú stanovené hraničné hodnoty, dopĺňanie údajov na základe odhadov na 100 % pokrytie.

2.

Postup zostavovania štatistiky: je potrebné opísať metódu použitú pri zostavovaní údajov, napr. podrobný opis urobených odhadov a/alebo predpokladov, a opis toho, ako sa časové rady údajov agregujú v prípade, ak majú dve časové rady údajov rozdielnu periodicitu.

3.

Právny rámec: je potrebné uviesť podrobné informácie o vnútroštátnom právnom rámci pre tieto inštitúcie. Osobitne by sa mala zvýrazniť väzba na právne predpisy Spoločenstva. V prípade, že do jednej kategórie je zaradených niekoľko typov inštitúcií, požadujú sa informácie za všetky typy inštitúcií.

4.

Odchýlky od pokynov ECB na vykazovanie: národné centrálne banky sú povinné poskytovať informácie o odchýlkach od pokynov na vykazovanie.

Odchýlky od pokynov na vykazovanie sa môžu vyskytnúť v súvislosti:

s členením podľa nástrojov: pokrytie nástrojov sa môže líšiť od pokynov ECB na vykazovanie, napr. dva rozličné nástroje nie je možné uvádzať osobitne,

s geografickým členením,

so sektorovým členením,

s metódami oceňovania.

5.

Spravodajská skupina: Národné centrálne banky môžu zaradiť do osobitnej podskupiny ostatných finančných sprostredkovateľov všetky inštitúcie, ktoré spĺňajú vymedzenie pojmu ostatných finančných sprostredkovateľov. Je potrebné opísať všetky inštitúcie zahrnuté alebo nezahrnuté do jednotlivých podskupín ostatných finančných sprostredkovateľov. Ak je to možné, národné centrálne banky musia uviesť odhad pokrytia údajov vyjadrených ako celkové aktíva celej spravodajskej skupiny.

6.

Chýbajúce údaje v časových radoch historických údajov: je potrebné opísať chýbajúce údaje a hlavné zmeny, ku ktorým dôjde v priebehu vykazovaného obdobia pri zbere, pokrytí vykazovania, schéme vykazovania a zostavovaní časových radov historických údajov. V prípade chýbajúcich údajov je potrebné uviesť rozsah, v akom sa môžu staré a nové údaje považovať za porovnateľné.

7.

Ďalšie poznámky: všetky ostatné súvisiace poznámky alebo pripomienky.

g)

V prílohe III časti 12 sa oddiel 1 nahrádza takto:

Oddiel 1:     Úvod

Štatistika vydaných cenných papierov za eurozónu poskytuje dva hlavné agregáty:

všetky emisie vydané rezidentmi eurozóny v akejkoľvek mene a

všetky emisie na svete v eurách, tak tuzemské, ako aj zahraničné.

Emisie je potrebné primárne rozlišovať podľa rezidentskej príslušnosti emitenta, čím národné centrálne banky Eurosystému spoločne pokrývajú všetky emisie vydané rezidentmi eurozóny. Banka pre medzinárodné zúčtovanie (ďalej len ‚BIS‘) vykazuje emisie ‚zvyšku sveta‘ (ďalej len ‚zvyšok sveta‘), zahŕňajúce všetkých rezidentov mimo eurozóny (vrátane medzinárodných organizácií).

Táto schéma predstavuje súhrn požiadaviek na vykazovanie.

 

Emisie cenných papierov

vydané rezidentmi eurozóny

(každá národná centrálna banka vykazuje o tuzemských rezidentoch)

vydané rezidentmi zvyšku sveta

(BIS/NCB)

Nezúčastnené členské štáty

Ostatné krajiny

V eurách/národných menách

Blok A

Blok B

V ostatných menách*

Blok C

Blok D

sa nevyžaduje

h)

V prílohe III časti 12 oddiele 2 sa pododdiely 4 a 5 nahrádzajú takto:

„4.   Klasifikácia emisií

Emisie sa analyzujú v dvoch veľkých skupinách: 1. dlhové cenné papiere, t. j. cenné papiere iné ako akcie okrem finančných derivátov (10), a 2. kótované akcie okrem akcií/podielových listov investičných fondov (11). Neverejné ponuky cenných papierov sa zahŕňajú v najväčšej možnej miere. Cenné papiere peňažného trhu sa zahŕňajú ako súčasť dlhových cenných papierov. Nekótované akcie a iné majetkové účasti sa môžu vykazovať dobrovoľne ako dve samostatné doplňujúce položky.

Nasledujúce nástroje, ktoré sú uvedené v databáze BIS sa v štatistike vydaných cenných papierov klasifikujú ako dlhové cenné papiere:

vkladové certifikáty,

obchodné cenné papiere (‚commercial paper‘),

štátne pokladničné poukážky,

dlhopisy,

euro obchodné cenné papiere (‚Euro commercial paper‘),

strednodobé zmenky,

ostatné krátkodobé cenné papiere.

Štatistika vydaných cenných papierov zahŕňa napríklad tieto nástroje:

a)

Dlhové cenné papiere

i)

Krátkodobé dlhové cenné papiere

Patria sem minimálne tieto nástroje:

štátne pokladničné poukážky a iné krátkodobé cenné papiere vydané verejnou správou,

obchodovateľné krátkodobé cenné papiere vydané finančnými a nefinančnými spoločnosťami. Pre tieto cenné papiere sa používa široká škála názvov, napríklad obchodné cenné papiere (‚commercial paper‘), komerčné zmenky (‚commercial bills‘), vlastné zmenky (‚promissory notes‘), obchodné zmenky (‚bills of trade‘), cudzie zmenky (‚bills of exchange‘) a vkladové certifikáty (‚certificates of deposit‘),

krátkodobé cenné papiere vydané v rámci dlhodobých programov upisovania emisií strednodobých zmeniek,

bankové akcepty.

ii)

Dlhodobé dlhové cenné papiere

Minimálne tieto nástroje sú uvedené ako príklady:

dlhopisy na doručiteľa,

podriadené dlhopisy,

dlhopisy s voliteľnými dobami splatnosti, posledná z nich je viac ako jeden rok od vydania,

