EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32016R1384

Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1384 z 2. augusta 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/22)

Ú. v. EÚ L 222, 17.8.2016, s. 24 – 51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Účinné

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1384/oj

17.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 222/24


NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/1384

z 2. augusta 2016,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/22)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 5,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 6 ods. 4,

po porade s Európskou komisiou,

keďže:

(1)

je potrebné doplniť ďalšie atribúty štatistiky držby cenných papierov nad rámec tých, ktoré v súčasnosti požaduje nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) (2), s cieľom zabezpečiť, aby sa Európskemu systému centrálnych bánk (ESCB) poskytovali zodpovedajúce informácie o držbe cenných papierov bankových skupín. Tieto dodatočné atribúty umožnia vypracovať dôkladnejšie analýzy rizík a expozícií v rámci finančného systému. To následne umožní vypracovanie podrobnejších analýz transmisného mechanizmu menovej politiky. Rozšírenie rozsahu vykazovania informácií o kreditnom riziku a účtovníctve je dôležité najmä z pohľadu analýz finančnej stability a takéto údaje budú tiež užitočné na účely prudenciálneho dohľadu. Je to dôležité aj s cieľom umožniť odhad rizikových expozícií Eurosystému voči protistranám pri operáciách menovej politiky. Štruktúra niektorých ustanovení nariadenia by sa tiež mala zmeniť, aby sa spresnili požiadavky na štatistické vykazovanie spravodajských jednotiek týkajúce sa tak sektorových, ako aj skupinových údajov.

(2)

Okrem toho by sa mali presnejšie upraviť aj požiadavky na vykazovanie pre správcov, aby sa zamedzilo duplicitnému vykazovaniu cenných papierov, ktoré by mohli byť vykazované viacerými správcami, ktorí sú rezidentmi v eurozóne, napríklad v prípade správcov poverených inými správcami.

(3)

Nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny

Nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa mení takto:

1.

Článok 1 sa mení takto:

a)

bod 3 sa nahrádza takto:

„3.

‚inštitúcia‘ má rovnaký význam ako v článku 4 ods. 1 bod 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (*);

(*)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).“"

b)

vkladajú sa tieto podbody 3a až 3d:

„3a.

‚materský podnik‘ má rovnaký význam ako v článku 2 bod 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (**);

3b.

‚dcérskou spoločnosťou‘ sa rozumie:

a)

dcérsky podnik, ako je vymedzený v článku 2 bod 10 smernice 2013/34/EÚ;

b)

iný podnik, nad ktorým materský podnik účinne vykonáva rozhodujúci vplyv.

Dcérske spoločnosti dcérskych spoločností sa tiež považujú za dcérske spoločnosti toho podniku, ktorý je ich pôvodným materským podnikom.

3c.

‚finančná inštitúcia‘ má rovnaký význam ako v článku 4 ods. 1 bod 26 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

3d.

‚pobočkou poisťovacej korporácie‘ sa rozumie agentúru alebo pobočku, ktorá nie je zriadená, ale nie je ústredím poisťovacej alebo zaisťovacej korporácie;

(**)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS and 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).“"

c)

bod 4 sa nahrádza takto:

„4.

‚bankovou skupinou‘ sa rozumejú podniky zahrnuté do rozsahu konsolidácie subjektu na čele bankovej skupiny podľa článku 18 ods. 1, 4 a 8, článku 19 ods. 1 a 3 a článku 23 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;“

d)

bod 10 sa nahrádza takto:

„10.

‚subjektom na čele bankovej skupiny‘ sa rozumie ktorýkoľvek z týchto subjektov:

a)

materská inštitúcia v EÚ v zmysle článku 4 ods. 1 bod 29 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, pričom odkazom na členský štát uvedený v tomto pojme sa rozumie odkaz na zúčastnený členský štát;

b)

materská finančná holdingová spoločnosť v EÚ v zmysle článku 4 ods. 1 bod 31 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, pričom odkazom na členský štát uvedený v tomto pojme sa rozumie odkaz na zúčastnený členský štát;

c)

materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v EÚ v zmysle článku 4 ods. 1 bod 33 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, pričom odkazom na členský štát uvedený v tomto pojme sa rozumie odkaz na zúčastnený členský štát;

d)

ústredný orgán v zmysle článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v zúčastnenom členskom štáte;“

e)

bod 11 sa vypúšťa;

f)

bod 13 sa nahrádza takto:

„13.

‚cennými papiermi v správe‘ sa rozumejú cenné papiere, ktoré drží a spravuje správca v mene investorov priamo alebo nepriamo prostredníctvom klienta;“

g)

dopĺňajú sa tieto body 18 až 24:

„18.

‚právnickou osobou‘ sa rozumie každý subjekt iný ako fyzická osoba, ktorý má postavenie právnickej osoby podľa vnútroštátneho práva krajiny, ktorej je rezidentom, ktoré mu na základe vnútroštátneho právneho systému danej krajiny umožňuje nadobúdať práva a povinnosti;

19.

‚sektorovými údajmi‘ sa rozumejú údaje vykazované podľa článku 3;

20.

‚skupinovými údajmi‘ sa rozumejú údaje vykazované podľa článku 3a;

21.

‚zúčastnený členský štát‘ má rovnaký význam ako v článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2533/98;

22.

‚klientom‘ sa rozumie fyzická alebo právnická osoba, ktorej správca poskytuje úschovu a súvisiace služby, vrátane iného správcu;

23.

‚podľa jednotlivých subjektov‘ sa rozumie, že vykazovanie údajov sa týka držby cenných papierov každého jednotlivého subjektu bankovej skupiny, t. j. materského podniku a každého z jeho dcérskych podnikov;

24.

‚za skupinu‘ sa rozumie, že vykazované údaje zahŕňajú informácie o držbe cenných papierov za celú bankovú skupinu ako celok.“

2.

Článok 2 sa mení takto:

a)

odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Aktuálnu spravodajskú skupinu tvoria spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje a spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje (ďalej spoločne len ‚aktuálne spravodajské jednotky‘).

a)

Spravodajskými jednotkami vykazujúcimi sektorové údaje sú peňažné finančné inštitúcie, investičné fondy, finančné spoločnosti osobitného účelu, poisťovacie korporácie a správcovia, ktorí sú rezidentmi.

b)

Spravodajskými jednotkami vykazujúcimi skupinové údaje sú:

i)

subjekty na čele bankových skupín a

ii)

inštitúcie alebo finančné inštitúcie usadené v zúčastnenom členskom štáte, ktoré nie sú súčasťou bankovej skupiny,

ak boli označené Radou guvernérov podľa odseku 4 ako súčasť aktuálnej spravodajskej skupiny a oboznámené s ich spravodajskými povinnosťami podľa odseku 5.“

b)

odseky 3 až 8 sa nahrádzajú takto:

„3.   Aktuálne spravodajské jednotky podliehajú požiadavkám na vykazovanie v plnom rozsahu, pokiaľ sa na ne nevzťahuje výnimka podľa článkov 4, 4a alebo 4b.

