EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem
Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32018O0017
Guideline (EU) 2018/877 of the European Central Bank of 1 June 2018 amending Guideline ECB/2014/15 on monetary and financial statistics (ECB/2018/17)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2018/877 (2018. gada 1. jūnijs), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/15 par monetāro un finanšu statistiku (ECB/2018/17)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2018/877 (2018. gada 1. jūnijs), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/15 par monetāro un finanšu statistiku (ECB/2018/17)
OV L 154, 18.6.2018., 22./37. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/01/2022; Atcelts ar 32021O0835
18.6.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 154/22 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2018/877
(2018. gada 1. jūnijs),
ar ko groza Pamatnostādni ECB/2014/15 par monetāro un finanšu statistiku (ECB/2018/17)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5.1., 12.1. un 14.3. pantu,
tā kā:
(1) |
Eiropas Centrālajai bankai (ECB) jāmonitorē monetārās politikas transmisija, īpaši galvenajām refinansēšanas operācijām un ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām piemēroto procentu likmju pārmaiņu ietekme, kā arī saskaņā ar aktīvu iegādes programmu veikto iegāžu ietekme uz mājsaimniecību un nefinanšu sabiedrību kreditēšanas nosacījumiem. Šajā nolūkā statistiskā informācija par vērtspapīrošanu un citiem monetāro finanšu iestāžu (MFI) darījumiem ar mājsaimniecībām izsniegtiem kredītiem mērķa dalījumā nepieciešama katru mēnesi. Turklāt ir nepieciešama statistiskā informācija par virtuālu naudas līdzekļu konsolidāciju, lai MFI bilancēs šādu pozīciju ietekmi būtu iespējams nošķirt no citiem noguldījumiem un kredītiem. Pēc tam, kad tika izveidota Vienotā noregulējuma valde, kas darbību pilnā apjomā sāka 2015. gada 1. janvārī, ir nepieciešams arī sniegt datus par pozīcijām attiecībā uz Vienotā noregulējuma valdi. Tāpēc nepieciešams noteikt formātu un procedūru, kas, sniedzot šādu informāciju ECB, jāievēro to dalībvalstu nacionālajām centrālajām bankām (NCB), kuru valūta ir euro. |
(2) |
ECB uztur Iestāžu un filiāļu datu reģistru (RIAD), kas ir statistikas vajadzībām atbilstošo institucionālo vienību atsauces datu centrālais reģistrs. RIAD reģistra dati ietver arī MFI, ieguldījumu fondu (IF), finanšu instrumentsabiedrību un maksājumu statistikai atbilstošo iestāžu sarakstus. Tā kā noteikumi un procedūras, kā NCB sniedz nepieciešamos datus ECB, izmantojot RIAD, ir paredzēti atsevišķā pamatnostādnē, jāsvītro Pamatnostādnes ECB/2014/15 (1) noteikumi, kas attiecas uz šādiem noteikumiem un procedūrām. |
(3) |
Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1073/2013 (ECB/2013/38) (2) nosaka prasības IF aktīvu un pasīvu statistikas datu sniegšanai. NCB jāklasificē un jāapkopo šie dati. Īpaši nepieciešams identificēt pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumus IF statistikā, attiecībā uz kuriem būs vajadzīga esošo datu jauna klasificēšana, pamatojoties uz RIAD ietverto informāciju. |
(4) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Pamatnostādne ECB/2014/15, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.
1. pants
Grozījumi
Pamatnostādni ECB/2014/15 groza šādi:
1) |
svītro 1. panta 4. punktu; |
2) |