časovo neobmedzené dlhopisy alebo večné dlhopisy,

zmenky s pohyblivým úrokovým výnosom,

konvertibilné dlhopisy,

kryté dlhopisy,

cenné papiere viazané na index, kde je hodnota istiny cenného papiera viazaná na cenový index, cenu určitej komodity alebo index výmenného kurzu,

dlhopisy s veľkým diskontom,

dlhopisy s nulovým kupónom,

eurobondy,

globálne dlhopisy,

súkromne vydané dlhopisy,

cenné papiere vyplývajúce z konverzie úverov,

úvery, ktoré sa de facto stali prevoditeľnými,

osobitné druhy dlhopisov (‚debentures‘) a požičané cenné papiere (‚loan stock‘) vymeniteľné za akcie, či už za akcie vydávajúcej spoločnosti alebo za akcie inej spoločnosti, pokiaľ neboli vymenené. Nepatria sem opcie zakladajúce právo na výmenu za akcie, pokiaľ sú oddeliteľné od základných dlhopisov,

akcie alebo cenné papiere s pevným úrokovým výnosom, ktoré neumožňujú účasť na rozdeľovaní zostatkovej hodnoty pri zrušení spoločnosti, vrátane prioritných akcií bez účasti na zisku,

finančné aktíva vydané ako súčasť sekuritizácie úverov, hypoték, dlhov z kreditných kariet, pohľadávok a ostatných aktív.

Nepatria sem tieto nástroje:

transakcie s cennými papiermi ako súčasť dohôd o spätnom odkúpení,

emisie neobchodovateľných cenných papierov,

neobchodovateľné úvery.

Emisie dlhodobých dlhových cenných papierov sa delia na:

emisie s pevnou úrokovou sadzbou, t. j. dlhopisy, pri ktorých sa kupónová platba počas životnosti emisie nemení,

emisie s pohyblivou úrokovou sadzbou, t. j. dlhopisy, pri ktorých hodnota kupónu alebo istiny súvisí s úrokovou sadzbou alebo iným indexom, z čoho vyplýva premenlivá nominálna kupónová platba počas životnosti emisie,

dlhopisy s nulovým kupónom, t. j. nástroje, pri ktorých sa pravidelne nevyplácajú kupónové platby. Zvyčajne sa takéto dlhopisy vydávajú s diskontom a spätne sa odkupujú za menovitú hodnotu. Diskont väčšinou predstavuje ekvivalent úroku naakumulovaného počas životnosti dlhopisu.

b)

Kótované akcie

Kótované akcie zahŕňajú:

kmeňové akcie vydané kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená,

akcie spätne odkúpené kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená,

akcie vynášajúce dividendu vydané kapitálovými spoločnosťami, v ktorých je zodpovednosť spoločníkov za záväzky spoločnosti obmedzená,

prioritné cenné papiere alebo akcie, ktoré umožňujú nárok pri rozdeľovaní zostatkovej hodnoty pri zrušení spoločnosti. Môžu byť kótované alebo nekótované na uznávanej burze,

neverejné ponuky cenných papierov, ak je to možné.

Ak sa spoločnosť privatizuje a štát si ponechá časť akcií, ale druhá časť sa kótuje na regulovanom trhu, celá hodnota základného imania spoločnosti sa zaznamená v rámci zostatkov kótovaných akcií, pretože potenciálne by sa kedykoľvek mohlo obchodovať so všetkými akciami za trhovú hodnotu. To isté platí, ak sa časť akcií predá veľkým investorom a len so zvyšnou časťou, t. j. voľnými akciami (‚free float‘) sa obchoduje na burze cenných papierov.

Medzi kótované akcie nepatria:

akcie ponúkané na predaj, ktorých emisia sa však neprevzala,

osobitné druhy dlhopisov (‚debentures‘) a požičané cenné papiere (‚loan stock‘) vymeniteľné za akcie: tieto sa sem zahrnú, akonáhle sú vymenené za akcie,

vlastnícke podiely partnerov s neobmedzeným ručením v osobných spoločnostiach,

vládne investície do základného imania medzinárodných organizácií, ktoré sú založené ako obchodné kapitálové spoločnosti,

emisie prémiových akcií len v čase vydania a emisie delených akcií. Prémiové akcie a delené akcie sa však zahŕňajú nečlenené do celkového stavu kótovaných akcií.

5.   Mena emisie

Dlhopisy v dvoch menách, pri ktorých je dlhopis splatený alebo kupón vyplatený v inej mene, ako je mena, v ktorej je dlhopis vydaný, je potrebné klasifikovať podľa meny dlhopisu. Ak sú globálne dlhopisy vydané vo viacerých menách, každá časť sa vykazuje ako samostatná emisia, podľa meny emisie. Ak sú emisie vydané v dvoch menách, napríklad 70 % v eurách a 30 % v amerických dolároch, príslušné časti emisie je potrebné, ak je to možné, vykazovať osobitne podľa meny, v ktorej sú vydané. Preto je 70 % emisie potrebné vykazovať ako emisiu v eurách/národných menách (12) a 30 % ako emisiu v ostatných menách. Ak nie je možné určiť jednotlivé časti emisie v príslušných menách, potom je skutočné členenie, ktoré použila vykazujúca krajina, potrebné uviesť v národných vysvetlivkách.

Musí sa predpokladať, že kótované akcie sú vydané v mene krajiny, ktorej rezidentom je spoločnosť; emisie akcií v ostatných menách sú zanedbateľné, alebo neexistujú. Preto sa všetky údaje o kótovaných akciách týkajú všetkých emisií vydaných rezidentmi eurozóny.

i)

Vkladá sa táto časť 12a:

ČASŤ 12a

Dodatočná mesačná štatistika úrokových sadzieb PFI (zasiela sa do ECB do konca pracovnej doby v 19. pracovný deň po skončení referenčného mesiaca)

TABUĽKA 1 (13)

 

Sektor

Typ nástroja

Začiatočné obdobie fixácie úrokovej sadzby

Ukazovateľ nového obchodu

Spravodajská povinnosť

Úvery

v EUR

Pre nefinančné spoločnosti

Úvery v hodnote do 1 milióna EUR

Pohyblivá sadzba a začiatočná fixácia sadzby do 1 roka

24

RDM/ÚDEM suma

Začiatočná fixácia sadzby od 1 roka do 5 rokov

25

RDM/ÚDEM suma

Začiatočná fixácia sadzby nad 5 rokov

26

RDM/ÚDEM suma

Úvery v hodnote nad 1 milión EUR

Pohyblivá sadzba a začiatočná fixácia sadzby do 1 roka

27

RDM/ÚDEM suma

Začiatočná fixácia sadzby od 1 roka do 5 rokov

28

RDM/ÚDEM suma

Začiatočná fixácia sadzby nad 5 rokov

29

RDM/ÚDEM suma


TABUĽKA 2 (14)

 

Sektor

Typ nástroja

Ukazovateľ nového obchodu

Spravodajská povinnosť

Úvery

v EUR

Pre domácnosti

Revolvingové úvery a prečerpania, bezúročné a úročené pohľadávky z kreditnej karty

86

RDM/ÚDEM suma

Pre nefinančné spoločnosti

Revolvingové úvery a prečerpania, bezúročné a úročené pohľadávky z kreditnej karty

87

RDM/ÚDEM suma

j)

V časti 13 sa oddiely 1 a 2 nahrádzajú takto:

Oddiel 1:     Zúčtovacie nástroje

Zúčtovacími nástrojmi sa rozumejú aktíva alebo pohľadávky týkajúce sa aktív, ktoré sa používajú na platby.

