EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32016D0042(01)

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2017/935 (2016. gada 16. novembris) par pilnvaru pieņemt lēmumus par atbilstību un piemērotību deleģēšanu un atbilstības un piemērotības prasību novērtējumu (ECB/2016/42)

OV L 141, 1.6.2017., 21./25. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā: Šis tiesību akts ticis izmainīts. Pašreizējā konsolidētā versija: 26/09/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/935/oj

1.6.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 141/21


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2017/935

(2016. gada 16. novembris)

par pilnvaru pieņemt lēmumus par atbilstību un piemērotību deleģēšanu un atbilstības un piemērotības prasību novērtējumu (ECB/2016/42)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta e) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2017/933 (2016. gada 16. novembris) par ar uzraudzības uzdevumiem saistītu juridisku instrumentu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanas vispārējo regulējumu (ECB/2016/40) (2) un jo īpaši tā 4. pantu,

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālā banka (ECB) kā kompetentā iestāde attiecībā uz nozīmīgām uzraudzītajām iestādēm atbild par to, lai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 1. punkta e) apakšpunktu un Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (3) 93. un 94. pantu nodrošinātu, ka šo iestāžu vadības struktūru locekļi pilda atbilstības un piemērotības prasības.

(2)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/36/ES (4) 91. pantā noteikts, ka: a) vadības struktūras locekļiem vienmēr ir pietiekami laba reputācija un pietiekamas zināšanas, iemaņas un pieredze savu pienākumu veikšanai un ka vadības struktūras sastāvam kopumā ir pietiekamas kolektīvās zināšanas, iemaņas un pieredze, lai tie spētu izprast iestādes aktivitātes; b) visi vadības struktūras locekļi iegulda pietiekami daudz laika savu pienākumu izpildē attiecīgajā iestādē un ka, ņemot vērā individuālos apstākļus un iestādes darbības veidu, mērogu un sarežģītību, katra vadības struktūras locekļa ieņemto vadošos amatu skaits nedrīkst pārsniegt noteiktu skaitu amatu; c) katrs vadības struktūras loceklis darbojas saskaņā ar godīguma, integritātes un neatkarības principu; un d) uzraudzītās iestādes īsteno politiku, kas veicina vadības struktūras locekļu daudzveidību.

(3)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 3. punktu ECB, pildot savus uzraudzības uzdevumus, jāpiemēro visi attiecīgie Savienības tiesību akti un, ja šie tiesību akti ir direktīvas, nacionālie tiesību akti, ar kuriem šīs direktīvas transponē. Uz ECB attiecas arī regulatīvie un īstenošanas tehniskie standarti, kurus izstrādājusi Eiropas Banku iestāde (EBI) un apstiprinājusi Eiropas Komisija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (5) 10.–15. pantu. ECB jāpieliek visi pūliņi, lai ievērotu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu EBI izstrādātās pamatnostādnes un ieteikumus, kā arī saskaņā ar minēto regulu EBI Izstrādāto Eiropas Uzraudzības rokasgrāmatu.

(4)

Saskaņā ar Eiropas Banku iestādes Pamatnostādnēm EBA/GL/2012/06 (6), novērtējot locekļa piemērotību, papildus locekļa reputācijas un pieredzes kritērijiem jāapsver arī kritēriji, kas ir nozīmīgi vadības struktūras funkcionēšanai. Šim novērtējumam jāņem vērā locekļu iespējamie interešu konflikti, spēja veltīt pietiekami daudz laika, spēja savus pienākumus pildīt neatkarīgi, bez nevajadzīgas citu personu ietekmes, kopējais vadības struktūras sastāvs un tai nepieciešamās kolektīvās zināšanas un pieredze. Tas neierobežo iestādes pārvaldības kārtības īstenošanas novērtējumu Direktīvas 2013/36/ES 88. panta vajadzībām.

(5)

Papildus nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem īsteno Direktīvas 2013/36/ES 91. pantu, ECB lēmumam par atbilstību un piemērotību būtu jānodrošina arī atbilstība prasībām, kas noteiktas jebkuros citos piemērojamos nacionālajos tiesību aktos. Tādēļ novērtējums par to, vai lēmumu var pieņemt ar deleģēšanas palīdzību, jāveic, neierobežojot novērtējumu par to, vai izpildītas piemērojamos tiesību aktos noteiktās atbilstības un piemērotības prasības.

