EUR-Lex Πρόσβαση στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιστροφή στην αρχική σελίδα του EUR-Lex

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 52009AB0076

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 29ης Σεπτεμβρίου 2009 , σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εισαγωγή του ευρώ (CON/2009/76)

ΕΕ C 246 της 14.10.2009, σ. 1 έως 2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.10.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 246/1


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 29ης Σεπτεμβρίου 2009

σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εισαγωγή του ευρώ

(κωδικοποιημένη έκδοση)

(CON/2009/76)

2009/C 246/01

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 15 Ιουλίου 2009 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την εισαγωγή του ευρώ (Κωδικοποιημένη έκδοση) (1) (στο εξής ο «προτεινόμενος κανονισμός»).

Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στο άρθρο 123 παράγραφος 4 τρίτη πρόταση της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Η ΕΚΤ επιδοκιμάζει εν γένει την κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτημένου, ιδιαίτερα στον τομέα της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, καθώς η κωδικοποίηση αυτή συμβάλλει στη δημιουργία ενός σαφούς, αποτελεσματικού και διαφανούς νομικού πλαισίου.

To παράρτημα περιλαμβάνει συγκεκριμένη πρόταση διατύπωσης, η οποία συνοδεύεται από τη σχετική αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 29 Σεπτεμβρίου 2009.

Ο πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 323 τελικό.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (1), (2)

Τροποποίηση 1

Τελική διάταξη

«Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 249 της Συνθήκης, με την επιφύλαξη του πρωτοκόλλου σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, του πρωτοκόλλου σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία καθώς και του άρθρου 122 παράγραφος 1 της Συνθήκης».

«Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 249 της Συνθήκης, με την επιφύλαξη του πρωτοκόλλου σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, του πρωτοκόλλου σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν την Δανία καθώς και του άρθρου 122 παράγραφος 1 της Συνθήκης τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας».

Αιτιολογία

Η προτεινόμενη διατύπωση συνάδει με τις κατευθυντήριες οδηγίες που περιέχονται στο Τυπικό των πράξεων του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (έγγρ. SN 1315/1/08, σελίδα 3), το οποίο είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα http://ec.europa.eu και σύμφωνα με το οποίο η εν λόγω διατύπωση αντικαθιστά τη συνήθη διατύπωση, όταν ο κανονισμός δεν ισχύει έναντι όλων των κρατών μελών (π.χ. κράτη μέλη μη συμμετέχοντα στο ευρώ…).


(1)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ.

(2)  Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει η ΕΚΤ.


Επάνω