EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32016D0017(01)

Решение (ЕС) 2016/956 на Европейската централна банка от 7 юни 2016 година за изменение на Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) за определяне на правилата за възлагане на поръчки (ЕЦБ/2016/17)

OB L 159, 16.6.2016г., стр. 21—22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа В сила

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/956/oj

16.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 159/21


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/956 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 7 юни 2016 година

за изменение на Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) за определяне на правилата за възлагане на поръчки (ЕЦБ/2016/17)

ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 11.6 от него,

като взе предвид Решение ЕЦБ/2004/2 от 19 февруари 2004 г. за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (1), и по-специално член 19 от него,

като има предвид, че:

(1)

От съображения за яснота е необходимо да се доуточнят някои от правилата, установени в Решение (ЕС) 2016/245 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2016/2) (2).

(2)

Поради това Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) следва да бъде съответно изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Изменения

Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) се изменя, както следва:

1.

В член 8 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   ЕЦБ може да поръча от първоначалния изпълнител допълнителни стоки, услуги или строителство независимо от стойността им, при условие че необходимите изменения на първоначалния договор не са съществени.

Измененията се смятат за съществени, ако променят цялостния характер на договора, по-специално когато са изпълнени едно или повече от следните условия:

а)

с изменението се въвеждат условия, които ако бяха част от първоначалната процедура за възлагане на поръчка, биха позволили допускането на кандидати, различни от първоначално избраните, или приемането на оферта, различна от първоначално приетата, или биха привлекли към участие в процедурата допълнителни кандидати;

б)

с изменението се променя икономическият баланс на договора в полза на изпълнителя по начин, който не е бил предвиден в първоначалния договор;

в)

с изменението значително се разширява обхватът на договора;

г)

нов изпълнител заменя изпълнителя, на когото е възложен първоначалният договор, в случаи, различни от предвидените в параграф 4.

Смята се, че измененията не са съществени при никакви обстоятелства, ако общата им стойност остава под: а) съответния праг по член 4, параграф 3; и б) 10 % от стойността на първоначалния договор при договорите за доставка и услуги или 15 % от стойността на първоначалния договор при договорите за строителство.“

2.

В член 11, параграф 3 последното изречение се заличава.

3.

В член 12, параграф 4 последното изречение се заличава.

4.

В член 24 параграф 1 се заличава.

5.

В член 30 параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Ако кандидат, оферент или предприятие, свързано с кандидат или оферент, са участвали в подготовката на процедурата за възлагане на поръчка, например като са предоставяли консултации относно стратегията за възлагане на поръчки или като са разработвали спецификациите, ЕЦБ взема подходящи мерки, за да гарантира, че конкуренцията няма да бъде нарушена поради участието на този кандидат или оферент. ЕЦБ може да изключи съответния кандидат или оферент от процедурата, ако това е необходимо за тази цел. Преди да бъде изключен, на кандидата или оферента се предоставя възможност да докаже, че предишното му участие не нарушава конкуренцията.“

6.

В член 35 точка 3 се заменя със следното:

„3.

ЕЦБ извършва подбор на доставчиците, поканени да участват в тръжната процедура, или измежду оферентите, допуснати до динамична система за покупки, или ако няма такава — от списък с подходящи доставчици, съставен след покана за изразяване на интерес. Ако такъв списък не е съставен, ЕЦБ извършва по свое усмотрение подбор на доставчиците, които ще бъдат поканени, въз основа на надлежен пазарен анализ, в който се отчита наличието на евентуален трансграничен интерес и се потвърждава дали доставчиците са подходящи и дали проявяват интерес към участие в процедурата. Пазарният анализ може да включва публикуването на възможността за възлагане на договор в електронна система за поръчки. Алтернативно ЕЦБ може да публикува обявление за договор на уебсайта си или като използва други подходящи медии. В този случай подборът на доставчиците, които ще бъдат поканени да участват в тръжната процедура, се извършва въз основа на получените отговори. В тръжната процедура могат да бъдат поканени да участват и други доставчици, които отговарят на същите критерии.“

7.

В член 35 точка 4 се заменя със следното:

„4.

Ако стойността на договора за услуги, посочена в член 6, параграф 2, без ДДС надхвърля или е равна на 750 000 EUR, ЕЦБ публикува обявление за договор в Официален вестник. Подборът на доставчиците, поканени да участват в тръжната процедура, се извършва въз основа на получените отговори. В тръжната процедура могат да бъдат поканени да участват и други доставчици, които отговарят на същите критерии.“

8.

В член 41, параграф 2 първото изречение се заменя със следното:

„Тръжните процедури, които са започнати преди влизането в сила на настоящото решение, се довършват в съответствие с Решение ЕЦБ/2007/5.“

Член 2

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила на 1 юли 2016 г.

Съставено във Франкфурт на Майн на 7 юни 2016 година.

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 80, 18.3.2004 г., стр. 33.

(2)  Решение (ЕС) 2016/245 на Европейската централна банка от 9 февруари 2016 г. за определяне на правилата за възлагане на поръчки (EЦБ/2016/2) (ОВ L 45, 20.2.2016 г., стр. 15).


Нагоре