(6)

ECB kā kompetentajai iestādei katru gadu jāpieņem ievērojams skaits lēmumu par atbilstību un piemērotību. Lai veicinātu lēmumu pieņemšanas procesu, nepieciešams deleģēšanas lēmums attiecībā uz šādu lēmumu pieņemšanu. Eiropas Savienības Tiesa atzinusi pilnvaru deleģēšanu par vajadzīgu, lai iestāde, kurai jāpieņem ievērojams lēmumu skaits, varētu veikt savus pienākumus. Tiesa tāpat atzinusi, ka lēmējinstanču darboties spējas nodrošināšana atbilst principiem, kas piemīt visām institucionālajām sistēmām (7).

(7)

Lēmumu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanai jābūt ierobežotai un proporcionālai, un deleģēšanas piemērošanas jomai jābūt skaidri definētai.

(8)

Lēmumā (ES) 2017/933 (ECB/2016/40) noteikta procedūra, kura jāievēro, pieņemot deleģēšanas lēmumus attiecībā uz uzraudzību, un personas, kurām var tikt deleģētas lēmumu pieņemšanas pilnvaras. Minētais lēmums neietekmē ECB uzraudzības uzdevumu izpildi un neierobežo Uzraudzības valdes kompetenci iesniegt ECB Padomei pabeigtus lēmumu projektus.

(9)

Ja šajā lēmumā noteiktie kritēriji deleģēta lēmuma pieņemšanai netiek izpildīti, lēmumi par atbilstību un piemērotību jāpieņem saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 26. panta 8. punktā un Lēmuma ECB/2004/2 (8) 13.g pantā.

(10)

Ja locekli uzskata par tādu, kurš neizpilda atbilstības un piemērotības prasības, lēmums par atbilstību un piemērotību nebūtu jāpieņem ar deleģētā lēmuma palīdzību, bet gan saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru. Tādējādi gadījumos, kuros iepriekš nav iespējams noteikt, vai var tikt pieņemts deleģēts lēmums, jāparedz pietiekami daudz laika iebildumu neizteikšanas procedūrai. Tādēļ, ja nacionālā kompetentā iestāde neiesniedz ECB deleģētā lēmuma projektu 20 darbdienas pirms lēmuma par atbilstību un piemērotību pieņemšanas termiņa beigām saskaņā ar nacionālajiem tiesību aktiem, lēmums būtu jāpieņem saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru. Turklāt, ja struktūrvienību vadītājiem ir bažas par to, vai loceklis izpilda atbilstības un piemērotības prasības, jo nacionālā kompetentā iestāde nav sniegusi pietiekamu informāciju vai novērtējuma sarežģītības dēļ, arī būtu jāizmanto iebildumu neizteikšanas procedūra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

1)

“atbilstības un piemērotības prasības” ir prasības, kurām nozīmīgas uzraudzītās iestādes vadības struktūras locekļiem jāatbilst jebkurā laikā saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 91. pantu un jebkuriem citiem piemērojamiem tiesību aktiem;

2)

“lēmums par atbilstību un piemērotību” ir ECB lēmums, kurā noteikts, vai persona izpilda atbilstības un piemērotības prasības;

3)

“piemērojamie tiesību akti” ir attiecīgie Savienības tiesību akti Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 3. punkta izpratnē un jebkuri nacionālie tiesību akti, kuri attiecas uz atbilstības un piemērotības prasību novērtējumu;

4)

“iesaistītā dalībvalsts” ir iesaistītā dalībvalsts, kas definēta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 2. panta 1. punktā;

5)

“nozīmīga uzraudzītā iestāde” ir nozīmīga uzraudzītā iestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 16. punktā;

6)

“uzraudzītā iestāde” ir uzraudzītā iestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 20. punktā;

7)

“nozīmīga uzraudzītā grupa” ir nozīmīga uzraudzītā grupa, kas definēta Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 22. punktā;

8)

“deleģēts lēmums” ir lēmums, kas pieņemts, pamatojoties uz ECB Padomes deleģētām pilnvarām saskaņā ar Lēmumu (ES) 2017/933 (ECB/2016/40);