TABUĽKA 1

Zúčtovacie nástroje použité nepeňažnými finančnými inštitúciami  (15)

(v mil. EUR)

 

Položky

 

I.

Pasíva národných centrálnych bánk

Vklady v národných centrálnych bankách

II.

Pasíva ostatných PFI

Vklady v ostatných peňažných finančných inštitúciách

I.a.

Vklady splatné na požiadanie – v eurách

tuzemskej ústrednej štátnej správy

tuzemskej ústrednej štátnej

ústrednej štátnej správy ostatných členských štátov eurozóny

ústrednej štátnej správy eurozóny

zvyšku sveta okrem bánk

zvyšku sveta okrem bánk

I.b.

Vklady splatné na požiadanie – v ostatných menách

tuzemskej ústrednej štátnej správy

tuzemskej ústrednej štátnej

ústrednej štátnej správy ostatných členských štátov eurozóny

ústrednej štátnej správy eurozóny

zvyšku sveta okrem bánk

zvyšku sveta okrem bánk

I.c.

Prevoditeľné vklady (16) - všetky meny

tuzemskej verejnej správy

tuzemskej verejnej správy

tuzemských ostatných rezidentských sektorov

tuzemských ostatných rezidentských sektorov

verejnej správy ostatných členských štátov eurozóny

verejnej správy ostatných členských štátov eurozóny

ostatných rezidentských sektorov ostatných členských štátov eurozóny

ostatných rezidentských sektorov ostatných členských štátov eurozóny

zvyšku sveta okrem bánk

zvyšku sveta okrem bánk

TABUĽKA 2

Zúčtovacie nástroje použité úverovými inštitúciami

(v mil. EUR)

Položky

Vklady splatné na požiadanie v eurách vedené v ostatných úverových inštitúciách (koniec obdobia)

Prevoditeľné vklady splatné na požiadanie v eurách vedené v ostatných úverových inštitúciách (koniec obdobia)

Doplňujúca položka:

Vnútrodenný úver v eurách poskytnutý centrálnou bankou (priemer za posledné udržiavacie obdobie) (17)

Oddiel 2:     Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby

Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby sú právne nezávislé inštitúcie, ktoré pôsobia vo vykazujúcej krajine, a ktorými sú:

centrálna banka,

úverové inštitúcie, ktoré sú zapísané v obchodnom registri vo vykazujúcej krajine (vrátane ‚inštitúcií elektronických peňazí‘),

pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú sídlo v eurozóne,

pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú sídlo v EHP mimo eurozóny,

pobočky bánk, ktoré majú sídlo mimo EHP,

ostatné inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby nepeňažným finančným inštitúciám.

TABUĽKA 3

Inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby nepeňažným finančným inštitúciám  (15)

Položky

Centrálna banka

Počet organizačných jednotiek

Počet vkladov splatných na požiadanie držaných nepeňažnými finančnými inštitúciami (18) (v tisícoch)

Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (19)

Úverové inštitúcie bez ohľadu na ich zápis do obchodného registra

Počet vkladov splatných na požiadanie držaných nepeňažnou finančnou inštitúciou (‚NpFI‘) (18) (v tisícoch)

z toho: dostupné prostredníctvom internetu/osobného počítača (18) (v tisícoch)

Počet prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (18), (19) (v tisícoch)

z toho: dostupné prostredníctvom internetu/osobného počítača (18), (19) (v tisícoch)

Úverové inštitúcie zapísané do obchodného registra vo vykazujúcej krajine

Počet inštitúcií (20)

Počet organizačných jednotiek

Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (v miliónoch EUR)

Hodnota prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (21)

Pobočky úverových inštitúcií so sídlom v eurozóne

Počet inštitúcií (20)

Počet organizačných jednotiek

Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (v miliónoch EUR)

Hodnota prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (21)

Pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú sídlo v EHP mimo eurozóny

Počet inštitúcií (20)

Počet organizačných jednotiek

Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (v miliónoch EUR)

Hodnota prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (21)

Pobočky bánk, ktoré majú sídlo mimo EHP

Počet inštitúcií (20)

Počet organizačných jednotiek

Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných NpFI (v miliónoch EUR)

Hodnota prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (21)

Ostatné inštitúcie, ktoré ponúkajú platobné služby nepeňažným finančným inštitúciam

Počet inštitúcií (20)

Počet organizačných jednotiek

Počet vkladov splatných na požiadanie držaných nepeňažnými finančnými inštitúciami (18) (v tisícoch)

Hodnota vkladov splatných na požiadanie držaných nepeňažnými finančnými inštitúciami (v miliónoch EUR)

Hodnota prevoditeľných vkladov splatných na požiadanie (21)

Doplňujúce položky

Inštitúcie elektronických peňazí

Počet inštitúcií (20)

Zostatková hodnota elektronických peňazí emitovaných inštitúciami elektronických peňazí a držaných subjektmi inými ak emitent, vrátane úverových inštitúcií iných ako emitent (v miliónoch EUR)

Počet organizačných jednotiek zahŕňa ústredie inštitúcie, ak ponúka platobné služby s bezhotovostným zúčtovaním a vyrovnaním. Mobilné organizačné jednotky nie sú zahrnuté. Každé miesto podnikania zriadené v tej istej vykazujúcej krajine sa počíta osobitne.

Vklady splatné na požiadanie dostupné prostredníctvom internetu/osobného počítača: vklady, ku ktorým je prístup a ktoré sa používajú elektronicky prostredníctvom internetu alebo aplikácií elektronického bankovníctva prostredníctvom na to určeného programového vybavenia a telekomunikačných liniek. Vklady s prístupom prostredníctvom telefónneho alebo GSM bankovníctva nie sú zahrnuté, ak nie sú zároveň dostupné prostredníctvom aplikácií internetového bankovníctva alebo aplikácií elektronického bankovníctva prostredníctvom osobného počítača.

k)

V časti 13 oddiele 5 sa úvodná časť nahrádza takto:

„Medzibankové systémy prevodu peňažných prostriedkov sú zahrnuté bez ohľadu na to, či sú spravované centrálnou bankou alebo súkromným prevádzkovateľom. Údaje sa poskytujú podľa jednotlivých systémov. Uvádzajú sa len systémy, ktoré spracovávajú významný objem obchodov. Ide najmä o systémy, ktoré sú uvedené v textovej časti Modrej knihy. Systémy sú zahrnuté, ak vykonávali činnosť počas ktoréhokoľvek z posledných piatich referenčných rokov.