4.   Rada guvernérov môže rozhodnúť, že spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje sú súčasťou aktuálnej spravodajskej skupiny, ak je hodnota celkových aktív súvahy bankovej skupiny uvedenej v odseku 1 písm. b) bod i) alebo inštitúcie alebo finančnej inštitúcie uvedenej v odseku 1 písm. b) bod ii):

a)

vyššia ako 0,5 % celkových aktív konsolidovanej súvahy bankových skupín v Únii (ďalej len ‚limit 0,5 %‘) podľa najnovších údajov dostupných ECB, t. j.:

i)

údajov ku koncu decembra kalendárneho roka pred oznámením podľa odseku 5 alebo, ak tieto údaje nie sú dostupné;

ii)

údajov ku koncu decembra predchádzajúceho roka;

alebo

b)

rovnaká alebo nižšia ako limit 0,5 %, pokiaľ spravodajská jednotka vykazujúca skupinové údaje spĺňa určité kvantitatívne alebo kvalitatívne kritériá, kvôli ktorým je dôležitou pre stabilitu a fungovanie finančného systému v eurozóne, napr. z pohľadu jej prepojenosti s ostatnými finančnými inštitúciami v eurozóne, jej činnosti podliehajúcej viacerým právnym poriadkom, jej nenahraditeľnosti, zložitosti jej podnikovej štruktúry, a/alebo v určitom členskom štáte eurozóny, napr. z pohľadu pomernej dôležitosti spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje v rámci určitého segmentu trhu s bankovými službami v jednom alebo viacerých členských štátoch eurozóny.

5.   Príslušná NCB oznámi spravodajským jednotkám vykazujúcim skupinové údaje rozhodnutie Rady guvernérov podľa odseku 4 a ich povinnosti podľa tohto nariadenia.

6.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 10, každá spravodajská jednotka vykazujúca skupinové údaje, ktorá bola informovaná v súlade s odsekom 5, po začatí vykazovania podľa tohto nariadenia, začne vykazovať údaje najneskôr 6 mesiacov odo dňa, kedy bola informovaná.

7.   Spravodajská jednotka vykazujúca skupinové údaje, ktorá bola informovaná v súlade s odsekom 5, informuje príslušnú NCB o zmenách svojho názvu alebo právnej formy, o zlúčeniach a splynutiach alebo reštrukturalizáciách, a o každej inej skutočnosti alebo okolnosti, ktorá ma vplyv na jej spravodajské povinnosti, do 14 dní, odkedy takáto skutočnosť nastane alebo okolnosť sa vyskytne.

8.   Na spravodajskú jednotku vykazujúcu skupinové údaje, ktorá bola informovaná v súlade s odsekom 5, sa nepretržite vzťahujú povinnosti ustanovené v tomto nariadení až dovtedy, kým nedostane od príslušnej NCB oznámenie o opaku.“

3.

Článok 3 sa mení takto:

a)

nadpis sa nahrádza takto:

„Požiadavky na štatistické vykazovanie pre spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje“;

b)

v odseku 2 sa písmená a), b) a c) nahrádzajú takto:

„a)

cenné papiere, ktoré majú v správe v mene klientov, ktorí sú rezidentmi a ktorí nevykazujú ich vlastné držby podľa odseku 1, v súlade s prílohou I kapitolou 1 časťou 3;

b)

cenné papiere, ktoré majú v správe v mene nefinančných klientov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny, v súlade s prílohou I kapitolou 1 časťou 4;

c)

cenné papiere vydané subjektmi eurozóny, ktoré majú v správe v mene klientov, ktorí sú rezidentmi v členskom štáte mimo eurozóny a v mene klientov, ktorí nie sú rezidentmi Únie, v súlade s prílohou I kapitolou 1 časťou 5.“

c)

odseky 3 a 4 sa vypúšťajú;

d)

odseky 5 a 6 sa nahrádzajú takto:

„5.   V súlade s pokynmi príslušnej NCB vykazujú spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje buď a) údaje podľa jednotlivých cenných papierov týkajúce sa mesačných alebo štvrťročných finančných transakcií a iných zmien v objeme, ak to vyžaduje príslušná NCB, alebo b) štatistické informácie potrebné na odvodenie finančných transakcií na základe jedného z prístupov uvedených v prílohe I kapitole 1 časti 1. Ďalšie požiadavky a usmernenia týkajúce sa zostavovania transakcií sú uvedené v prílohe II časti 3.

6.   Na pokyn príslušnej NCB vykazujú spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje štvrťročne alebo mesačne údaje o stavoch ku koncu štvrťroka alebo ku koncu mesiaca a, v súlade s odsekom 5, štatistické informácie o držbe cenných papierov bez kódu ISIN za referenčný štvrťrok alebo mesiac, v súlade s prílohou I kapitolou 1 časťou 7. Tento odsek sa neuplatňuje na spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje, ktorým boli udelené výnimky podľa článku 4 alebo článku 4b.“

e)

odseky 7 a 8 sa vypúšťajú;

f)

dopĺňajú sa tieto odseky 12 a 13:

„12.   Ak PFI vykazuje údaje podľa jednotlivých cenných papierov, ktoré sa týkajú jej vlastných držieb cenných papierov s kódom ISIN v súlade s článkom 3 ods. 1, príslušná NCB vyžaduje, aby PFI vykazovala pod položkou „cenný papier vydaný držiteľom“, ako je ustanovené v prílohe I kapitole 1 časti 2.

13.   Ak PFI vykazuje štatistické informácie, ktoré sa týkajú jej vlastných držieb cenných papierov bez kódu ISIN v súlade s článkom 3 ods. 6, príslušná NCB môže požadovať, aby PFI vykazovala pod položkou „cenný papier vydaný držiteľom“, ako je ustanovené v prílohe I kapitole 1 časti 7.“

4.

Vkladajú sa tieto články 3a a 3b:

„Článok 3a

Požiadavky na štatistické vykazovanie pre spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje

1.   Spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje poskytujú štvrťročne príslušnej NCB údaje podľa jednotlivých cenných papierov o stavoch ku koncu štvrťroka, ktoré sa týkajú cenných papierov v ich držbe alebo v držbe ich skupiny vrátane subjektov, ktoré nie sú rezidentmi. Tieto údaje sa vykazujú v hrubom vyjadrení, pričom sa z cenných papierov v držbe skupiny nevylučujú cenné papiere vydané subjektmi z tejto skupiny. Takéto údaje sa vykazujú v súlade s pokynmi na vykazovanie ustanovenými príslušnými národnými centrálnymi bankami.

Spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje vykazujú údaje o držbe cenných papierov, ako je uvedené v prílohe I kapitole 2.

2.   Spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje, ktoré sú povinné poskytovať údaje podľa odseku 1, vykazujú údaje za skupinu alebo podľa jednotlivých subjektov, ktoré sa týkajú nástrojov v držbe materského podniku a/alebo jeho dcérskych spoločností v súlade s tabuľkami v prílohe I kapitole 2.

3.   Príslušná NCB vyžaduje, aby spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje vykazovali štvrťročne podľa jednotlivých cenných papierov pod položkami ‚emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah)‘ a ‚emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (účtovný rozsah)‘ údaje o cenných papieroch s kódom ISIN alebo bez neho, ktoré sú v držbe ich skupiny v súlade s prílohou I kapitolou 2.

4.   Spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje v zmysle článku 2 ods. 1 písm. b) bod ii) dodržiavajú toto nariadenie na základe držby týchto jednotlivých inštitúcií alebo finančných inštitúcií.

Článok 3b

Všeobecné požiadavky na štatistické vykazovanie

1.   Požiadavky na vykazovanie podľa tohto nariadenia vrátane výnimiek z týchto požiadaviek sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na vykazovanie ustanovené v: a) nariadení Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38) (***), b) nariadení Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) (****) a c) nariadení Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50).