ar šādu tekstu aizstāj 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta piekto daļu: “Visas pozīcijas ir obligātas, tomēr saistībā ar tām Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 3. daļas 3. un 4. tabulas ailēm, kuras attiecas uz ārpus euro zonas esošajām dalībvalstīm, piemēro atsevišķus speciālus noteikumus, kas noteikti 8. punktā. Pēc Vienotās noregulējuma valdes (VNV) izveides 2015. gadā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 806/2014 (*1) minētajā 3. tabulā NCB arī jāsniedz dati par pozīcijām attiecībā uz VNV, ietverot tos ailē “atsevišķa ES iestāde”. Turklāt attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļas 5. tabulā noteiktajām prasībām sniegt pārskatus par MFI apkalpotiem vērtspapīrotiem un no bilances izslēgtiem kredītiem NCB var paplašināt pārskatu sniegšanas prasības, attiecinot tās uz citādi pārvestiem MFI apkalpotiem kredītiem. Ciktāl minētā papildinformācija nav ietverta pārskata sniegšanā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļas 5. tabulu, bet NCB tā ir pieejama, datus ietver šīs Pamatnostādnes II pielikuma 1. daļas 4. tabulā. Ciktāl informācija par vērtspapīrotiem vai citādi pārvestiem kredītiem, kurus nav apkalpojušas MFI, ir pieejama NCB (piemēram, no CFS vai finanšu palīgsabiedrībām, kuras apkalpo kredītus), šos datus ietver II pielikuma 1. daļas 4. tabulā. Ciktāl informācija par virtuālo naudas līdzekļu konsolidāciju ir pieejama NCB, šos datus iekļauj II pielikuma 1. daļas 5. tabulā. (*1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV L 225, 30.7.2014., 1. lpp.).”;" |
3) |
ar šādu punktu aizstāj 8. panta 2. punktu: “2. Pārskatu sniegšanas biežums un termiņš Rezervju bāzes statistiku veido sešas datu laikrindas, kas attiecas uz kredītiestādēm un ietver datus par mēneša beigu atlikumiem, kuri jānosūta ECB ar Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) datu apmaiņas sistēmas starpniecību vēlākais līdz NCB iepriekšējai darbadienai pirms rezervju prasību izpildes perioda sākuma. “Mazietekmīgajā” grupā ietilpstošās kredītiestādes ziņas par dažiem dalījumiem sniedz NCB katru ceturksni. Attiecībā uz šīm “mazietekmīgajā” grupā ietilpstošajām kredītiestādēm par visiem trim rezervju prasību izpildes periodiem izmanto vienkāršotu rezervju bāzes statistiku. NCB izmanto “mazietekmīgajā” grupā ietilpstošo kredītiestāžu rezervju bāzes ceturkšņa datus, lai iegūtu mēneša datus, ko pēc publiskošanas sniedz ECB trijos datu sūtījumos.”; |
4) |
ar šādu tekstu aizstāj 9. panta 2. punkta pirmo daļu: “Trīs kredītiestāžu datu laikrindas par mēneša beigu atlikumu datiem nosūta ECB vēlākais līdz NCB pēdējai darbadienai pirms rezervju prasību izpildes perioda sākuma.”; |
5) |
ar šādu tekstu aizstāj 17.a panta 1. punkta piekto daļu: “NCB veic nepieciešamos grozījumus RIAD reģistrētajā informācijā gadījumos, kuri skar dalību panelī.”; |
6) |
šādi groza 19. panta 1. punkta a) apakšpunktu:
|
7) |
svītro 20. panta 6. punktu; |
8) |
ar šādu tekstu aizstāj 20. panta 7. punkta pirmo daļu: “Ja NCB apkopo datus par FIS aktīviem un pasīviem tieši no pašām FIS un attiecīgos gadījumos, pamatojoties uz datiem, ko sniedz iekšzemes MFI saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33), piešķir FIS atkāpes saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu, NCB veic ekstrapolēšanu līdz 100 % aptvērumam attiecībā uz visām FIS, apkopojot ceturkšņa datus par FIS aktīviem un pasīviem, kas sniegti ECB par atlikumiem, finanšu darījumiem un norakstīšanu vai samazināšanu.”; |
9) |
svītro 24. pantu; |
10) |
svītro 25. pantu; |
11) |
pamatnostādnes II, III un IV pielikumu, kā arī vārdnīcu groza saskaņā ar šīs Pamatnostādnes pielikumu; |
12) |
svītro V un VI pielikumu. |
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī pamatnostādne stājas spēkā dienā, kurā to paziņo dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB.
3. pants
Adresāti
Šī pamatnostādne ir adresēta dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB.
Frankfurtē pie Mainas, 2018. gada 1. jūnijā
ECB Padomes vārdā –
ECB priekšsēdētājs
Mario DRAGHI
(1) Pamatnostādne ECB/2014/15 (2014. gada 4. aprīlis) par monetāro un finanšu statistiku (OV L 340, 26.11.2014., 1. lpp.).
(2) Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1073/2013 (2013. gada 18. oktobris) par ieguldījumu fondu aktīvu un pasīvu statistiku (ECB/2013/38) (OV L 297, 7.11.2013., 73. lpp.).