Medzibankové systémy prevodu peňažných prostriedkov sa delia na systémy, ktoré sú súčasťou TARGET2/TARGET-u a platobné systémy, ktoré nie sú súčasťou TARGET-u:

súčasťou TARGET2/TARGET-u je národný systém hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (RTGS), ktorý je súčasťou TARGET2/TARGET-u a je uvedený v usmernení ECB/2007/2 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (22) alebo v usmernení ECB/2005/16 z 30. decembra 2005 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET) (23) platobný mechanizmus ECB (ďalej len ‚EPM‘) alebo systém RTGS členského štátu, ktorý ešte neprijal euro, ale bol k TARGET-u priamo pripojený a podpísal dohodu TARGET,

platobným systémom, ktorý nie je súčasťou TARGET-u je medzibankový systém prevodu peňažných prostriedkov, ktorý nie je súčasťou TARGET2/TARGET-u.

l)

V časti 13 sa tabuľka 7 nahrádza takto:

„TABUĽKA 7

Účasť vo vybraných medzibankových systémoch prevodu peňažných prostriedkov  (24)

Položky

Systémy, ktoré sú súčasťou TARGET

Platobné systémy, ktoré nie sú súčasťou TARGET

[Pozri zoznam platobných systémov]

LVPS

[Vykazované osobitne pre každý LVPS 1, 2, 3, 4]

Retailový systém

[Vykazované osobitne pre každý retailový platobný systém 1, 2, 3, 4, 5, 6]

Počet účastníkov

a)

Priami účastníci

z toho:

 

Úverové inštitúcie

 

Centrálna banka

 

Ostatní priami účastníci

z toho

Verejná správa

Poštové inštitúcie

Organizácie vykonávajúce zúčtovanie a vyrovnanie

Ostatné finančné inštitúcie

Ostatní

b)

Nepriami účastníci

Počet účastníkov

a)

Priami účastníci

z toho:

 

Úverové inštitúcie

 

Centrálna banka

 

Ostatní priami účastníci

z toho

Verejná správa

Poštové inštitúcie

Organizácie vykonávajúce zúčtovanie a vyrovnanie

Ostatné finančné inštitúcie

Ostatní

b)

Nepriami účastníci

Počet účastníkov

a)

Priami účastníci

z toho:

 

Úverové inštitúcie

 

Centrálna banka

 

Ostatní priami účastníci

z toho

Verejná správa

Poštové inštitúcie

Organizácie vykonávajúce zúčtovanie a vyrovnanie

Ostatné finančné inštitúcie

Ostatní

b)

Nepriami účastníci

m)

Na konci časti 13 sa „Zoznam platobných systémov v tabuľkách 7, 8 a 9“ vypúšťa.

n)

Vkladá sa táto časť 16:

ČASŤ 16

Úvery pre nefinančné spoločnosti podľa odvetvia ekonomickej činnosti

Národné centrálne banky vykazujú údaje pre jednotlivé oddiely buď podľa schémy I, alebo ak nie sú k dispozícii údaje pre jednotlivé oddiely, podľa schémy II.

Národné centrálne banky vykazujú osobitne zostatky týkajúce sa úverov pre tuzemské nefinančné spoločnosti (ďalej len ‚NFC‘) a osobitne zostatky týkajúce sa úverov pre nefinančné spoločnosti ostatných zúčastnených členských štátov (ak sú dostupné). Všetky údaje sa vykazujú v miliónoch EUR.

Schéma I

Schéma II

1

A.

Poľnohospodárstvo, lesné hospodárstvo a lov rýb

1

A.

Poľnohospodárstvo, lesné hospodárstvo a lov rýb

2

B.

Ťažba

2

B.

Ťažba a dobývanie

3

C.

Priemyselná výroba

3

C.

Priemyselná výroba

4

D.

Dodávanie elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

4

D.

Dodávanie elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu

+

E.

Zásobovanie vodou, odvod odpadových vôd, odpadové hospodárstvo a činnosti súvisiace so čistením odpadových vôd

5

E.

Zásobovanie vodou, odvod odpadových vôd, odpadové hospodárstvo a činnosti súvisiace s čistením odpadových vôd

6

F.

Stavebníctvo

5

F.

Stavebníctvo

7

G.

Veľkoobchod a maloobchod. Opravy motorových vozidiel a motocyklov

6

G.

Veľkoobchod a maloobchod. Opravy motorových vozidiel a motocyklov

8

I.

Ubytovacie a stravovacie služby

7

I.

Ubytovacie a stravovacie služby

9

H.

Doprava a skladovanie

8

H.

Doprava a skladovanie

+

J.

Informácie a komunikácia

10

J.

Informácie a komunikácia

11

L.

Činnosti v oblasti nehnuteľností

9

L.

Činnosti v oblasti nehnuteľností

+

M.

Odborné, vedecké a technické činnosti

+

N.

Administratívne a podporné činnosti

12

M.

Odborné, vedecké a technické činnosti

13

N.

Administratívne a podporné činnosti

14

Všetky ostatné kategórie významné pre NFC

10

Všetky ostatné kategórie významné pre NFC

Poznámka: Písmená odkazujú na príslušnú klasifikáciu NACE Rev.2.“

2.

Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:

a)

V časti 2 sa bod 3.1 nahrádza takto:

„3.1.