2.   Údaje podľa jednotlivých cenných papierov týkajúce sa stavov ku koncu štvrťroka alebo mesiaca a, v súlade s článkom 3 ods. 5, štatistické informácie za referenčný štvrťrok alebo mesiac sa vykazujú v súlade s prílohou II časťami 1, 2, 4, 5, 6, 7 a 8 a účtovnými pravidlami uvedenými v článkoch 5, 5a a 5b.

(***)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1073/2013 z 18. októbra 2013 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2013/38) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 73)."

(****)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1075/2013 z 18. októbra 2013 o štatistike aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami (ECB/2013/40) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 107).“"

5.

Článok 4 sa mení takto:

a)

nadpis sa nahrádza takto:

„Výnimky pre spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje“;

b)

v odseku 1 sa úvodná veta nahrádza takto:

„Každá príslušná NCB môže na základe voľného uváženia udeliť tieto výnimky spravodajským jednotkám vykazujúcim sektorové údaje:“;

c)

v odseku 5 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

Národné centrálne banky môžu čiastočne alebo úplne oslobodiť od požiadaviek na vykazovanie ustanovených v článku 3 ods. 2 písm. b) a c) správcov, ktorí majú v držbe v mene všetkých klientov, ktorí nie sú rezidentmi, cenné papiere v celkovej hodnote nižšej ako 10 miliárd eur.“;

d)

odseky 6, 6a a 7 sa vypúšťajú;

e)

odsek 8 sa nahrádza takto:

„8.   Čo sa týka spravodajských jednotiek vykazujúcich sektorové údaje, pre ktoré platí výnimka uvedená v odsekoch 1, 2, 2a, 3 alebo 4, národné centrálne banky naďalej zbierajú ročné údaje o hodnote cenných papierov v ich držbe alebo správe v súlade s požiadavkami ustanovenými v článku 3 ods. 1, a to buď agregované údaje alebo údaje podľa jednotlivých cenných papierov.“;

f)

odsek 9 sa vypúšťa;

g)

odseky 11 a 12 sa vypúšťajú;

h)

dopĺňa sa tento odsek 13:

„13.   Národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť udeliť výnimky z požiadaviek na vykazovanie ustanovených v článku 3 ods. 12 peňažným finančným inštitúciám za predpokladu, že národné centrálne banky si dokážu odvodiť tieto údaje z údajov zbieraných z iných zdrojov.“

6.

Vkladajú sa tieto články 4a a 4b:

„Článok 4a

Výnimky pre spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje

1.   Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky z požiadaviek na vykazovanie ustanovených v článku 3a spravodajským jednotkám vykazujúcim skupinové údaje takto:

a)

Národné centrálne banky môžu spravodajským jednotkám vykazujúcim skupinové údaje umožniť, aby vykazovali podľa jednotlivých cenných papierov štatistické informácie, ktoré tvoria 95 % hodnoty cenných papierov v ich držbe alebo v držbe ich skupiny v súlade s týmto nariadením za predpokladu, že zvyšných 5 % cenných papierov v držbe skupiny nevydal len jeden emitent,

b)

Národné centrálne banky môžu od spravodajských jednotiek vykazujúcich skupinové údaje požadovať, aby im poskytli ďalšie informácie o druhu cenných papierov, na ktoré sa vzťahuje výnimka udelená podľa písmena a).

2.   Národné centrálne banky môžu spravodajským jednotkám vykazujúcim skupinové údaje udeliť výnimky z požiadaviek na vykazovanie s ohľadom na údaje, ktoré sa vykazujú pod položkou „emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah)“, a to podľa jednotlivých cenných papierov, ako je ustanovené v článku 3a ods. 3 za predpokladu, že národné centrálne banky si dokážu odvodiť tieto údaje z údajov zbieraných z iných zdrojov.

3.   Na obdobie dvoch rokov od prvého vykazovania v súlade s článkom 10b ods. 2 môžu národné centrálne banky spravodajským jednotkám vykazujúcim skupinové údaje udeliť výnimky z požiadaviek na vykazovanie, pokiaľ ide o vykazovanie podľa jednotlivých subjektov ustanovené v prílohe I kapitole 2, ktoré sa týka subjektov, ktoré sú rezidentmi mimo Únie za predpokladu, že národné centrálne banky si dokážu ako celok odvodiť informácie uvedené v prílohe I kapitole 2, ktoré sa týkajú subjektov, ktoré sú rezidentmi mimo Únie.

Článok 4b

Všeobecné výnimky a rámec platný pre všetky výnimky

1.   Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky z požiadaviek na vykazovanie podľa tohto nariadenia, ak aktuálne spravodajské jednotky vykazujú tie isté údaje podľa: a) nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (*****), b) nariadenia (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), c) nariadenia (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) alebo d) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), alebo ak si národné centrálne banky dokážu odvodiť tie isté údaje iným spôsobom v súlade s minimálnymi štatistickými normami uvedenými v prílohe III.

2.   Národné centrálne banky zabezpečia, že podmienky ustanovené v tomto článku, článku 4 a článku 4a sa dodržiavajú na účely udelenia, obnovenia alebo zrušenia, ak je to použiteľné a potrebné, každej výnimky s účinnosťou od začiatku každého kalendárneho roka.

3.   Národné centrálne banky môžu uložiť aktuálnym spravodajským jednotkám, ktorým boli udelené výnimky podľa tohto článku, článku 4 alebo článku 4a dodatočné požiadavky na vykazovanie, ak sú podľa nich potrebné ďalšie podrobnosti. Aktuálne spravodajské jednotky vykazujú požadované údaje do 15 pracovných dní odo dňa, kedy si ich príslušná NCB vyžiadala.

4.   Aktuálne spravodajské jednotky sa môžu rozhodnúť plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu napriek tomu, že národné centrálne banky im udelili výnimky. Aktuálna spravodajská jednotka, ktorá nevyužíva výnimky udelené príslušnou NCB, musí získať súhlas NCB pred ich ďalším využívaním k neskoršiemu dátumu.

(*****)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).“"

7.

Článok 5 sa mení takto:

a)

nadpis sa nahrádza takto:

„Účtovné pravidlá pre vykazovanie sektorových údajov“;

b)

odsek 1 sa vypúšťa;

c)

odsek 4 sa vypúšťa.

8.

Vkladajú sa tieto články 5a a 5b:

„Článok 5a

Účtovné pravidlá pre vykazovanie skupinových údajov

1.   Bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne účtovné postupy, vykazujú spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje držbu cenných papierov v oceneniach uvedených v prílohe II častiach 4 a 8.

2.   Bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne účtovné postupy a mechanizmy vzájomného započítania, vykazujú spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje držbu cenných papierov na štatistické účely v hrubom vyjadrení. Spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje vykazujú tiež najmä držbu cenných papierov vydaných samotnou spravodajskou jednotkou a držbu cenných papierov jednotlivými právnymi subjektmi vo vykazovanej skupine označenej podľa článku 2 ods. 4, ktoré vydali samotné subjekty.

Článok 5b

Všeobecné účtovné pravidlá

1.   Pokiaľ nie je v tomto nariadení ustanovené inak, účtovné pravidlá, ktorými sa spravujú aktuálne spravodajské jednotky na účely vykazovania podľa tohto nariadenia, sú pravidlá ustanovené vo vnútroštátnych predpisoch, ktorými sa transponuje smernica Rady 86/635/EHS (******) alebo, pokiaľ sa táto vnútroštátna úprava neuplatňuje, v ďalších vnútroštátnych alebo medzinárodných normách, ktoré sa uplatňujú na aktuálne spravodajské jednotky.