PIELIKUMS
Pamatnostādnes ECB/2014/15 II, III un IV pielikumu, kā arī vārdnīcu groza šādi:
1) |
šādi groza II pielikumu:
|
2) |
šādi groza III pielikumu:
|
3) |
ar šādu teikumu aizstāj IV pielikuma 3. daļas 2. sadaļas otro teikumu: “NCB jāpilda šīs prasības, balstoties uz MFI sniegtajiem datiem.”; |
4) |
vārdnīcā pievieno šādas definīcijas: “Kapitāls un rezerves (capital and reserves) ietver šādus apakšposteņus:
Pašu MFI emitētu vērtspapīru turējumi (holdings of own securities by MFIs) attiecas uz vērtspapīriem, kurus emisijas brīdī iegādājies cits ieguldītājs un pēc tam atpircis sākotnējais emitents, un vērtspapīriem, kuru turētājs ir tos emitējis un faktiski paturējis emisijas brīdī. Jāvāc dati par visu veidu pašu turējumiem, proti:
Neto vērtība (net worth) ir bilances balanspostenis (B.90) (EKS 2010, 7.02. punkts). Bilancē uzskaitītoto aktīvu un saistību atlikumi ir novērtēti atbilstošās cenās, kas parasti ir tā datuma dominējošās tirgus cenas, kurā ir sagatavota bilance. Tomēr noteikto pabalstu pensiju shēmā iesaistītajiem darbiniekiem apsolīto pensijas pabalstu līmeni nosaka ar iepriekš saskaņotu formulu. Noteikto pabalstu pensiju shēmas saistības ir līdzvērtīgas apsolīto pabalstu pašreizējai vērtībai, tāpēc noteikto pabalstu pensiju plāna neto vērtība var nebūt vienāda ar nulli. Noteikto iemaksu shēmā izmaksātie pabalsti ir atkarīgi no pensiju shēmas iegūto aktīvu rezultātiem. Noteikto iemaksu shēmas saistības ir fonda aktīvu pašreizējā tirgus vērtība. Fonda neto vērtība vienmēr ir vienāda ar nulli. Virtuāla naudas līdzekļu konsolidācija (notional cash pooling) – ar šo jēdzienu šajā Pamatnostādnē saprot naudas līdzekļu apvienošanas shēmu, ko MFI (vai vairākas MFI) nodrošina subjektu grupai (turpmāk – “konsolidācijas dalībnieki”), kur: a) katram konsolidācijas dalībniekam ir savs konts; b) procentus, ko maksā vai saņem MFI, aprēķina uz “neto pozīcijas” pamata; un c) konsolidācijas dalībnieki var, neveicot naudas līdzekļu pārskaitījumus starp kontiem, izmantot norēķinu konta debeta atlikumu, kam nodrošinājums ir pārējo konsolidācijas dalībnieku noguldījumi.” |
(*1) Pilnīgas/daļējas norakstīšanas korekcijas piemēro tikai attiecībā uz 2. daļu; pārklasificēšanas korekcijas piemēro visam.
(1) NCB var paplašināt šā posteņa tvērumu attiecībā uz kredītiem, kuri citādi pārvesti un izslēgti no MFI bilances un kurus apkalpo MFI, saskaņā ar Regulas ECB/2013/33 I pielikuma 5. tabulu.
(2) Pašnodarbinātie un sabiedrības, kas nav juridiskās personas.”;
(3) NCB sniedz pieejamos datus par MFI izslēgtajiem kredītiem, kas nav iekļauti saskaņā ar Regulas ECB/2013/33 I pielikuma 5. tabulu sniegtajos datos.
(4) Pašnodarbinātie un sabiedrības, kas nav juridiskās personas.”;
(*2) Pilnīgas vai daļējas norakstīšanas korekcijas piemēro tikai attiecībā uz kredītiem; pārklasificēšanas korekcijas piemēro visam.”;
(*3) ECB sniedzami atlikumu dati visās šūnās, bet pārklasificēšanas korekcijas – tikai par datiem šūnās, kuras apzīmētas ar #. Ar † atzīmētās šūnas norāda uz zemas prioritātes ārpusbilances posteņiem.
(5) Banknotes un monētas, kuras denominētas iepriekšējās nacionālajās valūtās un nav atmaksātas pēc euro ieviešanas. Datus vajadzētu sniegt par vismaz 12 mēnešu periodu pēc paplašināšanās.
(6) Par NCB emitētiem parāda vērtspapīriem datus sniedz vienīgi tad, ja tādi ir.
(7) Neto pozīcijas attiecībā pret Eurosistēmu, kas radušās, a) izplatot ECB emitētās euro banknotes (8 % no kopējā emisijas apjoma) un b) piemērojot kapitāla daļu mehānismu. Atsevišķu NCB un ECB neto kredīta vai debeta pozīcija jāiedala bilances aktīvu vai pasīvu pusē atbilstoši zīmei, t. i., pozitīva neto pozīcija attiecībā pret Eurosistēmu jānorāda aktīvu pusē, savukārt negatīva neto pozīcija – pasīvu pusē.”;
(*4) ECB sniedzami atlikumu dati visās šūnās, bet pārklasificēšanas un pārvērtēšanas korekcijas – tikai par datiem šūnās, kuras apzīmētas ar #. Ar † atzīmētās ailes norāda uz zemas prioritātes ārpusbilances posteņiem.
(8) Ar šiem posteņiem apzīmē pretējās saistības tiem kredītiem, kuri ir vērtspapīroti, bet nav izslēgti no MFI bilances saskaņā ar piemērojamiem grāmatvedības standartiem.
(9) Ja ECB un NCB par to vienojušās, NCB var nesniegt šo informācijas kopumu, ja ECB izmanto alternatīvus datu avotus.
(10) Par pašu emitētu NTF akciju/daļu turējumiem datus sniedz vienīgi tad, ja tādi ir.”;