9)

“vadības struktūra” ir vadības struktūra, kas definēta Direktīvas 2013/36/ES 3. panta 1. punkta 7. apakšpunktā, ņemot vērā tās 3. panta 2. punktu;

10)

“loceklis” ir ierosinātais vai ieceltais vadības struktūras loceklis vai attiecīgos gadījumos ierosinātā vai ieceltā persona, kas pilda pamatfunkcijas, kā tā definēta saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem;

11)

“struktūrvienību vadītāji” ir ECB struktūrvienību vadītāji, kuriem deleģētas pilnvaras kopīgi pieņemt lēmumus par atbilstību un piemērotību;

12)

“nacionālā kompetentā iestāde” ir nacionālā kompetentā iestāde, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1024/2013 2. panta 2. punktā;

13)

“iebildumu neizteikšanas procedūra” ir procedūra, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 26. panta 8. punktā, kā tālāk noteikts Lēmuma ECB/2004/2 13.g pantā;

14)

“Norādījumi par atbilstības un piemērotības novērtējumu” ir dokuments ar šādu nosaukumu, kas pieņemts un tiks periodiski grozīts saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru, kā arī publicēts ECB tīmekļa vietnē un kurā iekļauti norādījumi par to, kā jāveic atbilstības un piemērotības novērtējumi;

15)

“kredītiestāde” ir kredītiestāde, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (9) 4. panta 1. punkta 1. apakšpunktā.

2. pants

Lēmumu par atbilstību un piemērotību deleģēšana

1.   Saskaņā ar Lēmuma (ES) 2017/933 (ECB/2016/40) 4. pantu ECB Padome ar šo deleģē pilnvaras pieņemt lēmumus par atbilstību un piemērotību struktūrvienību vadītājiem, kurus ECB Valde iecēlusi saskaņā ar minētā lēmuma 5. pantu.

2.   Struktūrvienību vadītāji deleģētos lēmumus pieņem saskaņā ar šo lēmumu un piemērojamiem tiesību aktiem.

3. pants

Deleģēšanas apjoms

1.   Lēmumu par atbilstību un piemērotību nepieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja attiecīgā uzraudzītā iestāde ir kāda no šīm iestādēm:

a)

uzraudzītā iestāde nozīmīgas uzraudzītās grupas augstākajā konsolidācijas līmenī iesaistītajās dalībvalstīs;

b)

kredītiestāde ar lielāko kopējo aktīvu vērtību nozīmīgā uzraudzītajā grupā, ja šī iestāde nav a) apakšpunktā minētā iestāde;

c)

nozīmīga uzraudzītā iestāde, kas nav daļa no nozīmīgas uzraudzītās grupas.

2.   Lēmumu par atbilstību un piemērotību nepieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja lēmums par atbilstību un piemērotību:

a)

nosaka, ka loceklis nepilda atbilstības un piemērotības prasības; vai

b)

ietver nosacījumus, ja vien šādi nosacījumi nav nepieciešami, lai nodrošinātu, ka loceklis pilda atbilstības un piemērotības prasības un vienošanās par tiem nav noslēgta rakstiski.

3.   Lēmumu par atbilstību un piemērotību nepieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja atbilstoši ECB iesniegtajai informācijai:

a)

attiecībā pret locekli tiek izskatīta krimināllieta tiesā vai tas notiesāts par noziedzīgu nodarījumu pirmās vai pēdējās instances tiesā; vai

b)

saistībā ar locekli tikusi vai tiek veikta veikta izmeklēšana, tam piemēroti vai tiks piemēroti piespiedu izpildes pasākumi vai administratīvais sods par finanšu pakalpojumu tiesību aktu vai regulatīvo noteikumu neievērošanu.

4.   Lēmumu par atbilstību un piemērotību nepieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja:

a)

nacionālā kompetentā iestāde neiesniedz ECB deleģētā lēmuma projektu 20 darbdienas pirms lēmuma par atbilstību un piemērotību pieņemšanas termiņa beigām saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem; vai

b)

nepietiekam informācija vai novērtējuma sarežģītība prasa lēmumu par atbilstību un piemērotību pieņemt saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru.