2.   Držba cenných papierov požičaných v rámci operácií požičiavania cenných papierov alebo predaných na základe zmluvy o spätnej kúpe zostáva zaznamenaná ako držba pôvodného vlastníka a nie ako držba dočasného nadobúdateľa, ak existuje pevný záväzok vykonať reverznú operáciu a nielen jednoduchá možnosť ju vykonať. Ak dočasný nadobúdateľ cenných papierov predá prijaté cenné papiere, tento predaj sa zaznamená ako priama transakcia s cennými papiermi a musí ju vykázať dočasný nadobúdateľ ako negatívny stav v portfóliu cenných papierov.

(******)  Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).“"

9.

Článok 6 sa nahrádza takto:

„Článok 6

Včasnosť sektorových údajov

Národné centrálne banky zasielajú ECB:

a)

štvrťročné sektorové údaje podľa jednotlivých cenných papierov v súlade s článkom 3 ods. 1, 2, 2a a 5 do 18:00 hod. SEČ v 70. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú, alebo

b)

mesačné sektorové údaje podľa jednotlivých cenných papierov v súlade s článkom 3 ods. 5 a prílohou I kapitolou 1 časťou 1 v súlade s nižšie uvedenými bodmi i) alebo ii):

i)

štvrťročne za 3 mesiace referenčného štvrťroka do 18:00 hod. SEČ v 63. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú, alebo

ii)

mesačne za každý mesiac referenčného štvrťroka do 18:00 hod. SEČ v 63. kalendárny deň po skončení mesiaca, na ktorý sa údaje vzťahujú.“

10.

Vkladajú sa tieto články 6a a 6b:

„Článok 6a

Včasnosť skupinových údajov

Národné centrálne banky zasielajú ECB štvrťročné skupinové údaje podľa jednotlivých cenných papierov v súlade s článkom 3a ods. 1 a prílohou I kapitolou 2 do 18:00 hod. SEČ v 55. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú.

Článok 6b

Včasnosť všeobecne

1.   Národné centrálne banky rozhodujú o tom, kedy potrebujú mať k dispozícii údaje od aktuálnych spravodajských jednotiek, aby mohli uskutočniť potrebné postupy na kontrolu kvality a aby splnili termíny stanovené v článku 6 a článku 6a.

2.   Ak termín uvedený v článku 6 alebo článku 6a pripadá na deň, v ktorom je TARGET2 zatvorený, predlžuje sa na nasledujúci prevádzkový deň TARGET2, v súlade s oznámením uverejneným na internetovej stránke ECB.“

11.

Vkladá sa tento článok 10b:

„Článok 10b

Prvé vykazovanie po nadobudnutí účinnosti nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1384 (ECB/2016/22) (*******)

1.   Sektorové údaje podľa článku 3 sa po prvýkrát vykazujú ako údaje týkajúce sa referenčného obdobia september 2018.

2.   Skupinové údaje podľa článku 3a sa po prvýkrát vykazujú ako údaje týkajúce sa referenčného obdobia september 2018.

(*******)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1384 z 2. augusta 2016, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/22) (Ú. v. EÚ L 222, 17.8.2016, s. 24).“"

12.

Prílohy I a II sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Záverečné ustanovenie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. októbra 2018.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

Vo Frankfurte nad Mohanom 2. augusta 2016

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.

(2)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 z 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6).


PRÍLOHA

1.

Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) sa mení takto:

a)

pred nadpis „Časť 1“ sa vkladá tento nový nadpis:

„KAPITOLA 1: SEKTOROVÉ ÚDAJE“,

b)

časť 1 sa mení takto:

i)

v odseku 1 sa prvá veta nahrádza takto:

„Peňažné finančné inštitúcie, investičné fondy a správcovia vykazujúci údaje o vlastnej držbe cenných papierov alebo o cenných papieroch, ktoré majú v správe v mene klientov, ktorí sú rezidentmi, poskytujú štatistické informácie v súlade s jedným z nasledujúcich prístupov:“;

ii)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.

Správcovia, ktorí vykazujú i) cenné papiere, ktoré majú v správe v mene nefinančných klientov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny, a ii) cenné papiere vydané subjektmi eurozóny, ktoré majú v správe v mene klientov, ktorí sú rezidentmi v členských štátoch mimo eurozóny a klientov, ktorí sú rezidentmi mimo Únie, poskytujú štatistické informácie v súlade s jedným z prístupov ustanovených v odseku 2.“;

c)

časť 2 sa mení takto:

i)

v prvom odseku sa prvá veta nahrádza takto:

„Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórie cenných papierov „dlhové cenné papiere“ (F.31 a F.32), „kótované akcie“ (F.511) alebo „akcie alebo podielové listy investičných fondov“ (F.521 a F.522), vykazujú finanční investori, ktorí patria k peňažným finančným inštitúciám, investičným fondom, finančným spoločnostiam osobitného účelu alebo poisťovacím korporáciám a správcovia údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie s odkazom na vlastnú držbu cenných papierov.“;

ii)

na konci časti 2 sa nad tabuľkou vkladá táto veta:

„Príslušná NCB sa môže tiež rozhodnúť požadovať od peňažných finančných inštitúcií, aby vykazovali údaje za kolónku 8.“;

iii)

v tabuľke sa kolónka 2b nahrádza takto:

„2b

Základ pre vykazovanie“,

iv)

tabuľka sa dopĺňa touto kolónkou 8:

„8

Cenné papiere vydané držiteľom“,

d)

časť 3 sa mení takto:

i)

nadpis sa nahrádza takto:

„Údaje o cenných papieroch s kódom ISIN spravované v mene rezidentských nefinančných klientov a iných finančných klientov, od ktorých sa nepožaduje vykazovanie vlastnej držby cenných papierov“;

ii)

v prvom odseku sa prvá veta nahrádza takto:

„Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórií cenných papierov „dlhové cenné papiere“ (F.31 a F.32), „kótované akcie“ (F.511) alebo „akcie alebo podielové listy investičných fondov“ (F.521 a F.522), a ktorý majú správcovia v správe v mene rezidentských nefinančných klientov a iných finančných klientov, ktorí nevykazujú vlastnú držbu cenných papierov, vykazujú správcovia údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie.“;

iii)

v tabuľke sa kolónky 2b a 3 nahrádzajú takto:

„2b

Základ pre vykazovanie

3

Sektor klienta:

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125), finančných pomocných inštitúcií (S.126) a kaptívnych finančných inštitúcií a požičiavateľov peňazí (S.127)

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13) (*)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) (**)

iv)

v tabuľke sa kolónky 9 a 10 nahrádzajú takto:

„9

Inštitúcia, ktorá je klientom

10

Inštitúcia, ktorá je klientom, podlieha priamemu vykazovaniu“;

e)

časť 4 sa mení takto:

i)

nadpis sa nahrádza takto:

„Údaje o cenných papieroch s kódom ISIN spravované v mene klientov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny“,

ii)

v prvom odseku sa prvá veta nahrádza takto:

„Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórií cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), a ktorý majú správcovia v správe v mene nefinančných klientov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny, vykazujú správcovia údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie.“;

iii)

v tabuľke sa kolónky 2b, 3 a 4 nahrádzajú takto:

„2b

Základ pre vykazovanie

3

Sektor klienta:

Domácnosti (S.14)

Iní nefinanční klienti okrem domácností

4

Krajina klienta“;

f)

časť 5 sa mení takto:

i)

nadpis sa nahrádza takto:

