EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32016D0025

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1734 z 21. septembra 2016, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2013/54 o akreditácii výrobcov ochraňovaných hodnôt eura a hodnôt eura (ECB/2016/25)

Ú. v. EÚ L 262, 29.9.2016, s. 30 – 33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 17/05/2021; Nepriamo zrušil 32020D0637

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/25/oj

29.9.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 262/30


ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/1734

z 21. septembra 2016,

ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2013/54 o akreditácii výrobcov ochraňovaných hodnôt eura a hodnôt eura (ECB/2016/25)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 128 ods. 1,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 12.1, 16 a 34.3,

keďže:

(1)

V článku 128 ods. 1 zmluvy a článku 16 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky sa ustanovuje, že Európska centrálna banka (ECB) má výlučné právo povoľovať vydávanie eurobankoviek v Únii. Toto právo zahŕňa právomoc prijímať opatrenia na ochranu integrity eurobankoviek ako platobných prostriedkov, a tým mať tiež možnosť podľa potreby zmeniť rozsah takejto právomoci tak, aby prostriedky, ktoré sú k dispozícii na účely zabezpečenia integrity eurobankoviek, zostali primerané.

(2)

Za účelom zabezpečenia integrity eurobankoviek sú akreditovaní výrobcovia povinní plniť pretrvávajúce povinnosti ustanovené v rozhodnutí ECB/2013/54 (1). Niektoré pretrvávajúce povinnosti by sa mali na základe praktických skúseností získaných po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia ECB/2013/54 zmeniť.

(3)

Opatrenia, ktoré by mohli mať vplyv na akreditačný status akreditovaného výrobcu, vrátane prevodu alebo postúpenia existujúcej akreditácie, by sa mali umožniť, ak ECB poskytla svoj predchádzajúci písomný súhlas s takýmto opatrením. Povinnosť informovať ECB o zmenách vlastníckej štruktúry by sa mala obmedziť na prípady, v ktorých takáto zmena vlastníckej štruktúry môže priamo alebo nepriamo umožniť subjektu, ktorý sa zúčastňuje na zamýšľanej zmene vlastníckej štruktúry, aby získal prístup k dôverným informáciám.

(4)

Výkonná rada by navyše mala mať postavenie, v ktorom by mohla vykonávať hospodárske sankcie v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky a zohľadňovať sankcie uložené na základe medzinárodných zmlúv. Rovnako by sa mohli zohľadňovať iné relevantné dokumenty, ako napr. rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN.

(5)

Rozhodnutie ECB/2013/54 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zmena

Článok 12 rozhodnutia ECB/2013/54 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Pretrvávajúce povinnosti akreditovaných výrobcov

1.   Akreditovaný výrobca zachováva dôvernosť hmotných požiadaviek.

2.   Akreditovaný výrobca poskytuje ECB v súvislosti s príslušným výrobným miestom kópiu príslušného certifikátu uvedeného v článku 4 ods. 3 vždy, keď sa príslušný certifikát obnoví alebo zmení, a to v lehote troch mesiacov od príslušného dátumu obnovenia alebo zmeny. Akreditovaný výrobca bezodkladne písomne informuje ECB v prípade, že bol odňatý ktorýkoľvek z certifikátov uvedených v článku 4 ods. 3.

3.   Akreditovaný výrobca bezodkladne písomne informuje ECB, ak má v úmysle prijať niektoré z týchto opatrení:

a)

uskutočniť po udelení akreditácie akúkoľvek zmenu v opatreniach na príslušnom výrobnom mieste, ktorá ovplyvňuje, resp. môže ovplyvniť dodržiavanie príslušných požiadaviek akreditácie vrátane zmien podrobných informácií podľa článku 5 ods. 2 písm. a) až d);

b)

uskutočniť prevod alebo postúpenie svojej akreditácie tretej osobe vrátane svojich dcérskych spoločností a pridružených spoločností;

c)

