EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 52010AB0072

2010 m. spalio 5 d. Europos centrinio banko nuomonė dėl dviejų pasiūlymų dėl reglamentų dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą (CON/2010/72)

OL C 278, 2010 10 15, p. 1—4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 278/1


EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ

2010 m. spalio 5 d.

dėl dviejų pasiūlymų dėl reglamentų dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą

(CON/2010/72)

2010/C 278/01

Įžanga ir teisinis pagrindas

2010 m. rugsėjo 6 d. Europos centrinis bankas (ECB) gavo Europos Parlamento prašymą pateikti nuomonę dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą (1) (toliau – siūlomas reglamentas). 2010 m. rugsėjo 20 d. ECB taip pat gavo Europos Sąjungos Tarybos prašymą pateikti nuomonę dėl siūlomo reglamento. 2010 m. rugsėjo 27 d. ECB gavo Europos Sąjungos Tarybos prašymą pateikti nuomonę dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. xx/yy dėl profesionalaus tarpvalstybinio grynųjų eurų vežimo kelių transportu iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą taikymo srities išplėtimo (2) (toliau – siūlomas reglamentas dėl išplėtimo) (toliau kartu – siūlomi reglamentai).

ECB kompetencija teikti nuomonę grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 127 straipsnio 4 dalimi ir 282 straipsnio 5 dalimi, kadangi siūlomuose reglamentuose yra nuostatų dėl eurų banknotų vežimo iš vienos valstybės į kitą ir būtent ECB valdančioji taryba turi išimtinę teisę duoti leidimą išleisti eurų banknotus. Vadovaudamasi Europos centrinio banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmuoju sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

Bendros pastabos

Siūlomi reglamentai padidins nuotolinės prieigos prie nacionalinio centrinio banko grynųjų pinigų paslaugų privalumus sudarydami sąlygas eurų banknotams ir monetoms kuo laisviau judėti ir pervežti juos iš vienos euro zonos valstybės narės į kitą. Tai svarbu, kadangi euro zonoje tik eurų banknotai ir monetos turi teisėtos mokėjimo priemonės statusą (3).

Teisėtos mokėjimo priemonės sąvoka taip pat ypač svarbi „pažangių banknotų neutralizavimo sistemų“, kaip jos apibrėžtos siūlomame reglamente, naudojimo kontekste. Kaip institucija, turinti išimtinę teisę duoti leidimą išleisti eurų banknotus – teisėtą mokėjimo priemonę, ECB pažymi, kad „neutralizuoti“ eurų banknotai išlaiko teisėtos mokėjimo priemonės statusą ir kad Komisija jau yra su tuo sutikusi (4).

O dėl siūlomo reglamento dėl išplėtimo, susijusio su euro zonai nepriklausančiomis valstybėmis narėmis, ECB pritaria, kad būtų tęsiama iki Sutarties įsigaliojimo nustatyta praktika (5). Konkrečiau – visos siūlomo reglamento nuostatos turėtų būti išplėstos tokioms valstybėms narėms. Euro zonai nepriklausančios valstybės narės negali būti „kilmės valstybėmis narėmis“ arba „priimančiomis valstybėmis narėmis“ siūlomo reglamento prasme. Dar daugiau, jos turėtų būti tinkamos tapti „pervažiuojamomis valstybėmis narėmis“; priešingu atveju euro zonos valstybės narės, kurios gali būti pasiekiamos tik keliais, kurie eina per euro zonai nepriklausančias valstybes nares, būtų nepagrįstai diskriminuojamos.

Kai ECB rekomenduoja iš dalies keisti siūlomus reglamentus, konkretūs redagavimo pasiūlymai kartu su aiškinamuoju tekstu pateikiami priede.

Priimta Frankfurte prie Maino 2010 m. spalio 5 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  KOM(2010) 377 galutinis.

(2)  KOM(2010) 376 galutinis.

(3)  Žr. Sutarties 128 straipsnio 1 dalies trečiąjį sakinį.

(4)  2010 m. kovo 22 d. Komisijos rekomendacija dėl eurų banknotų ir monetų, kaip teisėtos mokėjimo priemonės, taikymo srities ir poveikio (OL L 83, 2010 3 30, p. 70).

(5)  Žr. 2006 m. liepos 5 d. ECB nuomonę CON/2006/35 Europos Sąjungos Tarybos prašymu dėl pasiūlymų dėl dviejų Tarybos sprendimų dėl mainų, paramos ir mokymo programos, skirtos euro apsaugai nuo klastojimo (Periklio programos), (OL C 163, 2006 7 14, p. 7).