„Údaje o cenných papieroch s kódom ISIN vydaných rezidentmi eurozóny a spravovaných v mene klientov, ktorí sú rezidentmi v členských štátoch mimo eurozóny alebo mimo Únie“,

ii)

v prvom odseku sa prvá veta nahrádza takto:

„Pri každom cennom papieri vydanom rezidentmi eurozóny, ktorému bol pridelený kód ISIN klasifikovaný v rámci kategórií cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), a ktorý majú správcovia v správe v mene klientov, ktorí sú rezidentmi v členských štátoch mimo eurozóny alebo mimo Únie, vykazujú správcovia údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie.“,

iii)

v tabuľke sa kolónky 2b, 3 a 4 nahrádzajú takto:

„2b

Základ pre vykazovanie

3

Sektor klienta (***):

Verejná správa a centrálna banka

Iní klienti okrem verejnej správy a centrálnej banky

4

Krajina klienta

g)

časť 6 sa vypúšťa;

h)

časť 7 sa nahrádza takto:

„ČASŤ 7

Údaje o držbe cenných papierov bez kódu ISIN

Pri každom cennom papieri, ktorému nebol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórií cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), môžu finanční investori patriaci k peňažným finančným inštitúciám, investičným fondom a finančným spoločnostiam osobitného účelu alebo poisťovacím korporáciám a správcovia vykazovať údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie. Údaje vykazujú v súlade s nasledujúcimi pravidlami a v súlade s vymedzeniami pojmov uvedenými v prílohe II:

a)

U investorov vykazujúcich údaje o ich držbe cenných papierov sa môžu štvrťročné alebo mesačné údaje vykazovať takto:

i)

údaje v kolónkach 1 až 4 (môžu sa vykazovať údaje v kolónke 5 namiesto kolóniek 2 a 4), v kolónkach 6 až 13, a buď v kolónke 14 alebo v kolónkach 15 a 16, za referenčný štvrťrok alebo mesiac podľa jednotlivých cenných papierov s použitím identifikačného čísla ako napríklad CUSIP, SEDOL, identifikačné číslo NCB atď., alebo

ii)

agregované údaje v kolónkach 2 až 4 (môžu sa vykazovať údaje v kolónke 5 namiesto kolóniek 2 a 4), v kolónkach 6 až 13, a buď v kolónke 14 alebo v kolónkach 15 a 16, za referenčný štvrťrok alebo mesiac.

Príslušná NCB môže od peňažných finančných inštitúcií požadovať, aby vykazovali tiež údaje za kolónku 17.

Údaje vykazované investormi vykazujúcimi údaje o ich držbe cenných papierov

Kolónka

Opis

1

Identifikačný kód cenného papiera (identifikačné číslo NCB, CUSIP, SEDOL, iný)

2

Počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota (1)

3

Základ pre vykazovanie

4

Ocenenie

5

Trhová hodnota

6

Nástroj:

Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31)

Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32)

Kótované akcie (F.511)

Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521)

Iné akcie alebo podielové listy investičných fondov ako akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.522)

7

Sektor alebo subsektor investorov vykazujúcich údaje o vlastnej držbe cenných papierov:

Centrálna banka (S.121)

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

Fondy peňažného trhu (S.123)

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Finančné spoločnosti osobitného účely zapojené do sekuritizačných transakcií

Poisťovacie korporácie (S.128)

8

Sektor alebo subsektor emitenta:

Centrálna banka (S.121)

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

Fondy peňažného trhu (S.123)

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125)

Finančné pomocné inštitúcie (S.126)

Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13) (2)

Domácnosti (S.14)

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)

9

Portfóliová investícia alebo priama investícia

10

Členenie podľa krajiny emitenta

11

Mena denominácie cenného papiera

12

Dátum emisie

13

Dátum splatnosti

14

Finančné transakcie

15

Úpravy vyplývajúce z precenenia

16

Ostatné zmeny v objeme

17

Cenný papier vydaný držiteľom

b)

U správcov vykazujúcich údaje o cenných papieroch, ktoré držia v mene rezidentských finančných klientov, ktorí nemajú povinnosť vykazovať ich držbu cenných papierov, a v mene nefinančných klientov, sa môžu štvrťročné alebo mesačné údaje vykazovať takto:

i)

údaje v kolónkach 1 až 4 (môžu sa vykazovať údaje v kolónke 5 namiesto kolóniek 2 a 4), v kolónkach 6 až 14, a buď v kolónke 15 alebo v kolónkach 16 a 17, za referenčný štvrťrok alebo mesiac podľa jednotlivých cenných papierov s použitím identifikačného čísla ako napríklad CUSIP, SEDOL, identifikačné číslo NCB atď., alebo

ii)

agregované údaje v kolónkach 2 až 4 (môžu sa vykazovať údaje v kolónke 5 namiesto kolóniek 2 a 4), v kolónkach 6 až 14, a buď v kolónke 15 alebo v kolónkach 16 a 17, za referenčný štvrťrok alebo mesiac.

Správcovia, ktorí vykazujú držbu poisťovacími korporáciami v súlade s článkom 3 ods. 2a, sú povinní vykazovať tiež údaje v kolónkach 18 alebo 19.

Údaje vykazované správcami

Kolónka

Opis

1

Identifikačný kód cenného papiera (identifikačné číslo NCB, CUSIP, SEDOL, iný)

2

Počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota (3)

3

Základ pre vykazovanie

4

Ocenenie

5

Trhová hodnota

6

Nástroj:

Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31)

Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32)

Kótované akcie (F.511)

Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521)

Iné akcie alebo podielové listy investičných fondov ako akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.522)

7

Sektor alebo subsektor klientov vykazovaných správcami:

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125), finančných pomocných inštitúcií (S.126) a kaptívnych finančných inštitúcií a požičiavateľov peňazí (S.127), s výnimkou finančných spoločností osobitného účely zapojených do sekuritizačných transakcií

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13) (4)

Domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) (5)

8

Sektor alebo subsektor emitenta:

Centrálna banka (S.121)

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

Fondy peňažného trhu (S.123)

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125)

Finančné pomocné inštitúcie (S.126)

Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13)

Domácnosti (S.14)

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)

9

Portfóliová investícia alebo priama investícia

10

Členenie podľa krajiny investora

11

Členenie podľa krajiny emitenta

12

Mena denominácie cenného papiera

13

Dátum emisie

14

Dátum splatnosti

15

Finančné transakcie

16

Úpravy vyplývajúce z precenenia

17

Ostatné zmeny v objeme

18

Inštitúcia, ktorá je klientom

19

Inštitúcia, ktorá je klientom, podlieha priamemu vykazovaniu

i)

časť 8 sa mení takto:

i)

v prvom odseku sa prvá veta nahrádza takto:

„Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórie cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), vykazujú poisťovacie korporácie ročne údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie s odkazom na vlastnú držbu cenných papierov.“,

ii)

tabuľka sa nahrádza takto:

Kolónka

Opis

1

Kód ISIN

2

Počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota

2b

Základ pre vykazovanie

3

Trhová hodnota

4

Geografické členenie držiteľov (osobitne krajiny EHP, krajiny mimo EHP)

5

Nástroj:

Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31)

Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32)

Kótované akcie (F.511)

Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521)

Iné akcie alebo podielové listy investičných fondov ako akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.522)

6

Sektor alebo subsektor emitenta:

Centrálna banka (S.121)

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

Fondy peňažného trhu (S.123)

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125)

Finančné pomocné inštitúcie (S.126)

Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13)

Domácnosti (S.14)

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)

7

Členenie podľa krajiny emitenta

8

Mena denominácie cenného papiera

iii)

vkladá sa táto kapitola 2:

