EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 52009AB0076

Становище на Европейската централна Банка от 29 септември 2009 година относно предложение за регламент на Съвета относно въвеждането на еврото (CON/2009/76)

OB C 246, 14.10.2009г., стр. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.10.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 246/1


СТАНОВИЩЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 29 септември 2009 година

относно предложение за регламент на Съвета относно въвеждането на еврото

(кодифицирана версия)

(CON/2009/76)

2009/C 246/01

Въведение и правно основаниe

На 15 юли 2009 г. Европейската централна банка (ЕЦБ) получи искане от Съвета на Европейския съюз за становище относно предложение за регламент на Съвета относно въвеждането на еврото (кодифицирана версия) (1) (наричан по-долу „предложения регламент“).

ЕЦБ е компетентна да даде становище на основание член 123, параграф 4, трето изречение от Договора за създаване на Европейската общност. Управителният съвет прие настоящото становище съгласно изречение първо на член 17.5 от Процедурния правилник на Европейската централна банка.

ЕЦБ приветства по принцип кодификацията на достиженията на общностното право, особено в областта на икономическия и паричен съюз, което допринася за ясната, ефективна и прозрачна правна рамка.

В приложението е посочено едно конкретно предложение за изменение, заедно с обяснителния текст към него.

Съставено във Франкфурт на Майн на 29 септември 2009 година.

Председател на ЕЦБ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 323 окончателен.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Предложения за изменения

Текст, предложен от Комисията

Изменения, предложени от ЕЦБ (1), (2)

Изменение 1

Заключителна разпоредба

„Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки в съответствие с член 249 от Договора, при условията на Протокола относно определени разпоредби, отнасящи се до Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Протокола относно определени разпоредби, отнасящи се до Дания и на член 122, параграф 1 от Договора.“

„Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки в съответствие с член 249 от Договора, при условията на Протокола относно определени разпоредби, отнасящи се до Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Протокола относно определени разпоредби, отнасящи се до Дания и на член 122, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност.“

Обяснение:

Предложената формулировка следва указанието, дадено в Ръководството за актовете, съставяни в рамките на Съвета на Европейския Съюз (doc. SN 1315/1/08 Rev 1, стр. 3), публикувано на http://ec.europa.eu, според което „Тази формулировка заменя обичайната в случаите, когато регламентът не се прилага за или във всички държави-членки (например държавите-членки, чиято парична единица не е еврото…)“.


(1)  Удебеленият шрифт се отнася за нов текст, който ЕЦБ предлага да бъде добавен.

(2)  Зачертаването в текста се отнася за текст, който ЕЦБ предлага да бъде заличен.


Нагоре