Identifikátory súboru údajov ‚ECB_BSI1‘ sa používajú na určenie sérií kľúčov pre údaje:

o bilančnej štatistike peňažných finančných inštitúcií,

o elektronických peniazoch,

o bilančnej štatistike úverových inštitúcií,

o bilančnej štatistike FPT,

o záväzkoch ústrednej štátnej správy z vkladov a pokladničnej hotovosti a cenných papieroch v držbe ústrednej štátnej správy,

o doplňujúcich položkách,

o doplňujúcich údajoch o bilančných položkách, ktoré boli vykázané národnými centrálnymi bankami do Medzinárodného menového fondu prostredníctvom služieb ECB,

o úveroch PFI sekuritizovaných a predaných tretím osobám,

o štatistike základne pre výpočet povinných minimálnych rezerv,

o údajoch o makroukazovateľoch,

o úveroch poskytnutých nefinančným spoločnostiam členené podľa odvetví ekonomickej činnosti.“

b)

V časti 4 oddiele 3 sa tabuľka s názvom „UNIT (Jednotka)“ nahrádza takto:

UNIT (Jednotka)

BSI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

SSI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

Pre časové rady údajov vykázané ako absolútne hodnoty a pre indexy: PURE_NUMB

Pre časové rady údajov vykázané ako percentá: PCT

OFI

Pre členské štáty eurozóny: EUR

MIR

Pre objemy obchodov: EUR

Pre úrokové sadzby: PCPA

SEC

Pre členské štáty eurozóny: EUR

PSS

Pre časové rady údajov o pôvodných jednotkách (príloha III časť 13 tabuľky 4, 5, 7 a 8) a pre časové rady údajov o mierach koncentrácie (príloha III časť 13 tabuľky 8 a 9): PURE_NUMB

Pre časové rady údajov o hodnote transakcií v TARGET2 (príloha III časť 13 tabuľka 8): EUR

Pre časové rady údajov o hodnote transakcií, uskutočnených zúčastnenými členskými štátmi (príloha III časť 13 tabuľky 6 a 9): EUR

IVF

Pre členské štáty eurozóny: EUR“

3.

Príloha V sa mení a dopĺňa takto:

a)

V časti 2 oddiele 1 pododdiele 3 sa bod 2 nahrádza takto:

„2.

Ku zmenám v klasifikácii dochádza z viacerých dôvodov. Ku zmene sektorovej klasifikácie protistrán môže dôjsť, ak sa orgán verejného sektora prevedie do súkromného sektora, alebo ak kvôli zlúčeniu alebo splynutiu/rozdeleniu dôjde k zmene hlavnej činnosti spoločností.“

b)

V časti 3 oddiele 2 pododdiele 1 sa dopĺňa tento bod 4:

„4.

Zníženia hodnoty úverov, ktoré nastanú v čase, keď je úver sekuritizovaný a odpisy/zníženia hodnoty spravovaných úverov sa do ECB vykazujú s vynaložením maximálneho úsilia v súlade s tabuľkou 3 (25).

c)

V časti 3 oddiele 2 pododdiele 2 sa bod 5 nahrádza takto:

„5.

Nariadenie umožňuje flexibilitu, pokiaľ ide o typ údajov potrebných na precenenie cenných papierov a formu, v akej sa zber týchto údajov uskutočňuje a údaje zostavujú. Rozhodnutie o metóde sa ponecháva na národné centrálne banky na základe týchto možností:

—   peňažné finančné inštitúcie, ktoré majú vykazovať úpravy: peňažné finančné inštitúcie vykazujú úpravy, ktoré sa týkajú každej položky a vyjadrujú zmeny v ocenení vzhľadom na zmeny cien. Tie národné centrálne banky, ktoré si zvolia túto metódu, agregujú úpravy, ktoré vykázali peňažné finančné inštitúcie, aby ich mohli zaslať ECB,

—   peňažné finančné inštitúcie, ktoré majú vykazovať transakcie: peňažné finančné inštitúcie akumulujú transakcie počas mesiaca a do NCB prenášajú hodnoty nakúpených a predaných cenných papierov. Zostavovanie čistých transakcií a ich zasielanie do NCB je akceptovateľné. Národné centrálne banky, ktoré prijímajú údaje o transakciách, musia vypočítať ‚úpravu vyplývajúcu z precenenia‘ ako zvyšok rozdielu medzi stavmi a transakciami a ostatnými úpravami a ECB zasielajú úpravu vyplývajúcu z precenenia v súlade s týmto usmernením,

—   vykazovanie podľa jednotlivých cenných papierov: peňažné finančné inštitúcie vykazujú do národných centrálnych bánk všetky relevantné informácie o držbe cenných papierov, ako je menovitá hodnota (t. j. nominálna), účtovná hodnota (t. j. zapísaná v účtovnej knihe), trhová hodnota, predaj a nákup podľa jednotlivých cenných papierov. Táto informácia umožňuje národným centrálnym bankám získať presné informácie o ‚úpravách vyplývajúcich z precenenia‘, ktoré sa majú zaslať ECB. Táto metóda je určená tým národným centrálnym bankám, ktoré už v súčasnosti používajú takýto prístup pri zbere údajov na národnej úrovni.“

d)

Dodatok III sa vypúšťa.

4.

Príloha VI sa mení a dopĺňa takto:

a)

Časť 1 sa nahrádza takto:

ČASŤ 1

Premenné na účely zoznamu peňažných finančných inštitúcií na štatistické účely

Názov premennej

Opis premennej

Status

object_request

Táto udáva typ zaslanej aktualizácie PFI a môže nadobúdať jednu zo siedmych vopred zadefinovaných hodnôt:

‚mfi_req_new‘: udáva, že informácie o novej PFI sú poskytnuté,

‚mfi_req_mod‘: udáva, že informácie o zmenách v existujúcej PFI sú poskytnuté,

‚mfi_req_del‘: udáva, že informácie o existujúcej PFI, ktorá má byť vymazaná, sú poskytnuté,

‚mfi_req_merger‘: udáva, že informácie o inštitúciách zúčastnených na zlúčení alebo splynutí (26) sú poskytnuté,

‚mfi_req_realloc‘: udáva, že sa požaduje opätovné pridelenie vymazaného ‚mfi_id‘ novej PFI,

‚mfi_req_mod_id_realloc‘: udáva, že sa požaduje zmena ‚mfi_id‘ existujúcej PFI na ‚mfi_id‘ vymazanej PFI,

‚mfi_req_mod_id‘: udáva, že sa požaduje zmena ‚mfi_id‘.

Povinná

mfi_id

Táto je primárnym kľúčom pre súbor údajov o PFI. Udáva jedinečný identifikačný kód (ďalej len ‚id kód‘) PFI a pozostáva z dvoch častí: ‚host‘ a ‚id‘. Kombinácia hodnôt týchto dvoch častí by mala zabezpečiť, že ‚mfi_id‘ je jedinečný pre danú PFI.

Povinná

host

Táto premenná udáva krajinu registrácie PFI, ktorá je uvedená ako dvojmiestny ISO kód krajiny.