PRIEDAS

Redagavimo pasiūlymai

Komisijos siūlomas tekstas

ECB siūlomi pakeitimai (1)

1     pakeitimas

Siūlomo reglamento 1 straipsnio f punktas

„f)   Pervažiuojama valstybė narė– viena ar kelios dalyvaujančios valstybės narės, išskyrus įmonės kilmės valstybę narę, kurios (-ių) teritoriją grynųjų pinigų vežimo transporto priemonei reikia kirsti, kad patektų į priimančiąją (-iąsias) valstybę (-es) narę (-es) arba grįžtų į kilmės valstybę narę.“

„f)   Pervažiuojama valstybė narė– viena ar kelios valstybės narės, išskyrus įmonės kilmės valstybę narę, kurios (-ių) teritoriją grynųjų pinigų vežimo transporto priemonei reikia kirsti, kad patektų į priimančiąją (-iąsias) valstybę (-es) narę (-es) arba grįžtų į kilmės valstybę narę.“

Paaiškinimas

Nors ir aišku, kad kilmės valstybė narė ir priimančioji valstybė narė turi būti dalyvaujančios valstybės narės, galimi atvejai, kai tam, kad pasiektų priimančiąją valstybę narę, grynuosius pinigus vežanti transporto priemonė taip pat turės kirsti nedalyvaujančios valstybės narės teritoriją. Komisija negalėtų siekti, kad siūlomas reglamentas būtų netaikomas toms dalyvaujančioms valstybėms narėms, kurios apsuptos nedalyvaujančių valstybių narių.

Visada turi būti atsižvelgiama į pervažiuojamos valstybės narės teisės aktus, kaip numatyta siūlomo reglamento 6 straipsnio 1 dalyje.

2     pakeitimas

Siūlomo reglamento 2 straipsnio 1 ir 2 dalys

„1.   Eurų banknotų ir monetų, kurie vežami iš vieno dalyvaujančios valstybės narės centrinio banko, banknotų spausdinimo įmonės ir (arba) monetų kalyklos į kitą jų vardu ir su kariuomenės arba policijos palyda, vežimui šis reglamentas netaikomas.

2.   Tik eurų monetų, kurios vežamos iš vieno dalyvaujančios valstybės narės centrinio banko ar monetų kalyklos į kitą jų vardu ir su kariuomenės, policijos arba privačių saugos tarnybų darbuotojų atskirose transporto priemonėse palyda, vežimui šis reglamentas netaikomas.“

„1.   Eurų banknotų ir monetų, vežimui, kai jie:

a)

vežami NCB vardu iš vieno NCB į kitą, arba tarp dalyvaujančios valstybės narės banknotų spausdinimo įmonės ir (arba) monetų kalyklos ir atitinkamų NCB; ir

b)

vežami su kariuomenės arba policijos palyda,

šis reglamentas netaikomas.

2.   Tik eurų monetų, vežimui, kai jos:

a)

vežamos NCB vardu iš vieno NCB į kitą, arba tarp dalyvaujančios valstybės narės monetų kalyklos ir atitinkamų NCB; ir

b)

vežamos su kariuomenės, policijos arba privačių saugos tarnybų darbuotojų atskirose transporto priemonėse palyda,

šis reglamentas netaikomas.“

Paaiškinimas

Sąvoka „NCB“ yra apibrėžta siūlomo reglamento 1 konstatuojamojoje dalyje, tačiau čia nebuvo naudojama. Be to, eurų banknotų arba monetų vežimas tarp NCB ir banknotų spausdinimo įmonės ir (arba) monetų kalyklos visada atliekamas NCB, kuris užsakė atitinkamus banknotus ar monetas, vardu.

3     pakeitimas

Siūlomo reglamento dėl išplėtimo 1 straipsnis

„Tarybos reglamentas (EB) xx/yy taikomas euro dar neįsivedusių valstybių narių teritorijoje nuo Tarybos sprendimo panaikinti jų dalyvavimo euro zonoje apribojimą, priimamo vadovaujantis Sutarties 140 straipsnio 2 dalimi, priėmimo dienos.“

„Tarybos reglamento (EB) xx/yy taikymas išplečiamas valstybėms narėms, kurių valiuta nėra euro.

Siekiant išvengti abejonių, nuo Tarybos sprendimo panaikinti valstybės narės dalyvavimo euro zonoje apribojimą, priimamo vadovaujantis Sutarties 140 straipsnio 2 dalimi, priėmimo dienos atitinkama valstybė narė taip pat gali būti „priimančioji valstybė narė“, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EB) xx/yy.“

Paaiškinimas

Nors ir aišku, kad kilmės valstybė narė ir priimančioji valstybė narė turi būti dalyvaujančios valstybės narės, geografiškai įmanoma, kad tam, kad pasiektų priimančiąją valstybę narę, grynuosius pinigus vežanti transporto priemonė taip pat turės kirsti nedalyvaujančios valstybės narės teritoriją. Komisija negalėtų siekti, kad siūlomas reglamentas būtų netaikomas toms dalyvaujančioms valstybėms narėms, kurios apsuptos nedalyvaujančių valstybių narių.

Laikotarpiu tarp valstybės narės išimties panaikinimo ir euro įvedimo toje valstybėje narėje tokiai stojančiai valstybei narei turėtų būti leidžiama tapti „priimančiąja valstybe nare“.


(1)  Pusjuodžiu šriftu pagrindiniame tekste žymimas naujas ECB pasiūlytas tekstas. Perbraukimu pagrindiniame tekste žymimos teksto dalys, kurias ECB siūlo išbraukti.


Į viršų