uskutočniť zmenu svojej vlastníckej štruktúry, ak takáto zmena vlastníckej štruktúry môže priamo alebo nepriamo umožniť subjektu, ktorý sa zúčastňuje na zamýšľanej zmene vlastníckej štruktúry, aby získal prístup k dôverným informáciám, ako sú napríklad hmotné požiadavky, v súvislosti s ktorými má akreditovaný výrobca povinnosť zachovávať dôvernosť ustanovenú v príslušných právnych predpisoch ECB alebo v zmluvných záväzkoch voči ECB, jednej alebo viacerým národným centrálnym bankám, alebo jednému alebo viacerým akreditovaným výrobcom;

d)

začať postup likvidácie výrobcu alebo akékoľvek podobné konanie;

e)

uskutočniť reorganizáciu svojich obchodných činností alebo štruktúry spôsobom, ktorý môže mať vplyv na činnosť, na ktorú bola udelená akreditácia;

f)

podpísať s tretími osobami, ktoré nie sú zamestnancami akreditovaného výrobcu subdodávateľskú zmluvu na činnosť súvisiacu s hodnotami eura alebo ochraňovanými hodnotami eura, na ktorú má výrobca akreditáciu, alebo zapojiť tieto tretie osoby do uvedenej činnosti, a to bez ohľadu na to, či sa má uvedená činnosť uskutočniť na príslušnom výrobnom mieste alebo na inom mieste;

g)

externe zadať alebo previesť akúkoľvek časť činnosti súvisiacej s ochraňovanými hodnotami eura alebo hodnotami eura alebo ochraňované hodnoty eura alebo hodnoty eura tretej osobe vrátane dcérskych spoločností a pridružených spoločností výrobcu.

4.   Akreditovaný výrobca môže tretie osoby vrátane dcérskych spoločností a pridružených spoločností akreditovaného výrobcu zapojiť do činností uvedených v odseku 3 písm. f) a g) pod podmienkou, že dotknutej tretej osobe bola udelená akreditácia alebo predbežná akreditácia v súlade s článkom 2. Tretia osoba v žiadosti o začatie konania o predbežnej akreditácii písomne potvrdí ECB, či má v úmysle vykonávať činnosť súvisiacu s ochraňovanými hodnotami eura alebo hodnotami eura bez zmien v opatreniach na príslušnom výrobnom mieste, pre ktoré ECB prevádzajúcemu alebo postupujúcemu akreditovanému výrobcovi udelila akreditáciu alebo predbežnú akreditáciu. V takomto prípade môže ECB obmedziť svoje hodnotenie žiadosti o začatie konania na zhodnotenie informácií a dokumentácie poskytnutej výrobcom v písomnom potvrdení, okrem prípadov, keď sa počas inšpekcií zistilo zásadné nedodržanie príslušných hmotných požiadaviek na príslušnom výrobnom mieste a ešte nedošlo k náprave.

5.   Akreditovaný výrobca môže uskutočniť niektoré z opatrení uvedených v odseku 3 len s predchádzajúcim písomným súhlasom ECB. Výkonná rada môže odmietnuť udelenie predchádzajúceho písomného súhlasu ECB, alebo môže udeliť predchádzajúci písomný súhlas ECB podmienený dodržiavaním obmedzenia alebo povinnosti konať subjektom alebo subjektmi, ktoré podali žiadosť, a to v nasledovných situáciách.

a)

Ak má dôvodné pochybnosti o dodržiavaní požiadaviek akreditácie subjektom alebo subjektmi, ktoré podali žiadosť.

b)

Ak sa subjekt, ktorý sa zúčastňuje na zamýšľanej činnosti i) nachádza v treťom štáte, ktorý nie je členským štátom Únie alebo členským štátom Európskeho združenia voľného obchodu, alebo ii) sa nachádza v členskom štáte Únie alebo v členskom štáte Európskeho združenia voľného obchodu, ale výkon jeho činnosti je kontrolovaný subjektmi, ktoré sa nachádzajú mimo členského štátu Únie alebo Európskeho združenia voľného obchodu, a to prostredníctvom vlastníctva, čiastočného vlastníctva alebo iných prostriedkov priamej alebo nepriamej kontroly. Pri rozhodovaní o udelení súhlasu Výkonná rada zohľadní, či opatrenie, na uskutočnenie ktorého sa žiada o súhlas, by mohlo byť v rozpore s režimami ukladania sankcií, ktoré by sa mohli týkať dotknutého subjektu, ako napr. s:

i)

rozhodnutím alebo nariadením Rady Európskej únie o hospodárskych sankciách v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, alebo s cieľmi alebo zámermi vyjadrenými v takomto rozhodnutí alebo nariadení;

ii)

povinnosťou členských štátov vykonať hospodárske sankcie v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky ustanovenou v priamo uplatniteľných právnych predpisoch Únie;

iii)

medzinárodnou zmluvou, ktorá bola schválená legislatívnymi orgánmi Únie alebo všetkých členských štátov, ktorých menou je euro.