Povinná, ak je súčasťou id kódu

id

Táto udáva id kód PFI (bez časti ‚host‘, t. j. dvojmiestneho ISO kódu krajiny uvedeného ako prefix)

Povinná, ak je súčasťou id kódu

name

Táto udáva úplný názov PFI, pod ktorým je zaregistrovaná, vrátane označenia (právnej formy) spoločnosti (t. j. Plc, Ltd, SpA atď.).

Povinná

address

Táto udáva podrobné údaje o tom, kde sa PFI nachádza a pozostáva zo štyroch častí: ‚postal_address‘, ‚postal_box‘, ‚postal_code‘ a ‚city‘.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_address

Táto určuje názov ulice a číslo budovy.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_box

Táto udáva číslo poštového priečinku, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových priečinkov.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_code

Táto udáva poštové smerovacie číslo, použitím zaužívaného národného systému označovania PSČ.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

city

Táto udáva mesto, kde sa PFI nachádza.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

category

Táto označuje typ PFI a môže nadobúdať jednu zo štyroch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚central bank‘, ‚credit institution‘, ‚money market fund‘ alebo ‚other institutions‘.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

report

Táto označuje, či PFI vykazuje alebo nevykazuje štatistiku bilančných položiek mesačne a môže nadobúdať jednu z dvoch vopred zadefinovaných hodnôt, ktoré sa vzájomne vylučujú: i) ‚true‘ ak PFI má úplnú spravodajskú povinnosť, alebo ii) ‚false‘ ak PFI nemá úplnú spravodajskú povinnosť.

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

order_r

Táto označuje požadované poradie v zozname peňažných finančných inštitúcií, ak sa neuplatňuje anglické abecedné poradie. Číselná hodnota sa musí priradiť ku každej PFI vo vzostupnom poradí.

Nepovinná

head_of_branch

Táto označuje, že PFI je zahraničnou pobočkou. Môže nadobúdať jednu z troch hodnôt: ‚non_eu_head‘, ‚eu_non_mfi_head‘ a ‚eu_mfi_head‘.

Povinná pre zahraničné pobočky

non_eu_head

Táto označuje, že ústredie nie je rezidentom EÚ a pozostáva z dvoch častí: ‚host‘ a ‚name‘.

Povinná pre zahraničné pobočky

eu_non_mfi_head

Táto označuje, že ústredie je rezidentom EÚ a nie je PFI. Pozostáva z dvoch častí: ‚non_mfi_id‘ (krajina registrácie a id kód) a ‚name‘ (názov ústredia). Id kód NpFI (nepeňažné finančné inštitúcie) môže byť buď ‚OFI‘ (ostatné finančné inštitúcie) alebo dvojmiestny ISO kód krajiny so sufixom, ktorý zodpovedá príslušnej sektorovej klasifikácii ESA 95.

Povinná pre zahraničné pobočky

eu_mfi_head

Táto označuje, že ústredie je rezidentom EÚ a je PFI. Hodnota tejto premennej je ‚mfi_id‘.

Povinná pre zahraničné pobočky

sub-merger

Táto sa používa na vykazovanie inštitúcií s rovnakým dátumom (‚date‘) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia a pozostáva zo štyroch častí: ‚date‘, ‚comment‘, ‚involved_mfi‘ a ‚involved_non_mfi‘.

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

involved_mfi

Táto udáva, že PFI sa zlučuje alebo splýva s cezhraničnou/zahraničnou inštitúciou. Hodnota tejto premennej je ‚mfi_ref‘.

Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach

involved_non_mfi

Táto udáva, že NpFI je súčasťou zlúčenia alebo splynutia. Hodnota tejto premennej je ‚non_mfi_obj‘.

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

mfi_ref

Táto udáva podrobnosti o PFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva so zahraničnou inštitúciou a pozostáva z dvoch častí: ‚mfi_id‘ a ‚name‘.

Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach

non_mfi_obj

Táto udáva podrobnosti o NpFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva s PFI a pozostáva z dvoch častí: ‚non_mfi_id‘ a ‚name‘.

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

non_mfi_id

Táto udáva podrobnosti o NpFI, ktorá sa zlučuje alebo splýva s PFI a pozostáva z dvoch častí: ‚host‘ a ‚id‘.

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

b)

Časť 2 sa vypúšťa.

5.

Príloha VII sa mení a dopĺňa takto:

a)

Časť 1 sa nahrádza takto:

ČASŤ 1

Premenné na účely zoznamu investičných fondov na štatistické účely

Názov premennej

Opis premennej

Status

object_request

Táto premenná udáva typ zaslanej aktualizácie investičného fondu (IF) a môže mať jednu z ôsmich vopred zadefinovaných hodnôt:

‚if_req_new‘: informácie o novom IF

‚if_req_mod‘: informácie o zmenách v existujúcom IF

‚if_req_del‘: informácie o existujúcom IF, ktorý má byť vymazaný

‚if_req_merger‘: informácie o inštitúciách zúčastňujúcich sa na zlúčení alebo splynutí (27)

‚if_req_realloc‘: opätovné pridelenie vymazaného if_id novému IF

‚if_req_mod_id_realloc‘: zmena if_id existujúceho IF na if_id vymazaného IF

‚if_req_mod_id‘: zmena ‚if_id‘

‚if_req_nav‘: informácie o čistej hodnote aktív (ďalej len ‚NAV‘) za investičný fond

Povinná

If_confidentiality_flag

Táto premenná označuje dôverný charakter celého záznamu. Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ [dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby Európskeho systému centrálnych bánk (ďalej len ‚ESCB‘); nemôže sa sprístupniť externe] alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Ak sa vyžaduje dôverný charakter ktorejkoľvek premennej aspoň čiastočne, musí sa použiť premenná ‚F‘

Povinná

if_id

Primárny kľúč pre súbor údajov IF, ktorý udáva jedinečný identifikačný kód (ďalej len ‚id kód‘) IF a pozostáva z dvoch častí: ‚host‘ a ‚id‘. Kombinácia hodnôt týchto dvoch častí zabezpečí, že ‚if_id‘ je jedinečný pre daný IF

Povinná

host

Dvojmiestny ISO kód krajiny, ktorý určuje krajinu registrácie IF – jedna z dvoch častí premennej ‚if_id‘ – pozri vyššie

Povinná, ak je súčasťou id kódu

id

Id kód IF – jedna z dvoch častí premennej ‚if_id‘ – pozri vyššie

Povinná, ak je súčasťou id kódu

name

Úplný názov IF, pod ktorým je zaregistrovaný, vrátane označenia (právnej formy) spoločnosti, t. j. Plc, Ltd, SpA atď.

