EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej

Powrót na stronę główną portalu EUR-Lex

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 32007X0120(01)

Porozumienie z dnia 21 grudnia 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i walutowej

Dz.U. C 14 z 20.1.2007, str. 6—8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Chorwackie wydanie specjalne: Rozdział 10 Tom 002 P. 152 - 154

Status prawny dokumentu Obowiązujące

20.1.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 14/6


POROZUMIENIE

z dnia 21 grudnia 2006 r.

pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i walutowej

(2007/C 14/03)

EUROPEJSKI BANK CENTRALNY (ZWANY DALEJ „EBC”) ORAZ KRAJOWE BANKI CENTRALNE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ POZA STREFĄ EURO (ZWANE DALEJ ODPOWIEDNIO „KBC SPOZA STREFY EURO” ORAZ „PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE SPOZA STREFY EURO”),

mając na uwadze, co następuje:

(1)

W uchwale z dnia 16 czerwca 1997 r. (zwanej dalej „Uchwałą”) Rada Europejska wyraziła zgodę na wprowadzenie mechanizmu kursów walutowych (zwanego dalej „ERM II”) z chwilą rozpoczęcia w dniu 1 stycznia 1999 r. trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej.

(2)

Zgodnie z Uchwałą, ERM II został zaprojektowany w celu zagwarantowania, aby Państwa Członkowskie spoza strefy euro uczestniczące w ERM II ukierunkowały prowadzoną przez siebie politykę na stabilność i wzmacnianie konwergencji, wspierając tym samym ich dążenie do przyjęcia waluty euro.

(3)

Słowenia jako Państwo Członkowskie z derogacją uczestniczyła w ERM II od dnia 28 czerwca 2004 r., przy czym Banka Slovenije jest stroną porozumienia z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi Państw Członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i walutowej (1) (zwanego dalej „Porozumieniem Banków Centralnych ERM II”).

(4)

Na podstawie art. 1 decyzji Rady 2006/495/WE z dnia 11 lipca 2006 r. wydanej na podstawie art. 122 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia wspólnej waluty przez Słowenię z dniem 1 stycznia 2007 r. (2), wyłączenie na rzecz Słowenii wskazane w art. 4 Aktu przystąpienia z 2003 r. (3) podlega zniesieniu z dniem 1 stycznia 2007 r. W związku z tym Banka Slovenije powinien z powyższą datą przestać być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II, natomiast samo Porozumienie Banków Centralnych ERM II powinno zostać odpowiednio zmienione.

(5)

W związku z przystąpieniem Rumunii i Bułgarii do Unii Europejskiej ich odpowiednie krajowe banki centralne (KBC) stają się członkami Europejskiego Systemu Banków Centralnych z dniem 1 stycznia 2007 r. Porozumienie Banków Centralnych ERM II powinno zostać odpowiednio zmienione,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Zmiany Porozumienia Banków Centralnych ERM II w związku ze zniesieniem derogacji na rzecz Słowenii

Banka Slovenije przestaje być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II z dniem 1 stycznia 2007 r.

Artykuł 2

Zmiany Porozumienia Banków Centralnych ERM II w związku z przystąpieniem Rumunii i Bułgarii do Unii Europejskiej

Bulgarian National Bank oraz Banca Naţională a României stają się stronami Porozumienia Banków Centralnych ERM II z dniem 1 stycznia 2007 r.

Artykuł 3

Zastąpienie załącznika II do Porozumienia Banków Centralnych ERM II

Załącznik II do Porozumienia Banków Centralnych ERM II jest niniejszym zastępowany postanowieniami wskazanymi w załączniku do niniejszego porozumienia.

Artykuł 4

Postanowienia końcowe

4.1

Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.

4.2

Niniejsze porozumienie zostało sporządzone w języku angielskim oraz należycie podpisane przez strony. EBC, którego obowiązkiem jest zachowanie autentycznych dokumentów porozumienia, przesyła jego poświadczone kopie do każdego KBC strefy euro oraz KBC spoza strefy euro. Porozumienie zostanie przetłumaczone na wszystkie języki oficjalne Wspólnoty oraz opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, w dniu 21 grudnia 2006 r.

W imieniu

Europejskiego Banku Centralnego

W imieniu

Bulgarian National Bank

W imieniu

Česká národní banka

W imieniu

Danmarks Nationalbank

W imieniu

Eesti Pank

W imieniu

Central Bank of Cyprus

W imieniu

Latvijas Banka

W imieniu

Lietuvos bankas

W imieniu

Magyar Nemzeti Bank

W imieniu

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

W imieniu

Narodowego Bank Polskiego

W imieniu

Banca Naţională a României

W imieniu

Banka Slovenije

W imieniu

Národná banka Slovenska

W imieniu

Sveriges Riksbank

W imieniu

Bank of England


(1)  Dz.U. C 73 z 25.3.2006, str. 21.

(2)  Dz.U. L 195 z 15.7.2006, str. 25.

(3)  Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 33.


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK II

PUŁAPY DOSTĘPU DO ŚRODKÓW FINANSOWANIA BARDZO KRÓTKOOKRESOWEGO, WSKAZYWANE W ARTYKUŁACH 8, 10 ORAZ 11 POROZUMIENIA BANKÓW CENTRALNYCH

z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2007 r.

(w milionach euro)

Banki centralne będące stroną niniejszego porozumienia

Pułapy (1)

Bulgarian National Bank

490

Ceská národní banka

640

Danmarks Nationalbank

670

Eesti Pank

300

Central Bank of Cyprus

280

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

370

Magyar Nemzeti Bank

620

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 610

Banca Naţională a României

950

Národná banka Slovenska

440

Sveriges Riksbank

900

Bank of England

4 130

Europejski Bank Centralny

brak


KBC strefy euro

Pułapy

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

brak

Deutsche Bundesbank

brak

Bank of Greece

brak

Banco de España

brak

Banque de France

brak

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

brak

Banca d'Italia

brak

Banque centrale du Luxembourg

brak

De Nederlandsche Bank

brak

Oesterreichische Nationalbank

brak

Banco de Portugal

brak

Banka Slovenije

brak

Suomen Pankki

brak”


(1)  Wskazane kwoty mają wyłącznie teoretyczny charakter w odniesieniu do banków centralnych, które nie uczestniczą w ERM II.


Góra