„KAPITOLA 2: SKUPINOVÉ ÚDAJE

ČASŤ 1

Údaje o držbe cenných papierov s kódom ISIN

Pri každom cennom papieri, ktorému bol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórií cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), a ktorý je v držbe skupiny, spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje vykazujú údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie. Údaje vykazujú v súlade s nasledujúcimi pravidlami a v súlade s vymedzeniami pojmov uvedenými v prílohe II:

a)

údaje v kolónkach 1 až 8 a 12 až 30 sa vykazujú;

b)

údaje v kolónkach 31 až 33 a 35 až 37 sa vykazujú, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu uplatňuje prístup založený na internom ratingu (IRB) alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom;

c)

údaje v kolónkach 34 až 37 sa vykazujú, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu neuplatňuje IRB prístup alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom;

Príslušná NCB sa tiež môže rozhodnúť požadovať od spravodajských jednotiek vykazujúcich skupinové údaje, aby vykazovali údaje v kolónkach 9 až 11 a pokiaľ nie sú zahrnuté v písmenách b) alebo c), aj údaje v kolónkach 31 až 37.

Kolónka

Opis

Úroveň vykazovania (6)

(G = skupina/E = subjekt)

1.   

Informácie týkajúce sa držiteľa

1

Identifikačný kód držiteľa

E

2

Identifikátor právnickej osoby (LEI) držiteľa

E

3

Názov držiteľa

E

4

Krajina držiteľa

E

5

Sektor držiteľa

E

6

Identifikačný kód bezprostrednej materskej spoločnosti držiteľa

E

2.   

Informácie týkajúce sa nástroja

7

Kód ISIN

E

8

Počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota

E

9

Základ pre vykazovanie

E

10

Trhová hodnota

E

11

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah)

G

12

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (účtovný rozsah)

G

3.   

Informácie týkajúce sa účtovníctva a rizika

13

Stav odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

G

14

Dátum odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

G

15

Stav splácania nástroja

G

16

Dátum stavu splácania nástroja

G

17

Stav zlyhania emitenta

G

18

Dátum stavu zlyhania emitenta

G

19

Stav zlyhania nástroja

G

20

Dátum stavu zlyhania nástroja

G

21

Účtovné normy

G a E

22

Účtovná hodnota

E

23

Druh znehodnotenia

E

24

Metóda na posúdenie znehodnotenia

E

25

Naakumulovaná výška znehodnotenia

E

26

Zdroje zaťaženosti

E

27

Účtovná klasifikácia nástrojov

E

28

Prudenciálne portfólio

E

29

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

E

30

Kumulatívne spätne získané finančné prostriedky od zlyhania

E

31

Pravdepodobnosť zlyhania (PD) emitenta

G

32

Strata v prípade zlyhania (LGD) v čase hospodárskeho poklesu

G

33

LGD v čase normálne fungujúcej ekonomiky

G

34

Riziková váha

G

35

Hodnota expozície (tiež ako expozícia v zlyhaní)

E

36

Spôsob výpočtu kapitálu na prudenciálne účely

E

37

Trieda expozície

E

ČASŤ 2

Údaje o držbe cenných papierov bez kódu ISIN

Pri každom cennom papieri, ktorému nebol pridelený kód ISIN, klasifikovanom v rámci kategórií cenných papierov ‚dlhové cenné papiere‘ (F.31 a F.32), ‚kótované akcie‘ (F.511) alebo ‚akcie alebo podielové listy investičných fondov‘ (F.521 a F.522), a ktorý je v držbe skupiny, spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje vykazujú údaje v kolónkach tabuľky uvedenej nižšie. Údaje vykazujú v súlade s nasledujúcimi pravidlami a v súlade s vymedzeniami pojmov uvedenými v prílohe II:

a)

údaje v kolónkach 1 až 7, 11 a 13 až 52 sa vykazujú podľa jednotlivých cenných papierov s použitím identifikačného čísla ako napríklad CUSIP, SEDOL, identifikačné číslo NCB atď.;

b)

údaje v kolónkach 53 až 55 a 57 až 59 sa vykazujú, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu uplatňuje IRB prístup alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom;

c)

údaje v kolónkach 56 až 59 sa vykazujú, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu neuplatňuje IRB prístup alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom.

Príslušná NCB môže požadovať od spravodajských jednotiek vykazujúcich skupinové údaje, aby vykazovali aj údaje v kolónkach 8 až 10, 12 a pokiaľ nie sú zahrnuté v písmenách b) alebo c), aj údaje v kolónkach 53 až 59.

Kolónka

Opis

Úroveň vykazovania (7)

(G = skupina/E = subjekt)

1.   

Informácie týkajúce sa držiteľa

1

Identifikačný kód držiteľa

E

2

Identifikátor právnickej osoby (LEI) držiteľa

E

3

Názov držiteľa

E

4

Krajina držiteľa

E

5

Sektor držiteľa

E

6

Identifikačný kód bezprostrednej materskej spoločnosti držiteľa

E

2.   

Informácie týkajúce sa nástroja

7

Identifikačný kód cenného papiera (identifikačné číslo NCB, CUSIP, SEDOL, iný)

E

8

Počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota

E

9

Základ pre vykazovanie

E

10

Ocenenie

E

11

Trhová hodnota (8)

E

12

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah)

G

13

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (účtovný rozsah)

G

14

Nástroj:

Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31)

Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32)

Kótované akcie (F.511)

Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521)

Iné akcie alebo podielové listy investičných fondov ako akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.522)

E

15

Mena denominácie cenného papiera

E

16

Dátum emisie

E

17

Dátum splatnosti

E

18

Klasifikácia primárneho aktíva

E

19

Druh sekuritizovaného aktíva

E

20

Stav cenného papiera

E

21

Dátum stavu cenného papiera

E

22

Nedoplatky za nástroj

E

23

Dátum nedoplatkov za nástroj

E

24

Druh priority nástroja

E

25

Geografické umiestnenie kolaterálu

E

26

Identifikačný kód ručiteľa

E

27

Identifikačný kód emitenta

E

28

LEI emitenta

E

29

Názov emitenta

E

30

Členenie podľa krajiny emitenta

E

31

Sektor alebo subsektor emitenta:

Centrálna banka (S.121)

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

Fondy peňažného trhu (S.123)

Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124)

Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov (S.125)

Finančné pomocné inštitúcie (S.126)

Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127)

Poisťovacie korporácie (S.128)

Penzijné fondy (S.129)

Nefinančné korporácie (S.11)

Verejná správa (S.13) (9)

Domácnosti (S.14)

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15)

E

32

NACE sektor emitenta

E

33

Stav subjektu

E

34

Dátum stavu subjektu

E

3.   

Informácie týkajúce sa účtovníctva a rizika

35

Stav odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

G

36

Dátum odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

G

37

Stav splácania nástroja

G

38

Dátum stavu splácania nástroja

G

39

Stav zlyhania emitenta

G

40

Dátum stavu zlyhania emitenta

G

41

Stav zlyhania nástroja

G

42

Dátum stavu zlyhania nástroja

G

43

Účtovné normy

G and E

44

Účtovná hodnota

E

45

Druh znehodnotenia

E

46

Metóda na posúdenie znehodnotenia

E

47

Naakumulovaná výška znehodnotenia

E

48

Zdroje zaťaženosti

E

49

Účtovná klasifikácia nástrojov

E

50

Prudenciálne portfólio

E

51

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

E

52

Kumulatívne spätne získané finančné prostriedky od zlyhania

E

53

PD emitenta

G

54

LGD v čase hospodárskeho poklesu

G

55

LGD v čase normálne fungujúcej ekonomiky

G

56

Riziková váha

G

57

Hodnota expozície (tiež ako expozícia v zlyhaní)

E

58

Spôsob výpočtu kapitálu na prudenciálne účely

E

59

Trieda expozície

E

2.