Povinná

address

Podrobné údaje o tom, kde sa nachádza IF alebo, ak to prichádza do úvahy, o tom, kde sa nachádza jeho správcovská spoločnosť; pozostáva zo štyroch častí: ‚postal_address‘, ‚postal_box‘, ‚postal_code‘ a ‚city‘

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_address

Názov ulice a číslo budovy

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_box

Číslo poštovej schránky, použitím zaužívaného národného systému označovania poštových priečinkov

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

postal_code

Poštové smerovacie číslo, použitím zaužívaného národného systému označovania PSČ

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

city

Mesto, kde sa IF nachádza

Povinná pri žiadostiach o ‚new‘ a ‚mod‘

management company name

Úplný názov správcovskej spoločnosti IF, pod ktorým je zaregistrovaná. Ak táto informácia chýba, vykáže sa hodnota ‚not available‘ (ak IF má správcovskú spoločnosť) alebo ‚not applicable‘ (ak IF nemá správcovskú spoločnosť)

Povinná

management company name_confidentiality_flag

Táto premenná označuje dôverný charakter informácií o názve správcovskej spoločnosti

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

investment policy

Druh aktíva, do ktorého je investičné portfólio primárne investované. Môže nadobúdať jednu zo siedmych vopred zadefinovaných hodnôt: ‚bonds‘, ‚equities‘, ‚hedge‘, ‚mixed‘, ‚real estate‘, ‚other‘ alebo ‚not available‘

 

investment policy_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o investičnej politike

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

variability of the capital

Táto premenná udáva druh IF a môže nadobúdať jednu z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚open-end‘, ‚closed-end‘ alebo ‚not available‘

Povinná

variability of the capital_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o variabilite kapitálu

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

structure_1

Táto premenná udáva štruktúru IF a môže nadobúdať jednu z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚UCITS‘ (28) alebo ‚non-UCITS‘ alebo ‚not available‘

Povinná

structure_1_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o variabilnej štruktúre_1

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

structure_2

Podrobnejšie informácie o štruktúre IF s jednou z 11 vopred zadefinovaných hodnôt: Pozri nižšie časť 2

Povinná

structure_2_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o variabilnej štruktúre_2

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

sub-fund

Táto premenná udáva, či je IF podfond a môže nadobúdať jednu zo štyroch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚yes‘ alebo ‚no‘ alebo ‚not available‘ alebo ‚not applicable‘

Povinná

sub-fund_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o variabilnom podfonde

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

ISIN codes

Táto premenná udáva ISIN (29) kódy pre každú triedu akcie za IF. Táto premenná pozostáva z niekoľkých častí vrátane odkazu na: ‚ISIN_1‘, ‚ISIN_2‘, ‚ISIN_3‘, ‚ISIN_4‘ a ‚ISIN_n‘. Všetky použiteľné ISIN kódy za IF sa musia vykázať. Ak sa vykazuje IF, pre ktorý nie sú ISIN kódy použiteľné, pre ‚ISIN_1‘ sa musí vykázať 12 miestny kód ‚XXXXXXXXXXXX‘

Povinná

If_req_nav

Táto premenná udáva, že informácie o NAV boli zaslané. Pozostáva z dvoch častí: ‚if_nav_value‘ a ‚if_nav_date‘. Ak tieto informácie chýbajú, musí sa vykázať hodnota ‚not available‘

Povinná každoročne

nav_confidentiality_flag

Táto premenné označuje dôverný charakter informácií o čistej hodnote aktív

Vyberie sa jedna z troch vopred zadefinovaných hodnôt: ‚F‘ (bez obmedzenia, nemá dôverný charakter), ‚N‘ (dôverné; môže sa sprístupniť len pre potreby ESCB; nemôže sa sprístupniť externe) alebo ‚C‘ (dôverné; nesprístupňuje sa ani ESCB, ani verejnosti)

Povinná

sub-merger

Táto premenná sa používa na vykazovanie inštitúcií s rovnakým dátumom (‚date‘) nadobudnutia právneho účinku zlúčenia alebo splynutia a pozostáva zo štyroch častí: ‚date‘, ‚comment‘, ‚involved_if‘ a ‚involved_non_if‘

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

involved_if

Táto premenná udáva, že IF je súčasťou cezhraničného zlúčenia alebo splynutia. Hodnota tejto premennej je ‚if_ref‘

Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach

involved_non_if

Táto premenná udáva, že právnická osoba, ktorá nie je IF je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF. Hodnota tejto premennej je ‘non_if_obj‘.

Povinná pri cezhraničných zlúčeniach alebo splynutiach

if_ref

Táto premenná udáva podrobnosti o IF, ktorý sa zlučuje alebo splýva so zahraničnou inštitúciou a pozostáva z dvoch častí: ‚if_id‘ a ‚name‘

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

non_if_obj

Táto premenná udáva podrobnosti o právnickej osobe, ktorá nie je IF a je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF a pozostáva z dvoch častí: ‚non_if_id‘ a ‚name‘

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

non_if_id

Táto premenná udáva podrobnosti o právnickej osobe, ktorá nie je IF a je súčasťou zlúčenia alebo splynutia s IF a pozostáva z dvoch častí: ‚host‘ a ‚id‘

Povinná pri zlúčeniach alebo splynutiach

free_text

Vysvetlivky o IF

 

b)

Časť 3 sa vypúšťa.

6.

Príloha VIII sa mení a dopĺňa takto:

a)

V časti 1 sa opis premennej „ISIN codes“ nahrádza takto:

„Táto premenná označuje kódy ISIN (30) pre všetky cenné papiere vydané FVC. Táto premenná pozostáva z niekoľkých častí vrátane odkazu na: ‚ISIN_1‘, ‚ISIN_2‘, ‚ISIN_3‘, ‚ISIN_4‘ a ‚ISIN_n‘. Minimálna požiadavka je, že aspoň jeden kód ISIN (ISIN_1) sa musí vykázať. Ak sa vykazuje FVC, pre ktorú nie sú kódy ISIN použiteľné alebo uplatniteľné, prípadne nie sú dostupné, pre ‚ISIN_1‘ sa musí vykázať 12-miestny kód ‚XXXXXXXXXXXX‘.

b)

Časť 2 sa vypúšťa.


(1)  Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa pre všetky kolónky zasielajú ECB; úpravy vyplývajúce z precenenia len pre polia označené ‚#‘.

(2)  Pre túto tabuľku sa ECB zasielajú len úpravy vyplývajúce z reklasifikácie.