Obmedzenia a povinnosti konať musia byť, pokiaľ ide o ich povahu a rozsah, obmedzené v miere nevyhnutnej na dosiahnutie cieľa uvedeného v rozhodnutí Výkonnej rady. Musia byť vytvorené tak, aby čo v najmenšej možnej miere zasahovali do slobody vykonávať hospodársku činnosť. Rade guvernérov sa bezodkladne oznámi prijatie rozhodnutia Výkonnej rady o odmietnutí udelenia predchádzajúceho písomného súhlasu ECB, alebo o udelení predchádzajúceho písomného súhlasu ECB podmieneného dodržiavaním obmedzenia alebo povinnosti konať subjektom alebo subjektmi, ktoré podali žiadosť.

Výkonná rada je oprávnená ďalej delegovať právomoc na udelenie písomného súhlasu ECB operačnej úrovni ECB v prípadoch, keď sú dodržané všetky príslušné požiadavky akreditácie a žiaden zo subjektov, ktoré sa na zamýšľanej činnosti zúčastňujú, sa nenachádza mimo Európskej únie alebo Európskeho združenia voľného obchodu.

6.   Akreditovaný výrobca bezodkladne písomne oznámi ECB, či uskutočňuje niektoré z opatrení uvedených v odseku 3 bez ohľadu na to, či bol udelený predchádzajúci písomný súhlas ECB, alebo, ak nastane jedna z nasledujúcich skutočností:

a)

začatie postupu likvidácie alebo akéhokoľvek podobného konania;

b)

začatie postupu reorganizácie výrobcu, ktorý môže mať vplyv na činnosť, na ktorú sa akreditácia udelila;

c)

vymenovanie likvidátora, správcu v konkurznom konaní, správcu alebo podobného úradníka vo vzťahu k výrobcovi; alebo

d)

uplynutie neprerušeného obdobia v trvaní 34 mesiacov od poslednej výroby uskutočnenej výrobcom.

7.   Akreditovaný výrobca s predbežnou akreditáciou bezodkladne oznámi ECB prijatie oficiálnej objednávky na výrobu od iného akreditovaného výrobcu, NCB alebo ECB, aby bolo možné čo najskôr vykonať príslušné inšpekcie. Oznámenie obsahuje informácie o oficiálnej objednávke na výrobu a o jej plánovanom dátume začatia a ukončenia.

8.   Akreditovaný výrobca s predbežnou akreditáciou poskytne ECB informácie o aspektoch ochrany životného prostredia a bezpečnosti a ochrany zdravia v súlade s príslušnými hmotnými požiadavkami.

9.   Ak je akreditovaný výrobca tlačiarňou, zabezpečuje vykonanie analýzy chemických látok zhotovených eurobankoviek a informuje ECB v súlade s príslušnými požiadavkami v oblasti ochrany životného prostredia a bezpečnosti a ochrany zdravia.“

Článok 2

Záverečné ustanovenia

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia adresátom.

Uplatňuje sa od 1. novembra 2016.

Článok 3

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené výrobcom ochraňovaných hodnôt eura a hodnôt eura, ako aj národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro v prípade, že vykonávajú kontroly zásob, kontroly likvidácie alebo kontroly prepravy.

Vo Frankfurte nad Mohanom 21. septembra 2016

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Rozhodnutie ECB/2013/54 z 20. decembra 2013 o akreditácii výrobcov ochraňovaných hodnôt eura a hodnôt eura, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2008/3 (Ú. v. EÚ L 57, 27.2.2014, s. 29).


Začiatok