Príloha II sa mení takto:

a)

v časti 2 sa sektor a vymedzenie pojmu 7 v tabuľke nahrádzajú takto:

„7.

Finančné spoločnosti osobitného účelu (S.125A)

Finančné spoločnosti osobitného účelu sú spoločnosti vykonávajúce sekuritizačné transakcie. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré spĺňajú kritéria inštitucionálnej jednotky, sú klasifikované v S.125, inak sa považujú za integrálnu súčasť materskej spoločnosti.“

b)

časť 4 sa mení takto:

i)

v tabuľke sa deviata kolónka nahrádza takto:

„Základ pre vykazovanie“

ii)

do tabuľky sa dopĺňajú tieto vymedzenia pojmov:

„Dátum emisie

Dátum, ku ktorému emitent doručí cenné papiere upisovateľovi, ktorý za ne zaplatí. Ide o dátum, odkedy sú cenné papiere k dispozícii na doručenie investorom po prvýkrát.

Pri stripe určuje táto kolónka dátum, kedy je kupón/istina vyzlečená (stripped).

Dátum splatnosti

Dátum, ku ktorému je dlhový nástroj skutočne splatený.

Cenný papier vydaný držiteľom

Udáva, či bol cenný papier vydaný držiteľom.

Klasifikácia primárneho aktíva

Klasifikácia nástroja.

Druh sekuritizovaného aktíva

Druh aktíva poskytnutého ako zábezpeka.

Stav cenného papiera

Doplnkový atribút, ktorý udáva stav cenného papiera, môže udávať, či je nástroj stále aktívny alebo či nie je napr. v stave zlyhania, nastala jeho splatnosť alebo bol predčasne splatený.

Dátum stavu cenného papiera

Dátum, ku ktorému nastal stav cenného papiera vykázaný v kolónke „Stav cenného papiera“.

Nedoplatky za nástroj

Agregovaná hodnota istiny, úroku a akéhokoľvek poplatku nesplateného k referenčnému dátumu, ktorá je zmluvne splatná a nebola splatená (po termíne splatnosti). Táto hodnota sa vždy vykazuje. Ak k referenčnému dátumu nástroj nebol po termíne splatnosti, vykazuje sa číslica „0“.

Dátum nedoplatkov za nástroj

Dátum, ku ktorému začal byť nástroj po termíne splatnosti v súlade s časťou 2.48 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 680/2014 (****). Je to najskorší dátum, kedy má nástroj čiastku, ktorá je nesplatená k referenčnému dátumu a vykazuje sa vtedy, ak je nástroj po termíne splatnosti k referenčnému dátumu.

Druh priority nástroja

Druh priority nástroja udáva, či je nástroj zaručený, aké je jeho poradie a či je zabezpečený.

Geografické umiestnenie kolaterálu

Geografické umiestnenie kolaterálu.

Identifikačný kód ručiteľa

Štandardný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje ručiteľa a obsahuje informáciu o type použitého identifikačného kódu, napr. identifikátor právnickej osoby, EÚ identifikátor alebo národný identifikátor.

c)

vkladajú sa tieto časti 5, 6, 7 a 8:

„ČASŤ 5

Všeobecné vymedzenie pojmov

Kolónka

Opis

Identifikátor právnickej osoby

Referenčný kód v súlade so štandardom 17442 Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu (ISO), ktorý sa prideľuje právnickej osobe, od ktorej sa požaduje identifikátor právnickej osoby (LEI). Kód LEI umožňuje jedinečnú globálnu identifikáciu subjektov, od ktorých sa požaduje LEI.

EÚ identifikátor

EÚ identifikátorom sa rozumie spoločne používaný identifikačný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý umožňuje jednoznačnú identifikáciu akéhokoľvek subjektu v rámci EÚ.

Národný identifikátor

Národným identifikátorom sa rozumie spoločne používaný identifikačný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý umožňuje jednoznačnú identifikáciu akéhokoľvek subjektu v rámci krajiny jeho rezidentskej príslušnosti.

Prudenciálny rozsah konsolidácie

Prudenciálnym rozsahom konsolidácie sa rozumie rozsah konsolidácie, ako je vymedzený v prvej časti hlave II kapitole 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Medzinárodné normy pre finančné výkazníctvo

Medzinárodné normy pre finančné výkazníctvo (IFRS), ako sú vymedzené v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (10).

Účtovný rozsah konsolidácie

Účtovným rozsahom konsolidácie sa rozumie rozsah konsolidácie pre finančné výkazníctvo podľa IFRS alebo ak to nie je použiteľné, na akékoľvek iné vnútroštátne alebo medzinárodné normy, ktoré sa vzťahujú na aktuálne spravodajské jednotky.

Klasifikácia NACE

Klasifikácia protistrán podľa ich ekonomických činností v súlade so štatistickou klasifikáciou NACE Revision 2, ako je ustanovená v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (11).

Kódom NACE sa rozumie kód NACE druhej, tretej a štvrtej úrovne v súlade s nariadením (ES) č.1893/2006.

Prístup IRB

Prístup založený na internom ratingu (IRB) na vypočítanie hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013.

Úroveň vykazovania

Úroveň vykazovania udáva, či sú údaje vykazované podľa jednotlivých subjektov alebo za skupinu, ako je vymedzené v článku 1 body 23 a 24. Po dohode s príslušnou NCB by sa na údaje vykazované na úrovni subjektu mali uplatňovať harmonizované zásady pre účtovníctvo a konsolidáciu, t. j. informácie na úrovni subjektu by sa mali v čo najväčšej miere pridržiavať účtovných pravidiel skupiny.

Referenčný dátum

Posledný dátum referenčného obdobia, ktorého sa údaje týkajú, t. j. koniec štvrťroka v súlade s článkom 6a.

ČASŤ 6

Vymedzenie atribútov držiteľa

Kolónka

Opis

Identifikačný kód držiteľa

Štandardný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje držiteľa a obsahuje informáciu o type použitého identifikačného kódu, napr. EÚ identifikátor alebo národný identifikátor.

Identifikačný kód bezprostrednej materskej spoločnosti držiteľa

Štandardný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje bezprostrednú právnickú osobu, vo vzťahu ku ktorej je držiteľ ako právne závislá osoba a obsahuje informáciu o type použitého identifikačného kódu, napr. identifikátor právnickej osoby, EÚ identifikátor alebo národný identifikátor.

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah)

Udáva, že cenný papier bol vydaný subjektom tej istej skupiny v súlade s prudenciálnym rozsahom konsolidácie.

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (účtovný rozsah)

Udáva, že cenný papier bol vydaný subjektom tej istej skupiny v súlade s účtovným rozsahom konsolidácie.

ČASŤ 7

Vymedzenie atribútov emitenta

Kolónka

Opis

Identifikačný kód emitenta

Štandardný kód dohodnutý s príslušnou NCB, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje emitenta a obsahuje informáciu o type použitého identifikačného kódu, napr. EÚ identifikátor alebo národný identifikátor.