(3)  Úpravy vyplývajúce z reklasifikácie sa uplatňujú len v súvislosti s kolónkami 568 až 613; úpravy vyplývajúce zo zníženia hodnoty sa uplatňujú na všetky kolónky.“

(4)  Centrálne protistrany.

(5)  Podnikateľské subjekty s jediným vlastníkom/neregistrované podnikateľské subjekty.

(6)  Podnikateľské subjekty s jediným vlastníkom/neregistrované podnikateľské subjekty.

(7)  Ú. v. EÚ L 250, 2.10.2003, s. 10.“

(8)  V bilancii PFI sa nerobí žiadny rozdiel medzi vkladmi a úvermi na strane aktív a strane pasív. Namiesto toho sa všetky neprevoditeľné finančné prostriedky uložené v peňažných finančných inštitúcií alebo požičané peňažným finančným inštitúciám (= pasíva) považujú za ‚vklady‘ a všetky finančné prostriedky, ktoré peňažné finančné inštitúcie uložia alebo poskytnú (= aktíva), sa považujú za ‚úvery‘. ESA 95 tu však robí rozdiel podľa kritéria, kto je iniciátorom transakcie. V prípade, že iniciatívu preberá dlžník, finančná transakcia sa klasifikuje ako úver. V prípade, že iniciatívu preberá veriteľ, finančná transakcia sa klasifikuje ako vklad.“

(9)  ‚Ostatné meny‘ predstavujú všetky ostatné meny vrátane národných mien nezúčastnených členských štátov.“

(10)  ESA 95, kategória F.33.

(11)  ESA 95, kategória F.511.

(12)  Blok A pre národné centrálne banky a Blok B pre BIS.“

(13)  Ročná dohodnutá miera (RDM) alebo úzko definovaná efektívna miera (ÚDEM) sa vykazuje pre kategórie uvedené v tabuľke. Vykazovanie RDM/ÚDEM sa uskutočňuje spoločne so súvisiacimi objemami nových obchodov, ak je to v tabuľke vyjadrené slovom ‚suma‘.

Avšak v prípade revolvingových úverov a prečerpaní a bezúročných a úročených pohľadávok z kreditnej karty sa objemy nových obchodov rovnajú zostatkovým hodnotám.

Ukazovatele 24 až 29 sa vypočítajú na základe položiek 37 až 54 v dodatku 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18). Úrokové sadzby sa vypočítajú ako vážené priemery zodpovedajúcich položiek v dodatku 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), pričom objemy nových obchodov by mali byť súčtom zodpovedajúcich položiek v dodatku 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18).

(14)  Ročná dohodnutá miera (RDM) alebo úzko definovaná efektívna miera (ÚDEM) sa vykazuje pre kategórie uvedené v tabuľke. Vykazovanie RDM/ÚDEM sa uskutočňuje spoločne so súvisiacimi objemami nových obchodov, ak je to v tabuľke vyjadrené slovom ‚suma‘.

Avšak v prípade revolvingových úverov a prečerpaní a bezúročných a úročených pohľadávok z kreditnej karty sa objemy nových obchodov rovnajú zostatkovým hodnotám.

Ukazovatele 86 a 87 sa vypočítajú na základe položiek 12, 23, 32 a 36 v dodatku 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), a zostatky vykazované pre bezúročné a úročené pohľadávky z kreditnej karty a revolvingových úverov a prečerpaní podľa nariadenia (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32). Úrokové sadzby sa vypočítajú ako vážené priemery zodpovedajúcich položiek v dodatku 2 k prílohe II k nariadeniu (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), pričom pre bezúročnú pohľadávku z kreditnej karty sa použije nulová úroková sadzba. Ukazovatele 86 a 87 slúžia na zabezpečenie kontinuity s ukazovateľmi 12 a 23 (‚prečerpania‘), ako boli vymedzené v nariadení (ES) č. 63/2002 (ECB/2001/18), t. j. pred ich zmenou nariadením (ES) č. 290/2009 (ECB/2009/7).“

(15)  Koniec obdobia“

(16)  Od referenčného obdobia ku koncu mesiaca júna 2010 (predkladanie údajov za rok 2011).

(17)  Celková hodnota úveru poskytnutého centrálnou bankou úverovým inštitúciám a splateného v dobe kratšej ako jeden pracovný deň. Ide o priemer dennej maximálnej hodnoty súbežného a skutočného denného prečerpania alebo pozície vnútrodenného úveru počas dňa spolu za všetky úverové inštitúcie. Do priemeru sa započítavajú všetky dni udržiavacieho obdobia vrátane víkendov a sviatkov.

(18)  Ak nepeňažná finančná inštitúcia vedie niekoľko účtov, každý účet sa počíta osobitne.

(19)  Od referenčného obdobia ku koncu roka 2010 (predkladanie údajov za rok 2011).

(20)  Každá inštitúcia sa započítava len raz bez ohľadu na počet organizačných jednotiek v tej-ktorej krajine. Podkategórie inštitúcií sa vzájomne vylučujú. Celkový počet inštitúcií je súčtom všetkých podkategórií. Inštitúcie sú zahrnuté od okamihu, keď boli po prvý raz vykázané do ECB na účely štatistiky PFI.

(21)  Od referenčného obdobia ku koncu štvrťroka druhého štvrťroka 2010 (predkladanie údajov za rok 2011).

(22)  Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 1.

(23)  Ú. v. EÚ L 18, 23.1.2006, s. 1.“

(24)  Koniec obdobia, pôvodné jednotky.“

(25)  Odpisy/zníženia hodnoty úverov, ktoré spravuje PFI, môžu nastať preto, že úvery sú stále zaznamenané v bilancii buď na individuálnych účtoch PFI alebo na úrovni skupiny a údaje o správe vykazované do národnej centrálnej banky pochádzajú práve odtiaľ. Môžu nastať aj vtedy, keď správca musí uviesť zníženú hodnotu úveru s identifikovaným zhodnotením za účelom zosúladenia so zmluvami investora.“

(26)  Pojem ‚zlúčenia alebo splynutia‘ sa týka domácich zlúčení alebo splynutí, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.“

(27)  Pojem ‚zlúčenia alebo splynutia‘ sa týka domácich zlúčení alebo splynutí, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.

(28)  Smernica Rady 85/611/EHS z 20. decembra 1985 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. ES L 375, 31.12.1985, s. 3).

(29)  Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov: kód, ktorý jednoznačne identifikuje vydanie cenných papierov a pozostáva z 12 alfanumerických znakov.“

(30)  Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov: kód, ktorý jednoznačne identifikuje emisiu cenných papierov, pozostáva z 12 alfanumerických znakov.“


Začiatok