5.   Ja saskaņā ar 1.–4. punktu lēmumu par atbilstību un piemērotību nevar pieņemt ar deleģēta lēmuma palīdzību, to pieņem saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un iebildumu neizteikšanas procedūru.

6.   Šā panta 2.–4. punkta nolūkiem, ja atbilstības un piemērotības prasību novērtējums attiecas vairāk nekā uz vienu vadības struktūras locekli un attiecībā uz vienu no tiem lēmumu nevar pieņemt ar deleģēta lēmuma palīdzību, novērtējuma rezultātā pieņem divus atbilstības un piemērotības lēmumus. Vienu lēmumu pieņem saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un iebildumu neizteikšanas procedūru, bet otru ar deleģēta lēmumuma palīdzību.

4. pants

Lēmums par atbilstību un piemērotību

Atbilstības un piemērotības prasību novērtējumu veic saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, ņemot vērā Norādījumus par atbilstības un piemērotības novērtējumu (nodaļu par novērtējuma kritērijiem) un aptverot šādus kritērijus:

a)

Pieredze. Vadības struktūras locekļiem ir pietiekamas zināšanas, iemaņas un pieredze, lai pildītu savas funkcijas.

b)

Reputācija. Vadības struktūras locekļiem vienmēr ir pietiekami laba reputācija, lai nodrošinātu uzraudzītās iestādes pienācīgu un prudenciālu vadību. Labas reputācijas novērtējumam nepiemēro proporcionalitātes principu.

c)

Iespējamie interešu konflikti un neatkarība. Vadības struktūras loceklis spēj rīkoties neatkarīgi. Iespējamo interešu konfliktu un neatkarības novērtējumā iekļauj novērtējumu par uzraudzītās iestādes pārvaldības kārtību attiecībā uz interešu konfliktu atklāšanu, mazināšanu, vadību un novēršanu.

d)

Pienākumu izpildei nepieciešamais laiks. Vadības struktūras locekļi var veltīt pietiekami daudz laika savu pienākumu izpildē uzraudzītajā iestādē. Novērtējumu var ietekmēt vairāki faktori, piem., locekļa ieņemto vadošo amatu skaits, uzraudzītās iestādes aktivitāšu būtība, mērogs un sarežģītība, kā arī citi attiecīgie pienākumi.

e)

Kolektīvā piemērotība. Attiecībā uz kolektīvās piemērotības prasību locekli novērtē tā sākotnējā atbilstības un piemērotības novērtējuma laikā, ņemot vērā uzraudzītās iestādes pastāvīgo pārvaldības uzraudzību, kā arī vadības struktūras pašnovērtējumu, jo īpaši attiecībā uz tās sastāvu un kolektīvās piemērotības vajadzībām.

5. pants

Pārejas noteikumi

Šis lēmums neattiecas uz lēmuma par atbilstību un piemērotību ierosinājumiem, kurus nacionālā kompetentā iestāde iesniegusi ECB pirms šā lēmuma stāšanās spēkā.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Frankfurtē pie Mainas, 2016. gada 16. novembrī

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 14. lpp.

(3)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 468/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar ko izveido Vienotā uzraudzības mehānisma pamatstruktūru Eiropas Centrālās bankas sadarbībai ar nacionālajām kompetentajām un norīkotajām iestādēm (VUM pamatregula) (ECB/2014/17) (OV L 141, 14.5.2014., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

(6)  Eiropas Banku iestādes Pamatnostādnes EBA/GL/2012/06 (2012. gada 22. novembris) par vadības struktūras locekļu un personu, kas pilda pamatfunkcijas, piemērotības novērtēšanu.

(7)  Tiesas 1986. gada 23. septembra spriedums lietā AKZO Chemie BV and AKZO Chemie UK Ltd/Komisija, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, 37. punkts, un 2005. gada 26. maija spriedums lietā Carmine Salvatore Tralli/ECB, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, 59. punkts.

(8)  Lēmums ECB/2004/2 (2004. gada 19. februāris), ar ko pieņem Eiropas Centrālās bankas Reglamentu (OV L 80, 18.3.2004., 33. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).


Augša