EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 52014HB0002

Doporučení Evropské centrální banky ze dne 23. ledna 2014 , kterým se mění doporučení ECB/2011/24 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti externí statistiky (ECB/2014/2)

Úř. věst. C 51, 22.2.2014, s. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 51/1


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 23. ledna 2014,

kterým se mění doporučení ECB/2011/24 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti externí statistiky

(ECB/2014/2)

(2014/C 51/01)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5.1 a čl. 34.1 třetí odrážku tohoto statutu,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

První věta článku 5.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) požaduje, aby Evropská centrální banka (ECB) ve spolupráci s národními centrálními bankami pro zajištění úkolů, kterými je pověřen ESCB, shromažďovala buď od příslušných orgánů, které nejsou národními centrálními bankami, nebo přímo od hospodářských subjektů nezbytné statistické informace. Druhá věta článku 5.1 stanoví, že za tím účelem ECB spolupracuje s orgány či institucemi Unie, s příslušnými orgány členských států nebo třetích zemí a s mezinárodními organizacemi. Článek 5.2 stanoví, že úkoly popsané v článku 5.1 provádějí v rámci svých možností národní centrální banky.

(2)

V případech, kde v souladu s vnitrostátními pravidly a zavedenými postupy zpravodajské jednotky předávají potřebné informace příslušným orgánům, které nejsou národními centrálními bankami, jsou takové orgány a příslušné národní centrální banky povinny vzájemně spolupracovat, aby bylo zajištěno plnění statistické zpravodajské povinnosti stanovené ECB. Taková spolupráce by měla zahrnovat vytvoření stálé struktury pro předávání údajů, pokud již takový výsledek nezajišťují vnitrostátní právní předpisy. V současné době se tento požadavek týká spolupráce mezi Central Statistics Office a Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland v Irsku a mezi National Statistics Office a Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta na Maltě. Ve Finsku převzal Statistics Finland k 1. lednu 2014 úkol shromažďovat a sestavovat potřebné informace v oblasti externí statistiky od Suomen Pankki. V zájmu plnění shora uvedené statistické zpravodajské povinnosti by Suomen Pankki a Statistics Finland měly navzájem spolupracovat.

(3)

(3) Vzhledem k tomu, že doporučení ECB/2011/24 je třeba adresovat Statistics Finland, a ke skutečnosti, že ECB zřídí, povede a na svých internetových stránkách zveřejní seznam příslušných orgánů členských států, které byly příslušnými národními centrálními bankami oznámeny ECB jako orgány, které se podílejí na shromažďování a/nebo sestavování externí statistiky a kterým by mělo být doporučení ECB/2011/24 v budoucnu určeno, mělo by být doporučení ECB/2011/24 odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

ODDÍL I

Změna

Oddíl IV doporučení ECB/2011/24 se ode dne následujícího po zveřejnění tohoto doporučení v Úředním věstníku Evropské unie nahrazuje tímto:

„ODDÍL IV

Závěrečná ustanovení

1.

Tímto doporučením se s účinkem ode dne 1. června 2014 nahrazuje doporučení ECB/2004/16.

2.

Odkazy na doporučení ECB/2004/16 se považují za odkazy na toto doporučení.

3.

Toto doporučení je určeno Central Statistics Office v Irsku, National Statistic Office na Maltě, Statistics Finland ve Finsku a těm příslušným orgánům, které budou případně pověřeny shromažďováním a/nebo sestavováním externí statistiky v členských státech a které jsou uvedeny v seznamu příslušných orgánů, jenž ECB zřídí, vede a zveřejňuje na svých internetových stránkách.

4.

Adresáti se vyzývají, aby toto doporučení provedli od 1. června 2014 nebo ode dne, kdy budou zařazeni do seznamu příslušných orgánů uvedeného v odstavci 3, dojde-li k tomu po 1. červnu 2014.“

ODDÍL II

Určení

Toto doporučení je určeno Central Statistics Office v Irsku, National Statistic Office na Maltě a Statistics Finland ve Finsku.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 23. ledna 2014.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8.


Nahoru