Stav subjektu

Doplnkový atribút, ktorý obsahuje informáciu o stave emitenta vrátane stavu zlyhania a informáciu o dôvodoch, prečo môže byť subjekt v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a akúkoľvek ďalšiu informáciu o stave emitenta, ako napr. či došlo k jeho zlúčeniu alebo splynutiu, či došlo k akvizícii a pod.

Dátum stavu subjektu

Dátum, ku ktorému došlo k zmene stavu subjektu.

ČASŤ 8

Vymedzenie atribútov týkajúcich sa účtovníctva a rizika

Kolónka

Opis

Stav odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

Identifikácia nástrojov s odloženou splatnosťou a novo prerokovaných nástrojov.

Dátum stavu odloženia splatnosti a opätovného prerokovania

Dátum, ku ktorému nastal stav odloženia splatnosti a opätovného prerokovania, ako sa vykazuje v stave odloženia splatnosti a opätovného prerokovania.

Stav splácania nástroja

Identifikácia problémových nástrojov v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014.

Dátum stavu splácania nástroja

Dátum, ku ktorému nastal stav splácania nástroja alebo sa tento stav zmenil, ako sa vykazuje v kolónke „Stav splácania nástroja“.

Stav zlyhania emitenta

Identifikácia stavu zlyhania emitenta v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Dátum stavu zlyhania emitenta

Dátum, ku ktorému nastal alebo sa zmenil stav zlyhania vykázaný pod položkou „Stav zlyhania emitenta“.

Stav zlyhania nástroja

Identifikácia stavu zlyhania nástroja v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Dátum stavu zlyhania nástroja

Dátum, ku ktorému nastal alebo sa zmenil stav zlyhania vykázaný pod položkou „Stav zlyhania nástroja“.

Účtovné normy

Účtovné normy použité spravodajskou jednotkou.

Účtovná hodnota

Účtovná hodnota v súlade s prílohou V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014.

Druh znehodnotenia

Druh znehodnotenia v súlade s účtovnými normami, ktoré sa použili.

Metóda na posúdenie znehodnotenia

Metóda, akou sa posudzuje znehodnotenie, ak je nástroj predmetom znehodnotenia v súlade s uplatnenými účtovnými normami. Rozlišuje sa medzi kolektívnou a individuálnou metódou.

Naakumulovaná výška znehodnotenia

Hodnota opravných položiek k stratám, ktoré sú držané voči nástroju alebo sú k nemu pridelené k referenčnému dátumu. Tento atribút údajov sa uplatňuje na nástroje, ktoré sú predmetom znehodnotenia podľa uplatňovaných účtovných noriem.

Zdroje zaťaženosti

Druh transakcie, pri ktorej je expozícia zaťažená v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014. Aktívum sa považuje za zaťažené, ak bolo založené alebo ak je predmetom akejkoľvek dohody na zabezpečenie, kolateralizáciu alebo zvýšenie kreditnej kvality akéhokoľvek nástroja, z ktorého ho nemožno voľne vybrať.

Účtovná klasifikácia nástrojov

Účtovné portfólio, kde sa nástroj zaznamenáva v súlade s účtovnými normami uplatnenými spravodajskou jednotkou.

Prudenciálne portfólio

Klasifikácia expozícií vedených v obchodnej knihe a v neobchodnej knihe. Nástroje vedené v obchodnej knihe, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bod 86 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika

Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika v súlade s časťou 2.46 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014.

Kumulatívne spätne získané finančné prostriedky od zlyhania

Celková hodnota spätne získaná od dátumu zlyhania.

Pravdepodobnosť zlyhania emitenta

Pravdepodobnosť zlyhania emitenta v priebehu jedného roka určená v súlade s článkami 160, 163, 179 a 180 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Strata v prípade zlyhania v čase hospodárskeho poklesu

Pomer medzi výškou možnej straty z expozície v čase hospodárskeho poklesu z dôvodu zlyhania počas jedného roka a nesplatenou sumou v momente zlyhania v súlade s článkom 181 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Strata v prípade zlyhania v čase normálneho fungovania ekonomiky

Podiel medzi výškou možnej straty z expozície v čase normálneho fungovania ekonomiky z dôvodu zlyhania počas jedného roka a nesplatenou sumou v momente zlyhania.

Riziková váha

Rizikové váhy spojené s expozíciou v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013.

Hodnota expozície (tiež ako expozícia v zlyhaní)

Hodnota expozície po zmiernení kreditného rizika a kreditných konverzných faktorov v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014.

Spôsob výpočtu kapitálu na prudenciálne účely

Identifikácia prístupu, ktorý sa použije na vypočítanie hodnoty rizikovo vážených expozícií na účely článku 92 ods. 3 písm. a) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Trieda expozície

Trieda expozície, ako je vymedzená v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013.“


(*)  Ak sú k dispozícii, subsektory „ústredná štátna správa“ (S.1311), „regionálna štátna správa“ (S.1312), „miestna samospráva“ (S.1313) a „fondy sociálneho zabezpečenia“ (S.1314) sa vykazujú osobitne.

(**)  Príslušná NCB môže od aktuálnej spravodajskej jednotky požadovať, aby osobitne vykazovala subsektory „domácnosti“ (S.14) a „neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam“ (S.15).“;

(***)  V tomto prípade sa uplatňuje sektorová klasifikácia uvedená v Systéme národných účtov 2008, keďže sa neuplatňuje ESA 2010“;

(1)  U agregovaných údajov: počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota s rovnakým ocenením (pozri kolónku 4).

(2)  Ak sú k dispozícii, subsektory ‚ústredná štátna správa‘ (S.1311), ‚regionálna štátna správa‘ (S.1312), ‚miestna samospráva‘ (S.1313) a ‚fondy sociálneho zabezpečenia‘ (S.1314) sa vykazujú osobitne.

(3)  U agregovaných údajov: počet podielov alebo agregovaná nominálna hodnota s rovnakým ocenením (pozri kolónku 4).

(4)  Ak sú k dispozícii, subsektory ‚ústredná štátna správa‘ (S.1311), ‚regionálna štátna správa‘ (S.1312), ‚miestna samospráva‘ (S.1313) a ‚fondy sociálneho zabezpečenia‘ (S.1314) sa vykazujú osobitne.

(5)  Ak sú k dispozícii, subsektory ‚domácnosti‘ (S.14) a ‚neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam‘ (S.15) sa vykazujú osobitne.“;

(6)  Ak sa uplatňuje výnimka ustanovená v článku 4a ods. 3, údaje v kolónkach týkajúce sa vykazovania podľa jednotlivých subjektov by sa mali vykazovať v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami ustanovenými NCB, ktorá výnimku udelila, aby sa zabezpečilo, že údaje sú homogénne, pokiaľ ide o povinné členenia.

(7)  Ak sa uplatňuje výnimka ustanovená v článku 4a ods. 3, údaje v kolónkach týkajúce sa vykazovania podľa jednotlivých subjektov by sa mali vykazovať v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami ustanovenými NCB, ktorá výnimku udelila, aby sa zabezpečilo, že údaje sú homogénne, pokiaľ ide o povinné členenia.

(8)  Alternatívne aproximácie (ako napr. účtovné hodnoty) sa môžu použiť v „najväčšej možnej miere“, ak nie je dostupný údaj o trhovej hodnote.

(9)  Ak sú k dispozícii, subsektory ‚ústredná štátna správa‘ (S.1311), ‚regionálna štátna správa‘ (S.1312), ‚miestna samospráva‘ (S.1313) a ‚fondy sociálneho zabezpečenia‘ (S.1314) sa vykazujú osobitne.“

(****)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).“;

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).


Začiatok